竭诚为主

今日佳音© 好牧人©

7月2日 作门徒的条件
📘

保存书签成功!
Error!

人到我这里来,若不爱我胜过……就不能作我的门徒。(、33)

耶稣基督说人生中最亲密的关系,若与他的要求相冲突的话,就必须立刻选择顺服他。作门徒的意思,就是把自己诚意地奉献给一位——我们的主耶稣基督。对一个有位格的主奉献,与对一个原则或运动献身,并不相同。我们的主从没有宣告一项运动,他宣告的乃是叫人对他个别的献身。作门徒就是做主忠诚的爱奴。我们这些自称基督徒的人,许多根本就不专心爱主。除非圣灵把爱浇灌给人,否则世上没有一个人懂得热诚爱主。我们也许会仰慕他、尊敬他,但却不会爱他。唯一爱耶稣的就是圣灵,是他把神的爱倾泻入我们心中。圣灵一见有荣耀耶穌耶稣的机会,就会占有你的心、你整个的人,使你在主耶稣的热爱中燃烧发光。

基督徒的生命,都盖上了“自然的道德创造力”的印记,所以门徒像主耶稣一样被人指责为:矛盾不一。其实,主耶稣时刻对神都是如一。信徒也该对神的儿子始终如一,而不是在死硬的教条上持守。人把自己倾进教条里去,神却要把人的偏见炸毁,叫他们懂得专心爱他。

祈祷 我何等需要看见你那威严、大能和荣耀的作为!我们所有人都只需要你的触摸,使一切事物都变成崭新而奇妙,并且抗衡任何不属于你的影响和标准。愿你的同在使我们得以洁净和满有能力。

July 2 The Conditions Of Discipleship

“If any man come to Me, and hate not . . . he cannot be My disciple.” Luke 14:26, also 27, 33

If the closest relationships of life clash with the claims of Jesus Christ, He says it must be instant obedience to Himself. Discipleship means personal, passionate devotion to a Person, Our Lord Jesus Christ. There is a difference between devotion to a Person and devotion to principles or to a cause. Our Lord never proclaimed a cause; He proclaimed personal devotion to Himself. To be a disciple is to be a devoted love-slave of the Lord Jesus. Many of us who call ourselves Christians are not devoted to Jesus Christ. No man on earth has this passionate love to the Lord Jesus unless the Holy Ghost has imparted it to him. We may admire Him, we may respect Him and reverence Him, but we cannot love Him. The only Lover of the Lord Jesus is the Holy Ghost, and He sheds abroad the very love of God in our hearts. Whenever the Holy Ghost sees a chance of glorifying Jesus, He will take your heart, your nerves, your whole personality, and simply make you blaze and glow with devotion to Jesus Christ.

The Christian life is stamped by 'moral spontaneous originality', consequently the disciple is open to the same charge that Jesus Christ was, viz., that of inconsistency. But Jesus Christ was always consistent to God, and the Christian must be consistent to the life of the Son of God in him, not consistent to hard and fast creeds. Men pour them selves into creeds, and God has to blast them out of their prejudices before they can become devoted to Jesus Christ.

7月3日 人罪恶的集中地
📘

保存书签成功!
Error!

祸哉,我灭亡了。因为我是嘴唇不洁的人。(

我来到神面前,自觉是个罪人。那意识不会是模棱两可的,我必然是意识到我生命的某一方面有罪。人可以很容易地说:“是的,我是个罪人。”但当他一旦来到神面前,就不能凭这句话轻轻逃过去。那知罪的意念会集中在——“我这个不是,那个不对。”人来到神面前总有这个标记。罪的意识不会模糊不清,一定是集中在个人的某一些事上。神起初总是藉圣灵指控我们心中的某一件事,我们若在这件事上承认自己有罪,他便把我们引进下面最大的罪根性区。我们若是在神面前,他总是这样对付我们。

这个把罪恶集中的经历,不论在最伟大的圣徒或最渺小的罪人身上,都毫无分别。在这经历第一级阶梯上的人会说:“我不知过错何在,但神的灵必会指出我在哪一件事上犯了错。”以赛亚看见圣洁的神,他就察觉自己是嘴唇不洁的人。“将炭沾我的口说,看哪,这炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪恶就赦免了。”洁净的火必要施于罪恶集中之处。

祈祷 主啊,愿你的纯洁渗透我们的思想、身体和感情;让我们完全认知和迅速彰显你那活泼而使人充满生气的作为。愿你那丰富的能力,进入我们的生活中。

July 3 The Concentration Of Personal Sin

“Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips.” Isaiah 6:5

When I get into the presence of God, I do not realize that I am a sinner in an indefinite sense; I realize the concentration of sin in a particular feature of my life. A man will say easily – ‘Oh, yes, I know I am a sinner’; but when he gets into the presence of God he cannot get off with that statement. The conviction is concentrated on – I am this, or that, or the other. This is always the sign that a man or woman is in the presence of God. There is never any vague sense of sin, but the concentration of sin in some personal particular. God begins by convicting us of the one thing fixed on in the mind that is prompted by His Spirit; if we will yield to His conviction on that point, He will lead us down to the great disposition of sin underneath. That is the way God always deals with us when we are consciously in His presence.

This experience of the concentration of sin is true in the greatest and the least of saints as well as in the greatest and the least of sinners. When a man is on the first rung of the ladder of experience, he may say – I do not know where I have gone wrong; but the Spirit of God will point out some particular definite thing. The effect of the vision of the holiness of the Lord on Isaiah was to bring home to him that he was a man of unclean lips. “And he laid it upon my mouth, and said Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.” The cleansing fire had to be applied where the sin had been concentrated.

7月4日 神的“不要”
📘

保存书签成功!
Error!

不要心怀不平,以致作恶。(

心怀不平就是思想上或灵性上的反抗状态。口头上说不要心怀不平,与内心真的没有不平是两回事。说“安息在主里”、“忍耐等候主”多么容易,但风浪一至,生活落在困逼苦恼中,真能安息在主里吗?若这个“不要”在此行不通,在其他方面就更无功效。这“不要”不但要在平安无事的日子行得通,也必须在烦恼的日子行得通,否则,这就完全没有意义。再者,若在你身上行不通,就别希冀在别人身上行得通了。安心靠主是完全不仗赖外在的环境,只在乎你与神的关系。

不安结果总变成罪。我们以为一点点的焦虑忧心是表示自己的聪明,其实这正显示我们的劣根性。不安不平是从偏行己路而来的。我们的主从不焦虑,从不忧心,因为他来到世上并非为了自己,乃是要实现神的旨意。你若是神的儿女,心怀不平是坏透了的。

你是否认为当前的处境连神也难倒了?这个思想是否支撑着你愚顽的心?把所有“假如”放在一旁,住在全能者的荫下。郑重的对神说你不再为那事心怀不平。一切的不平与挂虑,其实是离开神而自作打算。

祈祷 主啊,我自觉深切地渴慕你和你的生命,我从诗篇九十一篇中找到保证——“他必救你”。主啊,我对它深信不疑,并且,为着你保护看顾我,我感谢你。

One Of God's Great Don'ts

“Fret not thyself, it tendeth only to evil doing.” Psalm 37:8 (R.V.)

Fretting means getting out at elbows mentally or spiritually. It is one thing to say “Fret not,” but a very different thing to have such a disposition that you find yourself able not to fret. It sounds so easy to talk about “resting in the Lord” and “waiting patiently for Him” until the nest is upset – until we live, as so many are doing, in tumult and anguish, is it possible then to rest in the Lord? If this “don't” does not work there, it will work nowhere. This “don't” must work in days of perplexity as well as in days of peace, or it never will work. And if it will not work in your particular case, it will not work in anyone else's case. Resting in the Lord does not depend on external circumstances at all, but on your relationship to God Himself.

Fussing always ends in sin. We imagine that a little anxiety and worry are an indication of how really wise we are; it is much more an indication of how really wicked we are. Fretting springs from a determination to get our own way. Our Lord never worried and He was never anxious, because He was not “out” to realize His own ideas; He was “out” to realize God's ideas. Fretting is wicked if you are a child of God.

Have you been bolstering up that stupid soul of yours with the idea that your circumstances are too much for God? Put all “supposing” on one side and dwell in the shadow of the Almighty. Deliberately tell God that you will not fret about that thing. All our fret and worry is caused by calculating without God.

7月5日 别在神以外筹算
📘

保存书签成功!
Error!

当将你的事交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。(

别在神以外筹算,我们很多时候为事情筹算,却没有把神放在里面;在这情况下,神往往用他奇妙的方法破坏我们的计划。我们闯进不是神所安排的环境里去,才猛然发觉自己在神以外行事,没有让神成为生活的主导。若要除去忧虑,唯一的办法是把神带到我们一切的筹算里,让他成为最大的动因。

在宗教上,我们晓得该把神放在首位,但在实际的日常生活里,却无法把他放在第一位。若我们必须披上星期日的精神状态才来亲近神,那么我们就永不会亲近神。我们必须按自己的本相来到神面前。

不要计算恶事,神真要我们不计算恶事吗?“爱……不计算人的恶。”爱并非不知恶的存在,而是不把恶计算。离开了神,我们便会计算恶;我们会从恶的立场去筹算、去推断。

别为未来的困境筹算,你若信靠主耶穌,就不会为未来筹谋。耶穌说:“你们心里不要忧愁。”神不会叫你的心没有忧愁,而是“不要……”,那是一项命令。因此一日之中,尽管是一百零一次,总要逼自己遵行,直至养成习惯,事事把神放在首位,一切的筹算有他在内。

祈祷 “你们奉我的名无论求什么,我必成就。”噢,主啊,那是多么的奥妙,又是多么的简单——我祈求,同时相信你会藉着我的祷告,创造一些前所未有的东西,来答允我的祈求。

July 5 Don't Calculate Without God

“Commit thy way unto the Lord; trust also in Him; and He shall bring it to pass.” Psalm 37:5

Don't calculate without God.

God seems to have a delightful way of upsetting the things we have calculated on without taking Him into account. We get into circumstances which were not chosen by God, and suddenly we find we have been calculating without God; He has not entered in as a living factor. The one thing that keeps us from the possibility of worrying is bringing God in as the greatest factor in all our calculations.

In our religion it is customary to put God first, but we are apt to think it is an impertinence to put Him first in the practical issues of our lives. If we imagine we have to put on our Sunday moods before we come near to God, we will never come near Him. We must come as we are.

Don't calculate with the evil in view.

Does God really mean us to take no account of the evil? “Love . . . taketh no account of the evil.” Love is not ignorant of the existence of the evil, but it does not take it in as a calculating factor. Apart from God, we do reckon with evil; we calculate with it in view and work all our reasonings from that standpoint.

Don't calculate with the rainy day in view.

You cannot lay up for a rainy day if you are trusting Jesus Christ. Jesus said – “Let not your heart be troubled.” God will not keep your heart from being troubled. It is a command – “Let not . . .” Haul yourself up a hundred and one times a day in order to do it, until you get into the habit of putting God first and calculating with Him in view.

7月6日 异象与现实
📘

保存书签成功!
Error!

发光的沙,要变为水池。(

在一件事实现以前,我们往往有异象。当我们发现异象虽然真确,但在我们身上却未实现时,撒旦的试探就来了。我们很容易放弃,认为继续也无济于事。异象未能实现,并且来到自卑的山谷中。

“生命不是无人开采的矿藏,乃是地心暗处掘出来的铁块,经千锤百炼,为要模造成合用的器皿。”

神给我们异象,然后带我们到山谷去锤炼,捏成该异象的形状。不少人就是在山谷中仆倒放弃。只要忍耐,每一个异象都要实现。想想神无穷的闲暇!他从不匆忙,而我们却总是忙得喘不过气来。在异象的荣光中,我们一鼓作气去作工,可是,那异象还未在我们里面成为真实。所以,神必须带我们到山谷中,经过水火的模造,直至神可以叫异象确切地在我们身上实现。自从我们有了这异象,神就一直作工,要使我们成为理想的模样,只是我们一次又一次地从他手中逃脱,想模造成自己的形象。

异象不是空中楼阁,乃是神对你的心意。让他把你放在旋盘中,照他意思去转动陶造。这样,神是神,你是你,你就必然变成与异象一模一样的形状。在这过程中,不要灰心。只要真见过神的异象,无论你怎样设法满足于次一等的状况,神也不会放过你。

祈祷 主啊,愿我们全然交在你的手中,帮助我们能够选择你的带领,“就是我们的神以我们配得所受的呼召”。

July 6 Vision And Reality

“And the parched ground shall become a pool.” Isaiah 35:7

We always have visions, before a thing is made real. When we realize that although the vision is real, it is not real in us, then is the time that Satan comes in with his temptations, and we are apt to say it is no use to go on. Instead of the vision becoming real, there has come the valley of humiliation.

“Life is not as idle ore,

But iron dug from central gloom,

And batter'd by the shocks of doom

To shape and use.”

God gives us the vision, then He takes us down to the valley to batter us into the shape of the vision, and it is in the valley that so many of us faint and give way. Every vision will be made real if we will have patience. Think of the enormous leisure of God! He is never in a hurry. We are always in such a frantic hurry. In the light of the glory of the vision we go forth to do things, but the vision is not real in us yet; and God has to take us into the valley, and put us through fires and floods to batter us into shape, until we get to the place where He can trust us with the veritable reality. Ever since we had the vision God has been at work, getting us into the shape of the ideal, and over and over again we escape from His hand and try to batter ourselves into our own shape.

The vision is not a castle in the air, but a vision of what God wants you to be. Let Him put you on His wheel and whirl you as He likes, and as sure as God is God and you are you, you will turn out exactly in accordance with the vision. Don't lose heart in the process. If you have ever had the vision of God, you may try as you like to be satisfied on a lower level, but God will never let you.

7月7日 尊贵的事不易做
📘

保存书签成功!
Error!

你们要进窄门。因为……引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。”马太福音7:13-14

如果我们准备像耶稣的门徒那样去生活,我们就要记住所有崇高的事情都是艰难的事。基督徒的生活是极为艰难的,但是这艰难不是让我们软弱投降,而是要激起我们去战胜困难。我们是否深深感激耶稣基督那无比的救恩而竭尽全力为他而活呢?

神因着他至高无上的恩典,藉着耶稣的挽回祭拯救人;我们立志行事都是他在我们里面运行,为要讨他的喜悦;但我们必须在实际的生活里把这救恩行出来。一旦我们开始站在他救赎的根基上去遵行他的命令,我们会发现我们是可以做到的。如果我们失败了,这是因为我们还不够老练。危机会揭露出我们是否一直在实践他的命令。如果我们顺服神的灵,并在我们肉身里实行神藉着他的灵放在我们里面的命令,当危机来的时候,我们就会发现我们的本性和神的恩典都会支援我们过去。

感谢神给了我们困难的事情去做!他的拯救是令人高兴的,但同时也是伟大的、圣洁的。它测试我们是否配得。耶稣要把许多“儿子”带进荣耀里,神不会让我们逃避作为“儿子”的要求。神的恩典使人转变成为耶稣基督的样式,而不是成为一个懦夫。在实际的生活中活出耶稣门徒的生命需要许许多多的操练。成为高尚是需要付出努力的。

July 7 All Noble Things Are Difficult

“Enter ye in at the strait gate . . because strait is the gate, and narrow is the way. . .” Matthew 7:13-14

If we are going to live as disciples of Jesus, we have to remember that all noble things are difficult. The Christian life is gloriously difficult, but the difficulty of it does not make us faint and cave in, it rouses us up to overcome. Do we so appreciate the marvellous salvation of Jesus Christ that we are our utmost for His highest?

God saves men by His sovereign grace through the Atonement of Jesus; He works in us to will and to do of His good pleasure; but we have to work out that salvation in practical living. If once we start on the basis of His Redemption to do what He commands, we find that we can do it. If we fail, it is because we have not practised. The crisis will reveal whether we have been practising or not. If we obey the Spirit of God and practise in our physical life what God has put in us by His Spirit, then when the crisis comes, we shall find that our own nature as well as the grace of God will stand by us.

Thank God He does give us difficult things to do! His salvation is a glad thing, but it is also a heroic, holy thing. It tests us for all we are worth. Jesus is bringing many “sons” unto glory, and God will not shield us from the requirements of a son. God's grace turns out men and women with a strong family likeness to Jesus Christ, not milk sops. It takes a tremendous amount of discipline to live the noble life of a disciple of Jesus in actual things. It is always necessary to make an effort to be noble.

7月8日 立志忠心
📘

保存书签成功!
Error!

……今日就可以选择所要事奉的。” 约书亚记24:15

意志是全人的活动。我不能放弃我的意志,我必须要训练我的意志。我必须要立志顺服,立志接受上帝的灵。当上帝给了我们真理的异像时,他要做什么不是一个问题,问题是我们要做什么。主已经把一些大的任务摆在我们面前,最好要做的事是回想从前被上帝感动的时候你做了什么?就是在你得救的时候,或者第一次看到耶穌,或者认识到一些真理。那时候对上帝顺服忠心是容易的。当上帝的灵把一些新的任务带到你面前时,现在就回想从前的那些时候吧。

“今日就可以选择所要事奉的。”这是经过深思熟虑的计算,不是你可以容易进入的事情;其他一切都被暂时搁置,直到你做出决定。这任务是在你与上帝之间的,不要和属血气的商量这事。对于每一个新的任务,其他人会越来越远离它,这正是压力来的地方。上帝允许他的圣徒的意见影响到你,但你被带领到越来越远,别人无法确实理解你所走的路。你不用去发现上帝把你带到哪里,上帝唯一要向你解释的事就是他自己。

向他宣告:“我要忠心。”一旦你选择了向耶穌基督忠心,你就不再是你自己的见证。不要咨询别的基督徒,只要在他面前宣告——我要服侍你。立志忠心——并且也为别人的忠心而赞许他们。

July 8 The Will To Loyalty

“Choose you this day whom ye will serve.” Joshua 24:15

Will is the whole man active. I cannot give up my will, I must exercise it. I must will to obey, and I must will to receive God's Spirit. When God gives a vision of truth it is never a question of what He will do, but of what we will do. The Lord has been putting before us all some big propositions, and the best thing to do is to remember what you did when you were touched by God before – the time when you were saved, or first saw Jesus, or realized some truth. It was easy then to yield allegiance to God; recall those moments now as the Spirit of God brings before you some new proposition.

“Choose you this day whom ye will serve.” It is a deliberate calculation, not something into which you drift easily; and everything else is in abeyance until you decide. The proposition is between you and God; do not confer with flesh and blood about it. With every new proposition other people get more and more “out of it,” that is where the strain comes. God allows the opinion of His saints to matter to you, and yet you are brought more and more out of the certainty that others understand the step you are taking. You have no business to find out where God is leading, the only thing God will explain to you is Himself.

Profess to Him – ‘I will be loyal.’ Immediately you choose to be loyal to Jesus Christ, you are a witness against yourself. Don't consult other Christians, but profess before Him – I will serve Thee. Will to be loyal – and give other people credit for being loyal too.

7月9日 伟大的探查
📘

保存书签成功!
Error!

你们不能事奉耶和华。(

除了神以外,你对别的东西有没有丝毫的靠赖?对天然的德行,对环境等因素,是否仍有残余的倚恃?在这项新旨意中,你还有哪方面是靠赖自己的?这就是彻底清查的意思。是的,你可以说:“我无法过圣洁的生活。”这是真的;但你可以决志让耶稣基督使你圣洁。“你们不能事奉耶和华。”但你可以让神的大能透过你作工。你与神的关系是否美好和谐,以致他能在你身上彰显他奇妙的生命?

“我们定要事奉耶和华。”这不是一时的冲动,而是一个立定心意的交付。你会说:“神绝不会呼召我作这个,我太不配了,这不会是指着我说的。”实在是你,你愈软弱无能,便愈合适。一个仍有所倚恃的人不会说:“我定要事奉耶和华。”

我们常说:“若我真能信多好!”但问题却是“若我真肯信多好”。难怪耶稣基督这样强调不信的罪。若真相信神所言属实,我们会变成怎么样的人呢?我是否真正肯让神在我身上成为一位说什么就成就什么的神?

祈祷 主啊,你的面容、你的感动、你的赐福,是我今天所寻求的。感动我,主啊,直至我的每一部分,都被你满有恩慈而带有能力的平安所震撼和振奋。

July 9 The Great Probing

“Ye cannot serve the Lord.” Joshua 24:19

Have you the slightest reliance on anything other than God? Is there a remnant of reliance left on any natural virtue, any set of circumstances? Are you relying on yourself in any particular in this new proposition which God has put before you? That is what the probing means. It is quite true to say – “I cannot live a holy life,” but you can decide to let Jesus Christ make you holy. “Ye cannot serve the Lord God”; but you can put yourself in the place where God's almighty power will come through you. Are you sufficiently right with God to expect Him to manifest His wonderful life in you?

“Nay, but we will serve the Lord.” It is not an impulse, but a deliberate commitment. You say – But God can never have called me to this, I am too unworthy, it can't mean me. It does mean you, and the weaker and feebler you are, the better. The one who has something to trust in is the last one to come anywhere near saying – “I will serve the Lord.”

We say – “If I really could believe!” The point is – If I really will believe. No wonder Jesus Christ lays such emphasis on the sin of unbelief. “And He did not many mighty works there because of their unbelief.” If we really believed that God meant what He said – what should we be like! Dare I really let God be to me all that He says He will be?

7月10日 属灵怠惰
📘

保存书签成功!
Error!

又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。你们不可停止聚会。(

我们都有属灵的惰性,就是不想面对生命的颠簸与艰难,只望安之乐之过退休的生活。希伯来书第十章的要点是我们彼此激励,齐集聚会——二者都需要积极自发。这是实现基督的自发,而非实现自我的自发。若离群独处,过着退隐的生活,这与主耶穌的属灵教导根本相违。

当我们遇见不义、诡诈、忘恩、扰乱时,灵性便受到考验。这些事很容易使我们陷入属灵的怠惰中。我们以读经祷告作为退隐的工具,利用神来取得平安喜乐。换言之,我们并不是要活出基督,而只想去享受他,这就是方向错误的第一步。其实这一切只是果效,我们却把它们变作目标。

彼得说:“我自以为应当……提醒你们,激发你们。”神用充满属灵活力的使者击打我们,是最不好受的。活跃的工作与属灵活力是两回事,但前者可以假冒后者。属灵惰性的危机在于不想被激发,只想过属灵退隐的生活。主耶穌从不鼓励退隐的思想,他说:“去告诉我的弟兄……”

祈祷 噢,主啊,愿你的恩福今天在此地临到我们:使我们脱离怠惰和灵性上的懒散,让你所保证的全然成就。

July 10 The Spiritual Sluggard

“Let us consider one another to provoke unto love and to good works; not forsaking the assembling of ourselves together.” Hebrews 10:24-25

We are all capable of being spiritual sluggards; we do not want to mix with the rough and tumble of life as it is, our one object is to secure retirement. The note struck in Hebrews 10 is that of provoking one another and of keeping together – both of which require initiative, the initiative of Christ-realization, not of self-realization. To live a remote, retired, secluded life is the antipodes of spirituality as Jesus Christ taught it.

The test of our spirituality comes when we come up against injustice and meanness and ingratitude and turmoil, all of which have the tendency to make us spiritual sluggards. We want to use prayer and Bible reading for the purpose of retirement. We utilize God for the sake of getting peace and joy, that is, we do not want to realize Jesus Christ, but only our enjoyment of Him. This is the first step in the wrong direction. All these things are effects and we try to make them causes.

“I think it meet,” said Peter, “. . . to stir you up by putting you in remembrance.” It is a most disturbing thing to be smitten in the ribs by some provoker of God, by someone who is full of spiritual activity. Active work and spiritual activity are not the same thing. Active work may be the counterfeit of spiritual activity. The danger of spiritual sluggishness is that we do not wish to be stirred up, all we want to hear about is spiritual retirement. Jesus Christ never encourages the idea of retirement – “Go tell My brethren . .”

7月11日 属灵的圣徒
📘

保存书签成功!
Error!

使人认识基督。”(

圣徒的积极性并非朝着自我实现的方向,而是朝着认识基督进发。属灵的信徒绝不相信际遇出于偶然,也不会认为他的人生又属世又属神,他会视一切环境和际遇,领他更认识基督;也会不顾一切的弃绝。圣灵定意要使我们生命的每一方面都彰显基督。他曾一次又一次地把我们带到同一点,直至我们在那一点上彰显基督。自我实现叫人高举工作;圣徒却在工作上高举基督。或吃或喝或洗门徒的脚,不论是作什么,总要积极地在其中彰显基督。我们生命的每一阶段,都可在主耶稣的生命中找出互相对照之处。主就是在最低贱的工作上,也彰显与父神的关系。“耶稣知道自己是从神出来,又要归到神那里去,就……拿一条毛巾……洗门徒的脚。”

属灵圣徒的目标是要“认识基督”。我在今天的环境中认识基督吗?若不,就是叫他失望了。我不是要自我实现,乃是要认识基督。在属灵的工作中,原动力往往出于看见事工的需要,于是就去做。属灵的信徒却永不抱这种态度,他的目标是要在一切所处的环境中活出基督。

祈祷 噢,主啊,凭着我单纯信靠那居住在我里面、又使我与你的属灵连结起来的圣灵,我仰望你;帮助我完全属你。

July 11 The Spiritual Saint

“That I may know Him.” Philippians 3:10

The initiative of the saint is not towards self-realization, but towards knowing Jesus Christ. The spiritual saint never believes circumstances to be haphazard, or thinks of his life as secular and sacred; he sees everything he is dumped down in as the means of securing the knowledge of Jesus Christ. There is a reckless abandonment about him. The Holy Spirit is determined that we shall realize Jesus Christ in every domain of life, and He will bring us back to the same point again and again until we do. Self-realization leads to the enthronement of work; whereas the saint enthrones Jesus Christ in his work. Whether it be eating or drinking or washing disciples feet, whatever it is, we have to take the initiative of realizing Jesus Christ in it. Every phase of our actual life has its counterpart in the life of Jesus. Our Lord realized His relationship to the Father even in the most menial work. “Jesus knowing . . . that He was come from God, and went to God . . . took a towel . . . and began to wash the disciples' feet.”

The aim of the spiritual saint is “that I may know Him.” Do I know Him where I am to-day? If not, I am failing Him. I am here not to realize myself, but to know Jesus. In Christian work the initiative is too often the realization that something has to be done and I must do it. That is never the attitude of the spiritual saint, his aim is to secure the realization of Jesus Christ in every set of circumstances he is in.

7月12日 属灵的团体
📘

保存书签成功!
Error!

直等到我们众人……长大成人,满有基督长成的身量。(

整个人类要重新恢复与神的关系,这正是主耶稣的救赎所成就的。教会什么时候只顾发展本身的组织,就不再是一个属灵的团体了。主耶稣使人类恢复原位的计划,是要人不单个别地,也要在整体上彰显基督。主耶稣差遣使徒和教师,就是为此目的——叫神在教会整体中彰显。我们不是为发展自己属灵的生命,也不是为享受属灵的安静;我们乃是要活出基督,好叫基督的身体得以建立。我是在建立基督的身体吗?还是只求个人的发展?最重要的是我个人与耶稣的关系——“使我认识基督”。要完成神的计划就要完全把自己交付他。每当我要为自己求什么,与神的关系就有所偏差。我们若发现自己并不在乎彰显基督,而只追求彰显他为我所做的事,会为此感动极大羞愧。“我的目标是神自己,而不是喜乐,不是平安,也不是祝福。单是神自己,我的神。”我是否以此衡量自己的生命?还是以次一等的标准来衡量?

祈祷 噢,主啊,我赞美你。因为当我想到你那奥妙的身体中的肢体,脑海中浮现那伟大的思想。我何等渴望迅速地更多认识到它的奥秘。

July 12 The Spiritual Society

“Till we all come . . unto the measure of the stature of the fulness of Christ.” Ephesians 4:13

Rehabilitation means the putting back of the whole human race into the relationship God designed it to be in, and this is what Jesus Christ did in Redemption. The Church ceases to be a spiritual society when it is on the look-out for the development of its own organization. The rehabilitation of the human race on Jesus Christ's plan means the realization of Jesus Christ in corporate life as well as in individual life. Jesus Christ sent apostles and teachers for this purpose – that the corporate Personality might be realized. We are not here to develop a spiritual life of our own, or to enjoy spiritual retirement; we are here so to realize Jesus Christ that the Body of Christ may be built up.

Am I building up the Body of Christ, or am I looking for my own personal development only? The essential thing is my personal relationship to Jesus Christ – “That I may know Him.” To fulfil God's design means entire abandonment to Him. Whenever I want things for myself, the relationship is distorted. It will be a big humiliation to realize that I have not been concerned about realizing Jesus Christ, but only about realizing what He has done for me.

“My goal is God Himself, not joy nor peace,

Nor even blessing, but Himself, my God.”

Am I measuring my life by this standard or by anything less?

7月13日 异象的代价
📘

保存书签成功!
Error!

当乌西雅王崩的那年,我见主坐在高高的宝座上。(

我们心灵与神的历程,往往是英雄人物式逝去的历程。神一次又一次地把我们的朋友挪开,使他自己可以代替他们的地位,我们却因此失败灰心。就个人经验来说:那年那个替代了神位置的人死了——我是否万念俱灰?病了?颓丧灰心?还是看见了主?

我对神的异象,有赖于我品性的状况。品性决定启示。我若要说“我看见了主”,就必先在品性上有了与神相呼应的成分。在我重生得见神的国以前,所看见的都随我的偏见而定;我需要接受手术,切除外在的事物,也需要内里的洁净。第一是神,第二、第三也是神,直到生命单单面对神,其他人都无关重要。“世上除你还有谁?我的神,只有你。”不断付代价,让神知道你甘愿达成异象。

祈祷 主啊,我感谢你,因为我发现自己在盼望你再来时深感热切的喜乐!噢,由此我可以在你眼前蒙恩,并且,要让自己的行事为人,与你的伟大救恩更为相称!

July 13 The Price Of Vision

“In the year that king Uzziah died, I saw also the Lord.” Isaiah 6:1

Our soul's history with God is frequently the history of the “passing of the hero.” Over and over again God has to remove our friends in order to bring Himself in their place, and that is where we faint and fail and get discouraged. Take it personally: In the year that the one who stood to me for all that God was, died – I gave up everything? I became ill? I got disheartened? or – I saw the Lord?

My vision of God depends upon the state of my character. Character determines revelation. Before I can say “I saw also the Lord,” there must be something corresponding to God in my character. Until I am born again and begin to see the kingdom of God, I see along the line of my prejudices only; I need the surgical operation of external events and an internal purification.

It must be God first, God second, and God third, until the life is faced steadily with God and no one else is of any account whatever. “In all the world there is none but thee, my God, there is none but thee.” keep paying the price. Let God see that you are willing to live up to the vision.

7月14日 逼迫的账
📘

保存书签成功!
Error!

只是我告诉你们,不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打。(

这经文说出作基督徒的谦卑。依常情来说,不还手是懦夫;但在属灵上,不还手表明有神的儿子在他里头。你被侮辱时,不但不要动怒,更要藉这机会表彰神的儿子。你无法模仿耶稣的性情,有就有,没有就没有。对一个圣徒来说,个人受辱是表彰主耶稣美妙的机会,这真令人难以置信。

登山宝训不是——做你当做的,而是——做非你分内的。你本不必走第二里路,不必转左脸,但耶稣说若我们是他的门徒,就必须这样行。我们不该存这样的心:“唉,我受这样的冤屈误会,再也无能为力了。”每次我坚持自己的权益,就伤害了神的儿子;我若接受那一击,就叫耶稣免受伤害。这正是补满基督患难缺欠的意思。主的门徒只知道主的荣耀,而非他自己的声誉,这是系于一生的目标。切勿从他人身上要求正义,自己也不可不去行义。我们往往寻找公义;但登山宝训却说不要找公义,要时常施行公义。

祈祷 主啊,当我想起你的一切美善、奇妙和恩典,赞美和忧虑的心便在我里面此起彼落。噢,主啊,我所祈求的是:你在我里面最想寻见的一切,正是我必须在现实生活中实践出来的东西。

July 14 The Account With Persecution

“But I say unto you, That ye resist not evil; but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.” Matthew 5:39, etc

These verses reveal the humiliation of being a Christian. Naturally, if a man does not hit back, it is because he is a coward; but spiritually if a man does not hit back, it is a manifestation of the Son of God in him. When you are insulted, you must not only not resent it, but make it an occasion to exhibit the Son of God. You cannot imitate the disposition of Jesus; it is either there or it is not. To the saint personal insult becomes the occasion of revealing the incredible sweetness of the Lord Jesus.

The teaching of the Sermon on the Mount is not – Do your duty, but – Do what is not your duty. It is not your duty to go the second mile, to turn the other cheek, but Jesus says if we are His disciples we shall always do these things. There will be no spirit of – “Oh, well, I cannot do any more, I have been so misrepresented and misunderstood.” Every time I insist upon my rights, I hurt the Son of God; whereas I can prevent Jesus from being hurt if I take the blow myself. That is the meaning of filling up that which is behind of the afflictions of Christ. The disciple realizes that it is his Lord's honour that is at stake in his life, not his own honour.

Never look for right in the other man, but never cease to be right yourself. We are always looking for justice; the teaching of the Sermon on the Mount is – Never look for justice, but never cease to give it.

7月15日 属灵尊荣
📘

保存书签成功!
Error!

无论是希腊人,化外人……我都欠他们的债。(

保罗深觉自己欠了耶稣基督的债,他被这个感觉完全淹没,以致要把自己耗尽来偿还。保罗的生命给每一个尚未蒙拯救的人,有没有一种欠了基督的感觉?作为一个圣徒,我生命的属灵尊荣在于偿还我欠基督的债。我生命中每一点一滴有价值之处,全因主耶稣的救赎大工;我有没有作任何事,使他的大工在别人身上得以实际彰显?只有当圣灵在我里面,使我有这欠债的感觉时,我才能作这工。我在人类中并非超凡的人,乃是主耶稣的奴仆。“你们不是自己的人。”保罗把自己卖了给耶稣基督。他说:“我因着耶稣的福音,欠了全世界人的债;我唯一的自由,就是做一个十足的奴仆。”人一旦体验了这份属灵的尊荣,生命就有这个特质。不要再为自己祈祷,而要作耶稣基督的奴仆,为别人把自己燃烧。作擘开的饼、倒出来的酒,实际上就是这个意思。

祈祷 主啊,愿你再次感动我的灵、魂、体。倘若我的饮食妨碍了你在我里面的工作,或阻碍了你透过我所行的事,请向我显示,并保守我属于你,以致无论我或吃或喝,或做任何的事情,都可以荣耀你。

July 15 The Point Of Spiritual Honour

“I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians.” Romans 1:14

Paul was overwhelmed with the sense of his indebtedness to Jesus Christ, and he spent himself to express it. The great inspiration in Paul's life was his view of Jesus Christ as his spiritual creditor. Do I feel that sense of indebtedness to Christ in regard to every unsaved soul? The spiritual honour of my life as a saint is to fulfil my debt to Christ in relation to them. Every bit of my life that is of value I owe to the Redemption of Jesus Christ; am I doing anything to enable Him to bring His Redemption into actual manifestation in other lives? I can only do it as the Spirit of God works in me this sense of indebtedness.

I am not to be a superior person amongst men, but a bondslave of the Lord Jesus. “Ye are not your own.” Paul sold himself to Jesus Christ. He says – I am a debtor to everyone on the face of the earth because of the Gospel of Jesus; I am free to be an absolute slave only. That is the characteristic of the life when once this point of spiritual honour is realized. Quit praying about yourself and be spent for others as the bondslave of Jesus. That is the meaning of being made broken bread and poured out wine in reality.

7月16日 神掌管一切的观念
📘

保存书签成功!
Error!

何况你们在天上的父,岂不更把好东西给求他的人吗?(

耶稣为那些有他的灵在心中的人,设下一些行为的法则。他藉这几句简单的辩论,要我们满心相信神是控制一切事情的。意思就是:门徒必须完全信靠,同时渴切寻找祈求。

你的心思要牢扣神在这里的意念,这样,困难一旦临到,你就像呼吸一样,记得:“嗨,我的父完全知道!”你不必费力,这个意念是在困惑压逼之中自然出来的。以往你会去找这个人那个人帮忙,如今你既对神至高的掌管如此坚信,你就去找神。耶稣在此为有他灵的人奠下行为的法则,原则就是——神是我的父,他爱我,没有忘记我的每一件事,那么我何必忧虑呢?

耶稣说神有时候不把黑幕挪开,你仍要信靠他。神似乎像个狠心的朋友,他其实不是。他似乎像个不合理的父亲,他实在不是。他似乎像不公正的审判官,他绝非如此。要记住,神实在一切事的背后。这观念要加强且不住的增长。除非神的旨意在背后,否则没有任何事可以发生,因此你大可以完全信靠安息。祈祷不光是祈求,更是一种生发自然祈求气氛的心态。“你们祈求,就给你们。”

祈祷 噢,主啊,以你充沛的能力、恩慈和美善,来激励我的生命;让它有机会显露你的面容。这似乎便是我全部的祷告。

July 16 The Notion Of Divine Control

“How much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask Him?” Matthew 7:11

Jesus is laying down rules of conduct for those who have His Spirit. By the simple argument of these verses He urges us to keep our minds filled with the notion of God's control behind everything, which means that the disciple must maintain an attitude of perfect trust and an eagerness to ask and to seek.

Notion your mind with the idea that God is there. If once the mind is notioned along that line, then when you are in difficulties it is as easy as breathing to remember – Why, my Father knows all about it! It is not an effort, it comes naturally when perplexities press. Before, you used to go to this person and that, but now the notion of the Divine control is forming so powerfully in you that you go to God about it. Jesus is laying down the rules of conduct for those who have His Spirit, and it works on this principle – God is my Father, He loves me, I shall never think of anything He will forget, why should I worry?

There are times, says Jesus, when God cannot lift the darkness from you, but trust Him. God will appear like an unkind friend, but He is not; He will appear like an unnatural Father, but He is not; He will appear like an unjust judge, but He is not. keep the notion of the mind of God behind all things strong and growing. Nothing happens in any particular unless God's will is behind it, therefore you can rest in perfect confidence in Him. Prayer is not only asking, but an attitude of mind which produces the atmosphere in which asking is perfectly natural. “Ask, and it shall be given you.”

7月20日 倚靠神的同在
📘

保存书签成功!
Error!

但那等候耶和华的……行走却不疲乏。(

行路并无甚刺激,但却是一切坚定品质的考验。“行走却不疲乏”,是能力最高的境地。圣经中用“行走”来描画人的品质——“约翰见耶稣行走,就说,看哪,这是神的羔羊!”圣经的话从不抽象,总是生动而真实。神没有说:“你要属灵。”他是说:“行在我里面。”我们的身体或情绪上处于不健康的状态,就会寻求刺激,寻求凌空飞翔的经历,就会招来属灵破产的结局。

神同在的真实,不在乎地方,只在乎我们决心把主常摆在面前。许多的问题,都出自不肯信赖他同在的事实。诗人说:“虽然……我们也不害怕。”若我们倚靠他,也能有同样的经历;不是倚靠神同在的感觉,而是抓紧神同在的真实。——“噢,他原来一直都在这里!”。当然,在紧急关头时可以求主指引,但却不需要一天到晚说:“主啊,带领我这个,带领我那个。”他必会带领的。我们按常理作的决定,若不合神的心,他自会插手阻拦;这时,我们就得安静,等候他的引导。

祈祷 噢,主啊,你的道路何等奇妙!当我回想你带领和陪同我走过的道路,我便在惊叹、爱意和赞美中浑然忘我。

July 20 Dependent On God's Presence

“They that wait upon the Lord . . . shall walk and not faint.” Isaiah 40:31

There is no thrill in walking; it is the test of all the stable qualities. To “walk and not faint” is the highest reach possible for strength. The word “wal祂” is used in the Bible to express the character – “John looking on Jesus as He walked, said, Behold the Lamb of God!” There is never any thing abstract in the Bible, it is always vivid and real. God does not say – Be spiritual, but – “Walk before Me.”

When we are in an unhealthy state physically or emotionally, we always want thrills. In the physical domain this will lead to counterfeiting the Holy Ghost; in the emotional life it leads to inordinate affection and the destruction of morality; and in the spiritual domain if we insist on getting thrills, on mounting up with wings, it will end in the destruction of spirituality.

The reality of God's presence is not dependent on any place, but only dependent upon the determination to set the Lord always before us. Our problems come when we refuse to bank on the reality of His presence. The experience the Psalmist speaks of – “Therefore will we not fear, though . . .” will be ours when once we are based on Reality, not the consciousness of God's presence but the reality of it – Why, He has been here all the time!

At critical moments it is necessary to ask guidance, but it ought to be unnecessary to be saying always – “O Lord, direct me here, and there.” Of course He will! If our common-sense decisions are not His order, He will press through them and check; then we must be quiet and wait for the direction of His presence.

7月21日 进天国的门
📘

保存书签成功!
Error!

虚心的人有福了。(

当心不要把主教师的身分放在第一位。耶稣基督若光是一位教师,他所作的无非是设立了一些我无法达到的标准来戏弄我。若根本是无法达到的理想,介绍给我有何用?我不知道反更妙。要我清心,要我连非份内的事也作,要我完全归向神,可是我却无力达到,告诉我这些有何益处?若要基督的教训对我真有意义,而不是引至绝望的空理想,我就必须以耶稣基督为救主。我在神的灵里重生后,就晓得耶稣基督来不是单为教导;他更要使我成为他所教导的。救恩是主耶稣能够把他的性情放进任何人里面。而神所给的一切标准,都是根据主耶稣的性情而定。

对一个未有新生命的人,登山宝训只会带来绝望,这正是主耶稣的用意。因为我们若仍然自以为义,自高自傲,以为自己可以实践主的教训,神就会任由我们,让难处揭露我们的无知,叫我们像叫化子一般来亲就他,接受他的施予。“心灵贫乏的人有福了。”这是天国的第一原则。主耶稣国度的基石是贫穷,不是产业;不是决志接受耶稣基督,而是完全无能为力的:“我不知从何着手。”那时耶稣说:“你有福了。”这就是门,我们往往要花好长时间才相信自己真的贫穷!若知道自己贫穷,就是已经来到耶稣基督作工的道德前线。

July 21 The Gateway To The kingdom

“Blessed are the poor in spirit.” Matthew 5:3

Beware of placing Our Lord as a Teacher first. If Jesus Christ is a Teacher only, then all He can do is to tantalize me by erecting a standard I can not attain. What is the use of presenting me with an ideal I cannot possibly come near? I am happier without knowing it. What is the good of telling me to be what I never can be – to be pure in heart, to do more than my duty, to be perfectly devoted to God? I must know Jesus Christ as Saviour before His teaching has any meaning for me other than that of an ideal which leads to despair. But when I am born again of the Spirit of God, I know that Jesus Christ did not come to teach only: He came to make me what He teaches I should be. The Redemption means that Jesus Christ can put into any man the disposition that ruled His own life, and all the standards God gives are based on that disposition.

The teaching of the Sermon on the Mount produces despair in the natural man – the very thing Jesus means it to do. As long as we have a self-righteous, conceited notion that we can carry out Our Lord's teaching, God will allow us to go on until we break our ignorance over some obstacle, then we are willing to come to Him as paupers and receive from Him. “Blessed are the paupers in spirit,” that is the first principle in the kingdom of God. The bedrock in Jesus Christ's kingdom is poverty, not possession; not decisions for Jesus Christ, but a sense of absolute futility – I cannot begin to do it. Then Jesus says – Blessed are you. That is the entrance, and it does take us a long while to believe we are poor! The knowledge of our own poverty brings us to the moral frontier where Jesus Christ works.

7月22日 成圣
📘

保存书签成功!
Error!

神的旨意就是要你们成为圣洁。(

死的一面。在成圣的工夫上,神不但在生方面对付我们,也要在死方面对付我们。很多人在死里停留太久,以致死气沉沉。成圣之前,必有一场生死战,必有某些东西拖着我们,叫我们厌恶主。当神的灵向我们启示成圣的意思,争战就开始了。“人到我这里来……若不恨(原文)自己的性命,就不能作我的门徒。”

在成圣的过程中,神的灵把我的外衣脱掉,只剩下我“自己”,就是到了死地。我甘愿单做自己吗?再没有别的了——没有朋友、没有父亲、没有弟兄、没有自我的筹算,单单准备去死,这就是成圣的条件。怪不得主耶稣说:“我来不是叫地上太平,乃是叫地上动刀兵。”这就是战争所在,许多人就在此扑倒:我们不肯在这点上与主耶稣的死联合。我们会说:“这个太严厉了,他不能冀求我这样做。”我们的主的确是严厉的,他的确要求我们如此行。

我愿不愿意单单做“自己”,脱去一切人对我的看法,以及我自己对自己的看法,然后把这赤裸的“己”交给神?我若这样行,神就使我全然成圣。从此,在我生命中,除了神以外,一切都变得不重要了。我若求神:“主啊,指示我成圣之道。”他就指示我。成圣就是与耶稣合而为一,他不是把一些东西放进我里面;乃是他自己在我里面。

July 22 Sanctification

“This is the will of God, even your sanctification.” 1 Thessalonians 4:3

The Death Side. In sanctification God has to deal with us on the death side as well as on the life side. Many of us spend so much time in the place of death that we get sepulchral. There is always a battle royal before sanctification, always something that tugs with resentment against the demands of Jesus Christ. Immediately the Spirit of God begins to show us what sanctification means, the struggle begins. “If any man come to Me and hate not . . his own life, he cannot be My disciple.”

The Spirit of God in the process of sanctification will strip me until I am nothing but “myself,” that is the place of death. Am I willing to be “myself,” and nothing more – no friends, no father, no brother, no self-interest – simply ready for death? That is the condition of sanctification. No wonder Jesus said: “I came not to send peace, but a sword.” This is where the battle comes, and where so many of us faint. We refuse to be identified with the death of Jesus on this point. “But it is so stern,” we say; “He cannot wish me to do that.” Our Lord is stern; and He does wish us to do that.

Am I willing to reduce myself simply to “me,” determinedly to strip myself of all my friends think of me, of all I think of myself, and to hand that simple naked self over to God? Immediately I am, He will sanctify me wholly, and my life will be free from earnestness in connection with every thing but God.

When I pray – “Lord, show me what sanctification means for me,” He will show me. It means being made one with Jesus. Sanctification is not something Jesus Christ puts into me: it is Himself in me. (1 Cor. 1:30.)

7月23日 成圣
📘

保存书签成功!
Error!

你们得在基督耶稣里,是本乎神,神又使他成为我们的……圣洁。(

生的一面。成圣的奥秘就是耶稣基督把自己完全赐给我,这不是渐进的,而是当我凭信体认耶稣基督成为我的圣洁那一刻,就即时得着。耶稣的圣洁成为我的圣洁,而且从我身上彰显出来;这正是成圣的意思。

圣洁生活的秘诀,不在仿效耶稣,而是让他的完美在我身上彰显。成圣是:“基督在我里面。”我因信领受他那奇妙的生命——神无上恩惠的礼物。我愿意让神使成圣在我里面成为真实,就像他自己的话语一样真实吗?成圣就是耶稣基督圣洁的品质传了给我。每一个分别为圣的人,彰显的都是他的忍耐、他的爱心、他的信实、他的无暇、他的敬虔。成圣不是向耶稣支取圣洁的能力,而是支取他本身的圣洁;是他使圣洁在我身上彰显出来。成圣是赐予,不是模仿。模仿是另一回事。在耶稣基督里,一切皆完全;而成圣的奥秘,就在于我可以取用他一切的完美。于是慢慢地,但肯定地,我便开始过有条不紊、健康、圣洁的生活,是“蒙神能力保守的”。

祈祷 主啊,真的,我不需要更多的证据,证明你话语中有关人内心的真理;即使那是你的心意,我还是不想在这方面再知道更多。我想更多认识的,是关乎你伟大和满有恩典的救赎。

July 23 Sanctification

“Of Him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us . . . sanctification.” 1 Corinthians 1:30

The Life Side. The mystery of sanctification is that the perfections of Jesus Christ are imparted to me, not gradually, but instantly when by faith I enter into the realization that Jesus Christ is made unto me sanctification. Sanctification does not mean anything less than the holiness of Jesus being made mine manifestly.

The one marvellous secret of a holy life lies not in imitating Jesus, but in letting the perfections of Jesus manifest themselves in my mortal flesh. Sanctification is “Christ in you.” It is His wonderful life that is imparted to me in sanctification, and imparted by faith as a sovereign gift of God's grace. Am I willing for God to make sanctification as real in me as it is in His word?

Sanctification means the impartation of the Holy qualities of Jesus Christ. It is His patience, His love, His holiness, His faith, His purity, His godliness, that is manifested in and through every sanctified soul. Sanctification is not drawing from Jesus the power to be holy; it is drawing from Jesus the holiness that was manifested in Him, and He manifests it in me. Sanctification is an impartation, not an imitation. Imitation is on a different line. In Jesus Christ is the perfection of everything, and the mystery of sanctification is that all the perfections of Jesus are at my disposal, and slowly and surely I begin to live a life of ineffable order and sanity and holiness: “kept by the power of God.”

7月24日 性情与行为
📘

保存书签成功!
Error!

你们的义,若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国。(

门徒的特征不是行善,而是出于善的动机,因为他在神超然的恩中成了善。唯一超越善行的,就是成善。耶稣来,是要把胜过文士和法利赛人的义的新遗传,放进愿意的人里头。耶稣说:“你若做我的门徒,不单行为要正,连动机、梦想、心灵的隐秘处也要正。动机要纯正得连全能的神也无可指摘。”谁能站在神永恒的光中无可指摘呢?只有神的儿子。而耶稣基督宣称藉着救恩,就能使任何人在他的性情上有份,使他纯洁如小孩子一样。神所要求的纯正,是人无法达到的,除非我里面能重新再造,而耶稣的救恩正成就这事。

人无法凭守律法得洁净,主耶稣给我们的也不是规则法条;他的教训是真理,只有他放进我们里面的性情,才可领会主救恩的奇妙,这就是他改变人的罪性。他不是改变人性,乃是改变人的本源。

祈祷 噢,主啊,发出你的光辉,让它运行在这地上,正如你曾在渊面上运行一样。在你属灵的领域中大大作工,帮助我竖立祷告的山岭,并借助云彩,将祝福沛然降下。

July 24 Disposition And Deeds

“Except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.” Matthew 5:20

The characteristic of a disciple is not that he does good things, but that he is good in motive because he has been made good by the super-natural grace of God. The only thing that exceeds right-doing is right-being. Jesus Christ came to put into any man who would let Him a new heredity which would exceed the righteousness of the scribes and Pharisees. Jesus says – If you are My disciple you must be right not only in your living, but in your motives, in your dreams, in the recesses of your mind. You must be so pure in your motives that God Almighty can see nothing to censure. Who can stand in the Eternal Light of God and have nothing for God to censure? Only the Son of God, and Jesus Christ claims that by His Redemption He can put into any man His own disposition, and make him as unsullied and as simple as a child. The purity which God demands is impossible unless I can be remade within, and that is what Jesus has undertaken to do by His Redemption.

No man can make himself pure by obeying laws. Jesus Christ does not give us rules and regulations; His teachings are truths that can only be interpreted by the disposition He puts in. The great marvel of Jesus Christ's salvation is that He alters heredity. He does not alter human nature; He alters its mainspring.

7月25日 我有这福吗?
📘

保存书签成功!
Error!

……有福了。(

初读主耶稣的话时,但觉平平无奇,于是不自觉地拋诸脑后。例如八福就似乎只是一套温和优美的观念。是为那些超世闲逸的人而设的,对于这个冷酷、平凡的世界,并无实际用场。可是,不久我们就会发现,八福其实有圣灵的炸药,当碰到生活环境的引发线,就会爆炸。圣灵会提醒人八福中的某一项,我们就会说:“多令人震惊的一句话呀!”我们就得决定,是否愿意接受属灵上的重大的改变。我们若肯顺服,在所处的环境中就必产生得救的人,也可以依字面应用登山宝训。按字面意义来解释登山宝训是小孩的玩意;但照神的灵把主的话应用在我们的际遇上,却是圣徒一项严肃的功课。

耶稣的教训与我们看事的常理大不相同,开始的时候会令人浑身不舒服。当圣灵把主的话应用在我们实际环境中,我们便要慢慢学习,依从主耶稣的观念来做事及说话。登山宝训不是一套规条,而是生活的写照,就是当我们顺服圣灵时所活出的生命。

祈祷 主啊,最近我感到晦暗而不明朗,好像你正在带领我进入一个真理的范畴,是我前所未到过的。主啊,高举我,直至我看见你;支持我,直至我完成你的计划。

July 25 Am I Blessed Like This?

“Blessed are . . .” Matthew 5:3-10

When we first read the statements of Jesus they seem wonderfully simple and unstartling, and they sink unobserved into our unconscious minds. For instance, the Beatitudes seem merely mild and beautiful precepts for all unworldly and useless people, but of very little practical use in the stern workaday world in which we live. We soon find, however, that the Beatitudes contain the dynamite of the Holy Ghost. They explode, as it were, when the circumstances of our lives cause them to do so. When the Holy Spirit brings to our remembrance one of these Beatitudes we say – ‘What a startling statement that is!’ and we have to decide whether we will accept the tremendous spiritual upheaval that will be produced in our circumstances if we obey His words. That is the way the Spirit of God works. We do not need to be born again to apply the Sermon on the Mount literally. The literal interpretation of the Sermon on the Mount is child's play; the interpretation by the Spirit of God as He applies Our Lord's statements to our circumstances is the stern work of a saint.

The teaching of Jesus is out of all proportion to our natural way of looking at things and it comes with astonishing discomfort to begin with. We have slowly to form our walk and conversation on the line of the precepts of Jesus Christ as the Holy Spirit applies them to our circumstances. The Sermon on the Mount is not a set of rules and regulations: it is a statement of the life we will live when the Holy Spirit is getting His way with us.

7月26日 清洁的账
📘

保存书签成功!
Error!

从心里发出来的……(

我们起初都信任自己的无知,称之为无罪;又信任自己的无罪,称之为清洁。于是当我们听见主这番严厉的话,就会怯生生地说:“我从不觉得自己心中有这些可怖的脏东西呀!”我们厌恶主所揭示的。若耶稣基督不是人心里至高的权威,他就根本不值一顾。我是否愿意信任他的明察,还是信任自己的天真无知?只要我试验一下自己的清白,就势必栗然醒觉主话的真实,也必震惊于自己偏向邪恶的性情。我之所以未沦为恶匪,无非是胆子不够大,及文明社会的保障罢了。若在神面前赤露敞开,就必知道他的诊断无误。

耶稣基督的救恩是唯一的保障。我若把自己交给他,就不必经历内心那些可怕的性情。清洁太深邃了,凭天性我无法达至,但当圣灵来到就把那在主耶稣生命中彰显的灵,带进我生命中,我就变成毫无玷污的纯洁。

祈祷 噢,我的神,我在你的火焰中被焚烧和炼净——今天我所发现的渣滓似乎太多,在我处理别人的错失上,却太少流露你那甜蜜而亲切的恩典。主啊,赦免我。

July 26 The Account With Purity

“Out of the heart proceed . . .” Matthew 15:18-20

We begin by trusting our ignorance and calling it innocence, by trusting our innocence and calling it purity; and when we hear these rugged statements of Our Lord's, we shrink and say – But I never felt any of those awful things in my heart. We resent what Jesus Christ reveals. Either Jesus Christ is the supreme Authority on the human heart, or He is not worth paying any attention to. Am I prepared to trust His penetration, or do I prefer to trust my innocent ignorance? If I make conscious innocence the test, I am likely to come to a place where I find with a shuddering awakening that what Jesus Christ said is true, and I shall be appalled at the possibility of evil and wrong in me. As long as I remain under the refuge of innocence I am living in a fool's paradise. If I have never been a blackguard, the reason is a mixture of cowardice and the protection of civilized life; but when I am undressed before God, I find that Jesus Christ is right in His diagnosis.

The only thing that safeguards is the Redemption of Jesus Christ. If I will hand myself over to Him, I need never experience the terrible possibilities that are in my heart. Purity is too deep down for me to get to naturally: but when the Holy Spirit comes in, He brings into the centre of my personal life the very Spirit that was manifested in the life of Jesus Christ, viz., Holy Spirit, which is unsullied purity.

7月27日 认识之道
📘

保存书签成功!
Error!

人若立志遵着他的旨意行,就必晓得这教训……(

属灵悟性的金科玉律,不是智力,而是顺服。人若想得着科学知识,可循智力好奇去求;但人若要洞悉主耶稣的教训,只有靠顺服。事情对我来说是隐晦难明的,可以肯定必然有什么我是不肯去做的。智力上的暗晦从无知而来;属灵的黑暗却由不肯顺服而来。人领受了神的话语后,总即时落在考验之中。我们不肯顺服,却又稀奇自己何以在灵性上不见长进。耶稣说:“你在祭坛献礼物的时候,若想起弟兄向你怀怨……先去同弟兄和好。”耶稣的教训正命中我们生活的要害,在他面前我们一秒钟也不能装假。他的教导是彻底的。神的灵把自我维护的墙凿开,又使我们对从未想过的事敏感起来。

主耶稣若指出什么,不要规避。你若规避,就成了宗教骗徒。留意那些你耸肩不顾的事,就会明白为什么灵性停滞不前。去吧,即使冒着被人称为宗教狂热者的危险,也必须顺服神的吩咐。

祈祷 “当他隐藏他的面,谁能看见他呢?”在这些等候的日子中,你与我们同在的记号是何其渺小。我不求任何外在成功的记号,只求能感应你的赐福和认可。

July 27 The Way To know

“If any man will do His will, he shall know of the doctrine . . .” John 7:17

The golden rule for understanding spiritually is not intellect, but obedience. If a man wants scientific knowledge, intellectual curiosity is his guide; but if he wants insight into what Jesus Christ teaches, he can only get it by obedience. If things are dark to me, then I may be sure there is something I will not do. Intellectual darkness comes through ignorance; spiritual darkness comes because of something I do not intend to obey.

No man ever receives a word from God without instantly being put to the test over it. We disobey and then wonder why we don’t go on spiritually. ‘If when you come to the altar,’ said Jesus, ‘there you remember your brother hath ought against you . . . don't say another word to Me, but first go and put that thing right.’ The teaching of Jesus hits us where we live. We cannot stand as humbugs before Him for one second. He educates us down to the scruple. The Spirit of God unearths the spirit of self-vindication; He makes us sensitive to things we never thought of before.

When Jesus brings a thing home by His word, don't shirk it. If you do, you will become a religious humbug. Watch the things you shrug your shoulders over, and you will know why you do not go on spiritually. First go – at the risk of being thought fanatical you must obey what God tells you.

7月28日 顺服之后又如何?
📘

保存书签成功!
Error!

耶稣随即催门徒上船,先渡到那边……(

我们很容易这样想:主若催逼我们,我们若顺服他,他就必叫我们大大的成功。千万别把成功的梦想,当作神对我们的计划;神的计划可能恰好相反。我们以为神要领我们到某一特定的目的——一个理想的目标;其实并不是。到达某一目的,只是附带的事。我们所称为过程的,神却称为目标。

我对神的计划有何梦想?他的计划就是要我现在倚靠他和他的能力。在动荡不安之中,我若能保持平静不疑惑,这就是神计划的目标。神作工不是为某一个特别的终点;他的目标就在过程之中——要我看见他正行在波浪上;虽然不见边岸,没有目的地,但有一个肯定的确信,深知必然平安无事,因为我看见他正在海面上行走。这是过程,不是目标,使神得着荣耀。神的训练是即时的,不是等一会儿的。他的计划是这一分钟,不是将来某件事。我们不必顾及顺服之后会怎样;若牵挂以后会怎样,就走错了路。人所谓的训练与预备,神却称为目的。

神的目的是要我如今就知道,他能在我生命的混乱动荡中行走。若我们在前方另有目标,就不会充分关注当前;若我们意识到顺服就是目的,那么临到我们的每一刻都变得如珍如宝了。

祈祷 噢,主啊,倘若那需要是出于你,我便欢喜!为着你教训我们“有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪,倒要欢喜”,我赞美你。

July 28 After Obedience – What?

“And straightway He constrained His disciples to get into the ship, and to go to the other side. . . .” Mark 6:45-52

We are apt to imagine that if Jesus Christ constrains us, and we obey Him, He will lead us to great success. We must never put our dreams of success as God's purpose for us; His purpose may be exactly the opposite. We have an idea that God is leading us to a particular end, a desired goal; He is not. The question of getting to a particular end is a mere incident. What we call the process, God calls the end.

What is my dream of God's purpose? His purpose is that I depend on Him and on His power now. If I can stay in the middle of the turmoil calm and unperplexed, that is the end of the purpose of God. God is not working towards a particular finish; His end is the process – that I see Him walking on the waves, no shore in sight, no success, no goal, just the absolute certainty that it is all right because I see Him walking on the sea. It is the process, not the end, which is glorifying to God.

God's training is for now, not presently. His purpose is for this minute, not for something in the future. We have nothing to do with the afterwards of obedience; we get wrong when we think of the afterwards. What men call training and preparation, God calls the end.

God's end is to enable me to see that He can walk on the chaos of my life just now. If we have a further end in view, we do not pay sufficient attention to the immediate present: if we realize that obedience is the end, then each moment as it comes is precious.

7月29日 你在云中看见什么?
📘

保存书签成功!
Error!

看哪,他驾云降临。(

在圣经里,云总与神有关。云就是我们个人生命中里里外外的悲哀痛苦,这些似乎与神的本质相违,但神的灵却正用这些云教我们在信心中行走。若没有云,就无法有信心。“云不过是我父脚下的尘。”云是他在这里的表征,当我们明白愁苦是与神一起来的云,那是何等的启示啊!没有云,神就无法就近,他不会万丈光芒地来。

不要说神要在试炼中教导我们什么,其实他要用每一朵云,去掉我们学的一些东西。神用云的目的,是要简化我们的信心,直到我们与他的关系像一个小孩子一样——只有神和我,别人不过是影儿。别人若不成为影儿,云和黑暗就必不断临到。我与神的关系,是否日益单纯?似乎难以明白神的旨意,与我们对他的认识有一定的关系;我们必须学习在认识神的光中,明白生命中的奥秘。除非我们能面对最黑暗的人生,而对神的性情仍无所歪曲,否则我们仍未认识神。

“他们进入云里,就甚惧怕……”在你的云里“除耶稣以外”,还有谁?若有,那云就会愈变愈黑。你一定要“不见一人,只见耶稣”。

祈祷 噢,我的父神,云彩只是你足下的尘土!当恐惧过后,让我在神的眷佑、或神的属性、或神的恩典的每朵云彩中,不见别人,只见耶稣,直至恐惧不再存在。

July 29 What Do You See In Your Clouds?

“Behold, He cometh with clouds.” Revelation 1:7

In the Bible clouds are always connected with God. Clouds are those sorrows or sufferings or providences, within or without our personal lives, which seem to dispute the rule of God. It is by those very clouds that the Spirit of God is teaching us how to walk by faith. If there were no clouds, we should have no faith. “The clouds are but the dust of our Father's feet.” The clouds are a sign that He is there. What a revelation it is to know that sorrow and bereavement and suffering are the clouds that come along with God! God cannot come near without clouds, He does not come in clear shining.

It is not true to say that God wants to teach us something in our trials: through every cloud He brings, He wants us to unlearn something. His purpose in the cloud is to simplify our belief until our relationship to Him is exactly that of a child – God and my own soul, other people are shadows. Until other people become shadows, clouds and darkness will be mine every now and again. Is the relationship between myself and God getting simpler than ever it has been?

There is a connection between the strange providences of God and what we know of Him, and we have to learn to interpret the mysteries of life in the light of our knowledge of God. Unless we can look the darkest, blackest fact full in the face without damaging God's character, we do not yet know Him.

“They feared as they entered the cloud . . .” – Is there anyone “save Jesus only” in your cloud? If so, it will get darker; you must get to the place where there is “no one any more save Jesus only.”

7月30日 觉醒的操练
📘

保存书签成功!
Error!

耶稣却不将自己交托他们……因他知道人心里所存的。(

觉醒就是在生命中再没有错误的判断。受错觉的蒙骗,会使我们对人的批评变得苛刻,好冷嘲热讽。但从神而来的觉醒,却使我们认清人的本相,而又不愤世嫉俗,也没有尖酸苦毒的说话。人生许多的痛苦,都是由于我们受错觉的蒙蔽。对别人的观感,我们只凭自己的想法,而非忠于事实。对我们来说,每一事物若非好便是坏。不愿从错觉中醒悟,是导致人生种种痛苦的因由。情形就是这样:我们若爱一个人,却不爱神,便会要求他完全正直无暇。一旦得不到,就变得残酷,要报复;我们要求的,是一个人无法做到的。只有主耶稣才能满足人心中最深的渴求。主耶稣对每种人际关系的看法,是相当严厉的;因为他知道任何一种不忠于主为基础的关系,到头来必定悲剧收场。主虽然不把自己交托给人,但他从不多疑,也不尖刻苦毒。他对神的信赖,以及对他恩典全能的信赖,使他对任何人都不绝望。我们的信赖若在人身上,结果必是对人失望。

祈祷 主啊,对于你道路的细节,我虽然一无所知,但我期盼你奇妙的作为尽快显明。我是何其全然安息,得见你的道路时,又是何其释然。

July 30 The Discipline Of Disillusionment

“Jesus did not commit Himself unto them for He knew what was in man.” John 2:24-25

Disillusionment means that there are no more false judgments in life. To be undeceived by disillusionment may leave us cynical and unkindly severe in our judgment of others, but the disillusionment which comes from God brings us to the place where we see men and women as they really are, and yet there is no cynicism, we have no stinging, bitter things to say. Many of the cruel things in life spring from the fact that we suffer from illusions. We are not true to one another as facts; we are true only to our ideas of one another. Everything is either delightful and fine, or mean and dastardly, according to our idea.

The refusal to be disillusioned is the cause of much of the suffering in human life. It works in this way – if we love a human being and do not love God, we demand of him every perfection and every rectitude, and when we do not get it we become cruel and vindictive; we are demanding of a human being that which he or she cannot give. There is only one Being Who can satisfy the last aching abyss of the human heart, and that is the Lord Jesus Christ. Why Our Lord is apparently so severe regarding every human relationship is because He knows that every relationship not based on loyalty to Himself will end in disaster. Our Lord trusted no man, yet He was never suspicious, never bitter. Our Lord's confidence in God and in what His grace could do for any man, was so perfect that He despaired of no one. If our trust is placed in human beings, we shall end in despairing of everyone.

7月31日 直至你完全属他
📘

保存书签成功!
Error!

但忍耐也当成功,使你们成全完备,毫无缺欠。(

大部分人在生活上大体没有问题,可是在某些事上却很马虎。这不是罪的问题,而是属肉体的生命,叫我们马虎。得过且过是对圣灵的一种侮辱。我们不应在任何事上懒散马虎,不管是饮食,或是敬拜神。

我们与神不仅要有良好的关系,而这关系的外在表现也要正确。神不会容许任何事逃过他,每一细节他都鉴察。他会用无数的方法,把我们一次又一次地带到同一问题上。他会不厌其烦地重复又重复地,直到我们学好了那功课,因为他是要成全完备的产品。也许是冲动,也许是心不在焉,又或许是惟我独尊的个人主义,他会一而再、再而三、恒切忍耐地带我们回到同一的功课上。神总要我们觉醒,知道这件事不妥当。

对神救赎的启示,我们有美好的学习,对他我们是全心全意的;他在我们身上作成的奇妙大工,叫我们知道在大体上与他的关系是正常的;但如今圣灵却藉雅各说:“忍耐也当成功(让你们的忍耐成为一件制成品——英译)”当心苟且马虎的态度——“不管它,暂且算了吧。”不论是什么,神一定会坚持地指出,直至我们完全。

祈祷 噢,主啊,愿你的脸光临到我们,让你伟大而荣耀的声音和同在,覆遍这地。

July 31 Till You Are Entirely His

“Let your endurance be a finished product, so that you may be finished and complete, with never a defect.” James 1:4 (MOFFATT)

Many of us are all right in the main, but there are some domains in which we are slovenly. It is not a question of sin, but of the remnants of the carnal life which are apt to make us slovenly. Slovenliness is an insult to the Holy Ghost. There should be nothing slovenly, whether it be in the way we eat and drink, or in the way we worship God.

Not only must our relationship to God be right, but the external expression of that relationship must be right. Ultimately God will let nothing escape, every detail is under His scrutiny. In numberless ways God will bring us back to the same point over and over again. He never tires of bringing us to the one point until we learn the lesson, because He is producing the finished product. It may be a question of impulse, and again and again, with the most persistent patience, God has brought us back to the one particular point; or it may be mental wool-gathering, or independent individuality. God is trying to impress upon us the one thing that is not entirely right.

We have been having a wonderful time this Session over the revelation of God's Redemption, our hearts are perfect towards Him; His wonderful work in us makes us know that in the main we are right with Him. “Now,” says the Spirit, through St. James, “let your endurance be a finished product.” Watch the slipshod bits – “Oh, that will have to do for now.” Whatever it is, God will point it out with persistence until we are entirely His.

8月1日 更认识他的作为
📘

保存书签成功!
Error!

耶稣吩咐完了十二个门徒,就离开那里,往各城去传道教训人。(

若神叫你“去”,你却因为过于牵挂本地的人而留下来;那么,你反剥夺了他们领受主耶稣教训的机会。你若顺服,把一切后果交给神,他就到你的城里去教训人。你一天不顺服,就成了阻碍。当心辩论一开始,你所谓的责任,就与主的命令相抗衡。“我知道神叫我去,但他们——我的责任却在此。”这样说,就表示你不把主的话当真。他吩咐我们不要去教导的地方,他自己会去。

“夫子……我们搭三座棚。”我们是否在别人身上,充当了业余的神明?我们教导别人的声音,是否使神根本无法就近他人?要闭嘴,保持心灵的敏锐。神要把他儿子的事教训我们,要把我们祷告的时间变成登山变像的经历。可是,我们却不让他这样做。我们自以为知道神一定用某种方法行事时,他就不再用那种方法。他吩咐我们在那里等候,他就在那里作工。

“等候,直到……”等候神,他就必作工。可是等候的时候,不要因为看不到出路而鬱鬱不乐。我们能否离开自己那份属灵的激情去等候神?等候不是抱着手呆着,乃是学习按神的吩咐而行。神在这几方面的作为,我们甚少人认识。

祈祷 主啊,在这个早上,我的处境对我的意识构成极大的压力。让我的思想、情感,我的整个本性,去思想你为我所命定的是什么;由此,我便可以知道我所做的并没有错。

August 1 Something More About His Ways

He comes where He commands us to leave.

“When Jesus had made an end of commanding his disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.” Matthew 11:1.

If when God said “Go”, you stayed because you were so concerned about your people at home, you robbed them of the teaching and preaching of Jesus Christ Himself. When you obeyed and left all consequences to God, the Lord went into your city to teach; as long as you would not obey, you were in the way. Watch where you begin to debate and to put what you call duty in competition with your Lord's commands. “I know He told me to go, but then my duty was here”; that means you do not believe that Jesus means what He says.

He teaches where He instructs us not to.

“Master, . . . let us make three tabernacles.”

Are we playing the spiritual amateur providence in other lives? Are we so noisy in our instruction of others that God cannot get anywhere near them? We have to keep our mouths shut and our spirits alert. God wants to instruct us in regard to His Son, He wants to turn our times of prayer into mounts of transfiguration, and we will not let Him. When we are certain of the way God is going to work, He will never work in that way any more.

He works where He sends us to wait.

“Tarry ye . . . until . . .” Wait on God and He will work, but don't wait in spiritual sulks because you cannot see an inch in front of you! Are we detached enough from our own spiritual hysterics to wait on God? To wait is not to sit with folded hands, but to learn to do what we are told.

These are phases of His ways we rarely recognize.

8月2日 苦难的操练
📘

保存书签成功!
Error!

在世上你们有苦难,但你们可以放心,我已经胜了世界。(

一般人都以为基督徒的人生,是没有苦难的。其实并非如此,基督徒乃是患难中得拯救。“住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下……祸患必不临到你。”没有灾难能临到你与神合一的处所。你若是神的儿女,必定会遭遇困难,但主耶稣说不必惊奇:“在世上你们有苦难,但你们可以放心,我已经胜了世界。”意思就是没有什么值得你害怕。在信主前不屑谈苦难的人,重生后往往变得软弱无力,因为他们对作圣徒有错误的理解。

神没有给我们胜过一切的生命;却在我们夸胜时,赐给生命。压力就是力量。没有压力,就没有力量。你求神赐生命、自由与喜乐吗?除非你肯接受压力,否则他无法把这些赐给你。你一面对压力,就得力量。胜过胆怯,踏上那一步,神就让你得吃生命树的果子,你就得着滋养。你若消耗体力,会觉得疲惫;但若你在属灵上愈用力,便愈发得力。神从来不赐明天的力量,也不赐下一刻的力量,他只给你胜过现今压力的力量。我们很容易以常理去面对困难;但圣徒若被苦难压透,反会大大喜乐,因为事情是这样困难,除了神以外,根本没有人能有办法。

祈祷 主啊,你的思想是何等令人惊服!可是,我何时才发现自己顺服的心全然被你所占据?我似乎已被本身的渺小、自私和罪恶弄得毫无力量。

August 2 The Discipline Of Difficulty

“In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.” John 16:33

An average view of the Christian life is that it means deliverance from trouble. It is deliverance in trouble, which is very different. “He that dwelleth in the secret place of the Most High . . . there shall no evil befall thee” – no plague can come nigh the place where you are at one with God.

If you are a child of God, there certainly will be troubles to meet, but Jesus says do not be surprised when they come. “In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer, I have overcome the world, there is nothing for you to fear.” Men who before they were saved would scorn to talk about troubles, often become “fushionless” after being born again because they have a wrong idea of a saint.

God does not give us overcoming life: He gives us life as we overcome. The strain is the strength. If there is no strain, there is no strength. Are you asking God to give you life and liberty and joy? He cannot, unless you will accept the strain. Immediately you face the strain, you will get the strength. Overcome your own timidity and take the step, and God will give you to eat of the tree of life and you will get nourishment. If you spend yourself out physically, you become exhausted; but spend yourself spiritually, and you get more strength. God never gives strength for tomorrow, or for the next hour, but only for the strain of the minute. The temptation is to face difficulties from a common-sense standpoint. The saint is hilarious when he is crushed with difficulties because the thing is so ludicrously impossible to anyone but God.

8月3日 神的催逼
📘

保存书签成功!
Error!

看哪,我们上耶路撒冷去。()

在主耶稣的生命中,耶路撒冷是他成就父神旨意的顶峰。“我不求自己的意思,只求那差我来者的意思。”在救主的一生中,这是他唯一最大的关注。路途上所遇的一切,不论忧喜成败,从不使他偏离这个目标。

“他就定意向耶路撒冷去。”最重要的是知道上耶路撒冷去,是要完成神的计划,而不是我们自己的计划。很自然的,雄心是出于我们自己;但在信徒的生命中,该没有自己的目标。今天太多人提出自己为基督而作的决定--我们决志作基督徒,我们决定做这做那--但新约带出的资讯,却是神自己的催逼。

“不是你们拣选了我,是我拣选了你们。”我们并未有意识地同意神的计划,乃是在不知不觉中进到神的计划里去。我们根本不知道神怎样筹算,而且一日比一日模糊。神的目标似乎总是达不到,其实是因为我们太短视,看不见他的目标。初信之时,我们对神的计划有自己的想法--“我应该到某处某处。”“神呼召我作这特别的工作。”于是,我们去了,做了,但神的催逼依然存在。我们所作的工算不得什么,与神的催逼比较,不过是平台架而已。“耶稣带着十二个门徒。”他不住地带领着我们,我们还有许多未进入之地。

祈祷 噢,主啊,我来到你面前;无论自觉或非自觉地,我怀着极大的需要靠近你。求你为着你的荣耀高举我、带领我、充满我,使我能和谐地配合你的计划和旨意。

August 3 The Big Compelling Of God

“Behold, we go up to Jerusalem.” Luke 18:31

Jerusalem stands in the life of Our Lord as the place where He reached the climax of His Father's will. “I seek not Mine own will, but the will of the Father which hath sent Me.” That was the one dominating interest all through our Lord's life, and the things He met with on the way, joy or sorrow, success or failure, never deterred Him from His purpose. “He steadfastly set His face to go to Jerusalem.”

The great thing to remember is that we go up to Jerusalem to fulfil God's purpose, not our own. Naturally, our ambitions are our own; in the Christian life we have no aim of our own. There is so much said today about our decisions for Christ, our determination to be Christians, our decisions for this and that, but in the New Testament it is the aspect of God's compelling that is brought out. “Ye have not chosen Me, but I have chosen you.” We are not taken up into conscious agreement with God's purpose, we are taken up into God's purpose without any consciousness at all. We have no conception of what God is aiming at, and as we go on it gets more and more vague. God's aim looks like missing the mark because we are too short sighted to see what He is aiming at. At the beginning of the Christian life we have our own ideas as to what God's purpose is – ‘I am meant to go here or there,’ ‘God has called me to do this special wor祂’; and we go and do the thing, and still the big compelling of God remains. The work we do is of no account, it is so much scaffolding compared with the big compelling of God. “He took unto Him the twelve,” He takes us all the time. There is more than we have got at as yet.

8月4日 神与我们同行的勇气
📘

保存书签成功!
Error!

耶稣带着十二个门徒。(

神信任我们,这是多大的勇气!你说:“他挑选了我,实在不智,因为我一无所有,也一文不值。”这正是神拣选你的原因。你若自以为有,神就无法拣选你,因为你还有自己的目的。你若让他带你去到自满自足的尽头,他就能拣选你一同上耶路撒冷。这样,就成就他没有与你商量的计划。

我们常因一个人具有天然才干,便说他可以成为好的基督徒。其实,问题不在我们的装备,而在我们的贫穷;不在我们带什么来,而在神放什么在我们里面;不在知识、经验、天然的德行或坚强的个性--这一切都无关重要。唯一要紧的,是我们在神的强力催策下,成为与他同行的人(比较)。对自认为对神有用的人,神不会做什么。作为基督徒,我们绝不是为自己的目标,而是单为神的目标。神的目标绝不同人的目标。我们不知道神怎样打算,但无论发生什么事,也必须保持与他的关系。绝不可容让任何事损害我们与神的关系,若这关系有损,就必须花时间去复原。基督教的重点不在于我们所作的工,乃在我们所持守的关系,以及因着这关系而产生的情操。神要我们看守的就是这个,而不断受到攻击的也正是这个。

祈祷 噢,主啊,你何等清楚地向我显明,最重要的是神,惟独是神。愿我在这伟大的认知上,绝不绊跌任何人。

August 4 The Brave Comradeship Of God

“Then He took unto Him the twelve.” Luke 18:31

The bravery of God in trusting us! You say – “But He has been unwise to choose me, because there is nothing in me; I am not of any value.” That is why He chose you. As long as you think there is something in you, He cannot choose you because you have ends of your own to serve; but if you have let Him bring you to the end of your self-sufficiency then He can choose you to go with Him to Jerusalem, and that will mean the fulfilment of purposes which He does not discuss with you.

We are apt to say that because a man has natural ability, therefore he will make a good Christian. It is not a question of our equipment but of our poverty, not of what we bring with us, but of what God puts into us; not a question of natural virtues of strength of character, knowledge, and experience – all that is of no avail in this matter. The only thing that avails is that we are taken up into the big compelling of God and made His comrades (cf. 1 Cor. 1:26-30). The comradeship of God is made up out of men who know their poverty. He can do nothing with the man who thinks that he is of use to God. As Christians we are not out for our own cause at all, we are out for the cause of God, which can never be our cause. We do not know what God is after, but we have to maintain our relationship with Him whatever happens. We must never allow anything to injure our relationship with God; if it does get injured we must take time and get it put right. The main thing about Christianity is not the work we do, but the relationship we maintain and the atmosphere produced by that relationship. That is all God asks us to look after, and it is the one thing that is being continually assailed.

8月5日 令人迷惘的呼召
📘

保存书签成功!
Error!

先知所写的一切事,都要成就在人子身上……他们不晓得所说的是什么。(

神要耶稣基督所受的,似乎是彻头彻尾的酷灾。耶稣基督叫门徒亲眼看他受死,领他们到心碎欲绝的境地。耶稣基督的一生,除了从神的观点以外,无论从任何角度看来,都是绝对的惨败。可是,在人看来的失败,在神却为极大的胜利,因为神的心思永远与人的不同。在我们生命中,令人狐疑的呼召也会临到。神的呼召永不明确的说明,乃是内蕴的。神的呼召像海洋的呼召,除了那与海有缘的人外,没有人听得见。神的呼召难以明说,因为他的呼召是要人作他的战友,完成他的计划。而考验就是要我们相信神确知自己的目的。事情发生绝非出于偶然,一切全出于神的吩咐。因为神在进行他的计划。

我们若与神相交,又知道他要带我们进入他的计划里去,就不用再追问他的计划到底是怎样。我们在信主的路上愈久,久愈单纯,我们不会再问--“为什么神让这事发生?”整件事情的背后,是神莫大的催策。“我的结局都有全能者去塑造。”信徒该信赖的,不是自己的智慧,而是神的智慧聪明。我们若有自己的目标,就会破坏那单纯与悠然的安息,而这正是神儿女该有的特征。

祈祷 噢,主啊,释放我,我极之渴望与你有着单纯的关系,以致能改变任何事情,并向周遭的人散播恩福和福气。

August 5 The Baffling Call Of God

“And all things that are written by the prophets concerning the Son of Man shall be accomplished . . . And they understood none of these things.” Luke 18:31, 34

God called Jesus Christ to what seemed unmitigated disaster. Jesus Christ called His disciples to see Him put to death; He led every one of them to the place where their hearts were broken. Jesus Christ's life was an absolute failure from every standpoint but God's. But what seemed failure from man's standpoint was a tremendous triumph from God's, because God's purpose is never man's purpose.

There comes the baffling call of God in our lives also. The call of God can never be stated explicitly; it is implicit. The call of God is like the call of the sea, no one hears it but the one who has the nature of the sea in him. It cannot be stated definitely what the call of God is to, because His call is to be in comradeship with Himself for His own purposes, and the test is to believe that God knows what He is after. The things that happen do not happen by chance, they happen entirely in the decree of God. God is working out His purposes.

If we are in communion with God and recognize that He is taking us into His purposes, we shall no longer try to find out what His purposes are. As we go on in the Christian life it gets simpler, because we are less inclined to say – Now why did God allow this and that? Behind the whole thing lies the compelling of God. “There's a divinity that shapes our ends.” A Christian is one who trusts the wits and the wisdom of God, and not his own wits. If we have a purpose of our own, it destroys the simplicity and the leisureliness which ought to characterize the children of God.

8月6日 祷告的十字架
📘

保存书签成功!
Error!

到那日,你们要奉我的名祈求。(

我们往往以为十字架是我们要捱过去的东西;我们捱过去,是为了要走进去。其实十字架对我们只有一个意义--完全绝对的与耶稣基督合而为一,没有什么比祷告更能实现我们与主合一。

“你们没有祈求以先,你们所需用的,你们的父早已知道了。”这样还有何需求呢?祷告的目的不是为求答允;而是与神完全的合一。如果祷告是为求答允,我们就会对神抱怨不满。其实神每次都有回答,不过并非一定照我们所期望的。我们灵里面的抱怨,只表示我们不甘愿在祷告上与主合一。在此不是要证明神听祷告,而是要作神恩惠的活证。“我并不是要为你们求父,因父已经爱你们。”你与神的关系有没有这样密切,以致主耶稣的祷告生活,成为你祷告生活的唯一理由?主耶稣代祷的生命,是否成了你有力的生命?“到那日”,你既与主完全合一,就再没有分别了。

当祷告不蒙应允,千万不要归咎别人,这是撒旦常用的网罗。祷告不蒙应允,其中必有原因,就是神要给你深切的教训,这教训不是为别人,乃是单单为你。

祈祷 “愿你赦免我隐而未现的过错。求你拦阻仆人不犯任意妄为的罪。”噢,如此我便能够发现你在我里面所展示的平安和纯洁!

August 6 The Cross In Prayer

“At that day ye shall ask in My name.” John 16:26

We are too much given to thinking of the Cross as something we have to get through; we get through it only in order to get into it. The Cross stands for one thing only for us – a complete and entire and absolute identification with the Lord Jesus Christ, and there is nothing in which this identification is realized more than in prayer.

“Your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask Him.” Then why ask? The idea of prayer is not in order to get answers from God; prayer is perfect and complete oneness with God. If we pray because we want answers, we will get huffed with God. The answers come every time, but not always in the way we expect, and our spiritual huff shows a refusal to identify ourselves with Our Lord in prayer. We are not here to prove God answers prayer; we are here to be living monuments of God's grace.

“I say not that I will pray the Father for you: for the Father Himself loveth you.” Have you reached such an intimacy with God that the Lord Jesus Christ's life of prayer is the only explanation of your life of prayer? Has Our Lord's vicarious life become your vital life? “At that day” you will be so identified with Jesus that there will be no distinction.

When prayer seems to be unanswered, beware of trying to fix the blame on someone else. That is always a snare of Satan. You will find there is a reason which is a deep instruction to you, not to anyone else.

8月7日 父家里的祷告
📘

保存书签成功!
Error!

岂不知我应当在我父的家里吗? ()

主的童年是成熟的成年。祂的童年是一个永恒的事实。我是否圣洁无瑕的孩子,像我的救主一样?我是活在父神的家里?这是否我对人生的看法?神的儿子在我里面,是否活在祂父的家里?

永恒的真实是神自己,祂的吩咐是时刻不断的。我是否时刻与真实连系?还是事情不顺遂、生命起了波澜时才祷告?我必须学习与我的主无间断的联合,这是许多人还未学会的。“我应当以我父的事为念。”生命的每一刻都活在我父家里。

单拿你自己的环境来看,你是否与主的生命紧密地合一?单纯地作神的孩子,不断与祂谈话,又知凡事皆出于祂的手?那永恒神的儿子在你的里面,是否活在父的家里?祂事奉的生命带来的诸般恩典,有没有透过你在家庭、工作并亲友间流露?你是否因着父神的旨意,在你的成圣上神子与你建立的关系,让祂作主,与祂保持完全的合一?

主代赎的生命,要成为你纯一有力的生命。昔日祂活在世人中间所作所行的,今天活在你里面,也要照样行。

祈祷 噢,主啊,我的本性似乎是何等不愿意思想祢恩典的深奥真理,然而,我岂可不认识与祢相交的能力和纯洁?

August 7 Prayer In The Father's House

“Wist ye not that I must be in My Father's house?” Luke 2:49 (R.V.)

Our Lord's childhood was not immature man-hood; our Lord's childhood is an eternal fact. Am I a holy innocent child of God by identification with my Lord and Saviour? Do I look upon life as being in my Father's house? Is the Son of God living in His Father's house in me?

The abiding Reality is God, and His order comes through the moments. Am I always in contact with Reality, or do I only pray when things have gone wrong, when there is a disturbance in the moments of my life? I have to learn to identify myself with my Lord in holy communion in ways some of us have not begun to learn as yet. “I must be about My Father's business” – live the moments in My Father's house.

Narrow it down to your individual circumstances – are you so identified with the Lord's life that you are simply a child of God, continually talking to Him and realizing that all things come from His hands? Is the Eternal Child in you living in the Father's house? Are the graces of His ministering life working out through you in your home, in your business, in your domestic circle? Have you been wondering why you are going through the things you are? It is not that you have to go through them, it is because of the relation into which the Son of God has come in His Father's providence in your particular sainthood. Let Him have His way, keep in perfect union with Him.

The vicarious life of your Lord is to become your vital simple life; the way He worked and lived among men must be the way He lives in you.

8月8日 为父的荣耀而祷告
📘

保存书签成功!
Error!

所要生的圣者,必称为神的儿子。(

神的儿子若住在我这肉身里,他的神圣、无罪、单纯和与父的合一,能藉着我彰显吗?神的儿子怎样历史性地藉童女马利亚降生世上,也在每一个圣徒里面降生。神儿子降生在我里面,是神自己直接的行动。然后我这作为神儿女的,必须用儿女的权利,也就是时刻与父面对面。我是否常常惊异地对自己说:“你为何总是打岔?岂不知我该以我父的事为念吗?”不论环境怎样,那圣洁无暇永恒的儿子,必须与他的父亲保持联系。

我是否这样单纯地与我的主合一?他奇妙的旨意在我身上得以通行吗?神能否看见他儿子成形在我里面?还是我可以地把他放在一旁?啊,这些日子太多扰攘!人人都在喧嚷--为了什么?要把神儿子置于死地。此时没有地方为神的儿子存留,没有地方与父静交。神的儿子在我里面祷告呢?还是听我支配?他在我里面的工作,是否与他昔日在肉身时的工作一样?在我里面神的儿子,有没有为了达成他的目标而经受苦难?我们愈认识成熟圣徒的内在生命,就愈明白神的计划--“是要补满基督患难的缺欠。”既是“补满”,就常有可为之处。

祈祷 噢,主啊,我何等爱慕你,但我所渴求的,是更加自觉地敬拜你、与你相交和赞美神。求你洁净我因远离你而产生的玷污。

August 8 Prayer In The Father's Honour

“That holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.” Luke 1:35

If the Son of God is born into my mortal flesh, is His holy innocence and simplicity and oneness with the Father getting a chance to manifest itself in me? What was true of the Virgin Mary in the historic introduction of God's Son into this earth is true in every saint. The Son of God is born into me by the direct act of God; then I as a child of God have to exercise the right of a child, the right of being always face to face with my Father. Am I continually saying with amazement to my common-sense life – why do you want to turn me off here? Don't you know that I must be about my Father's business? Whatever the circumstances may be, that Holy Innocent Eternal Child must be in contact with His Father.

Am I simple enough to identify myself with my Lord in this way? Is He getting his wonderful way in me? Is God realizing that His Son is formed in me, or have I carefully put Him on one side? Oh, the clamour of these days! Everyone is clamouring – for what? For the Son of God to be put to death. There is no room here for the Son of God just now, no room for quiet holy communion with the Father.

Is the Son of God praying in me or am I dictating to Him? Is He ministering in me as He did in the days of His flesh? Is the Son of God in me going through His passion for His own purposes? The more one knows of the inner life of God's ripest saints, the more one sees what God's purpose is – “filling up that which is behind of the affliction of Christ.” There is always something to be done in the sense of “filling up.”

8月9日 父所听的祷告
📘

保存书签成功!
Error!

父啊,我感谢你,因为你已经听我。(

当神的儿子祷告,他只有一个意念,就是父自己。神必然听他儿子的祷告,因此神子若成形在我里面,父也必听我的祷告。我要留心让神子在我肉身上彰显。“你们的身子就是圣灵的殿”,也就是神儿子的“伯利恒”。神子在我身上有得着他自己的机会吗?神儿子的生命是否直接纯全地在我身上活出,正如在他的历史生命中活出一样?作为一个普通人,在我日常生活里,神永恒之子向他父的祷告有没有在我里面出来?“到那日,你们要奉我的名祷告……”哪一日?就是圣灵进入我里面,叫我真与主成为一体的那日。

主耶稣在你生命中是否感到心满意足?还是你在我行我素?不要让人的常理闯进来,把神的儿子挤到一角去。常理是神给人类的一份礼物,可是并不是神儿子的礼物。神儿子所赐的是超然之理,所以不要把常理放在宝座上。神的儿子体察父心,但常理从不。我们的智慧从来不会敬拜神,除非因着住在我们里面的神子而得着改变。我们要留意身体对他完全顺服,让他可以随时自由作工。我们在人生的一切事上,是否对主完全投靠,以致他的生命在我们肉身上彰显无遗?

祈祷 主啊,愿我“像一颗树栽在溪水旁,按时候结果子”,求你向我证明这句话的真实。

August 9 Prayer In The Father's Hearing

“Father, I thank Thee that Thou hast heard Me.” John 11:41

When the Son of God prays, He has only one consciousness, and that consciousness is of His Father. God always hears the prayers of His Son, and if the Son of God is formed in me the Father will always hear my prayers. I have to see that the Son of God is manifested in my mortal flesh. “Your body is the temple of the Holy Ghost,” i.e., the Bethlehem of the Son of God. Is the Son of God getting His chance in me? Is the direct simplicity of the life of God's Son being worked out exactly as it was worked out in His historic life? When I come in contact with the occurrences of life as an ordinary human being, is the prayer of God's Eternal Son to His Father being prayed in me? “In that day ye shall ask in My name. . . .” What day? The day when the Holy Ghost has come to me and made me effectually one with my Lord.

Is the Lord Jesus Christ being abundantly satisfied in your life or have you got a spiritual strut on? Never let common sense obtrude and push the Son of God on one side. Common sense is a gift which God gave to human nature; but common sense is not the gift of His Son. Supernatural sense is the gift of His Son; never enthrone common sense. The Son detects the Father; common sense never yet detected the Father and never will. Our ordinary wits never worship God unless they are transfigured by the indwelling Son of God. We have to see that this mortal flesh is kept in perfect subjection to Him and that He works through it moment by moment. Are we living in such human dependence upon Jesus Christ that His life is being manifested moment by moment?

8月10日 圣徒的分别为圣
📘

保存书签成功!
Error!

所以那照神旨意受苦的人,要一心为善,将自己灵魂交与那信实的造化之主。(

故意选择受苦是不妥当的;但若是为了神的旨意而甘心受苦,就完全不同了。正常的圣徒不会选择受苦;像主耶稣一样,他的选择是为了神的旨意,不管这是否需要受苦。没有圣徒能干预别的圣徒在受苦上的操练。

一个满足主心意的圣徒,能使别的圣徒靠神坚强、成熟起来。能帮助我们的,并非那些一味同情我们的人。他们会成为阻碍,因为同情可能叫人软弱。最明白圣徒的,就是最靠近主心怀的圣徒。我们若接受别人的同情,反应就是--“神对我实在太苛刻了。”所以主耶稣说自怜出于魔鬼()。他从不反驳,也从不维护自己。

不要以为主耶稣在世时需要人的同情;他从不接受人的同情,是因为深知地上没有人真明白他的使命。他只接受天父及天使的同情(比较)。按世人的眼光来看,神把圣徒放在最无出色的角落去,实在是极大的浪费。我们会说:“神放我在这里,因为我非常有用。”耶稣却从不这样衡量自己的生命。其实神是把圣徒放在能荣耀他的地方,我们是无权选择到底那是什么地方。

祈祷 主啊,我完全仰赖你;在你出现之前,我若有“迷失”的感觉,相信对我是好的.

August 10 The Sacrament Of The Saint

“Let them that suffer according to the will of God, commit the keeping of their souls to Him in well-doing.” 1 Peter 4:19

To choose to suffer means that there is something wrong; to choose God's Will even if it means suffering is a very different thing. No healthy saint ever chooses suffering; he chooses God's will, as Jesus did, whether it means suffering or not. No saint dare interfere with the discipline of suffering in another saint.

The saint who satisfies the heart of Jesus will make other saints strong and mature for God. The people who do us good are never those who sympathize with us, they always hinder, because sympathy enervates. No one understands a saint but the saint who is nearest to the Saviour. If we accept the sympathy of a saint, the reflex feeling is – Well, God is dealing hardly with me. That is why Jesus said self-pity was of the devil (see Matt. 16:23). Be merciful to God's reputation. It is easy to blacken God's character because God never answers back, He never vindicates Himself. Beware of the thought that Jesus needed sympathy in His earthly life; He refused sympathy from man because He knew far too wisely that no one on earth understood what He was after. He took sympathy from His Father only, and from the angels in heaven. (Cf. Luke 15:10.)

Notice God's unutterable waste of saints, according to the judgment of the world. God plants His saints in the most useless places. We say – God intends me to be here because I am so useful. Jesus never estimated His life along the line of the greatest use. God puts His saints where they will glorify Him, and we are no judges at all of where that is.

8月11日 必会临到的经历
📘

保存书签成功!
Error!

以后不再见他了。(

倚赖以利亚是没有错的,只要是神把他给你;可是别忘记,总有一天他会离开。他不再做你的领导,因为神认为他不应该再做你的领导。你会说:“没有以利亚,我无法前行。”但神说你一定要前行。

独自在你的约但(14节)。约但是分离的表征,表示再没有人与你相交,没有人分担你的责任。你必须把从以利亚学习所得的,拿出来考验。你跟以利亚过约但河不知有多少次了,但如今你得独自面对。空说不能过,是没有用处的。这事已经临到,你必定要前行。你若要知道神是否如你所信的一样,就得单独过你的约但河。

独自在你的耶利哥(15节)。你曾在耶利哥看见以利亚行大事,但当你来到自己的耶利哥,就退缩,不肯主动去信靠神,只想别人去替你担当。可是,你若遵从以利亚所学的,就必得着神与你同在。

独自在你的伯利恒(23节)。在伯利恒你来到自己才智的尽头,这却是神智慧的开端。千万不可在智穷力竭时,仆倒恐慌之中,要紧靠着神,忠于他,他自有方法把真理显明,使你的生命成圣。把你跟以利亚所学的行出来,用他的外衣和他的祈祷。立志信靠神,不要再寻找你的以利亚了。

祈祷 主啊,我的生命是如此倾斜,如此充满漏洞,求你今天让我全神贯注于你!愿我回到你的家中,重新过着完全倚靠你的生活。

August 11 This Experience Must Come

“And he saw him no more.” 2 kings 2:12

It is not wrong to depend upon Elijah as long as God gives him to you, but remember the time will come when he will have to go; when he stands no more to you as your guide and leader, because God does not intend he should. You say – “I cannot go on without Elijah.” God says you must.

Alone at your Jordan. v.14. Jordan is the type of separation where there is no fellowship with anyone else, and where no one can take the responsibility for you. You have to put to the test now what you learned when you were with your Elijah. You have been to Jordan over and over again with Elijah, but now you are up against it alone. It is no use saying you cannot go; this experience has come, and you must go. If you want to know whether God is the God you have faith to believe Him to be, then go through your Jordan alone.

Alone at your Jericho. v.15. Jericho is the place where you have seen your Elijah do great things. When you come to your Jericho you have a strong disinclination to take the initiative and trust in God, you want someone else to take it for you. If you remain true to what you learned with Elijah, you will get the sign that God is with you.

Alone at your Bethel. v.23. At your Bethel you will find yourself at your wits' end and at the beginning of God's wisdom. When you get to your wits' end and feel inclined to succumb to panic, don't; stand true to God and He will bring His truth out in a way that will make your life a sacrament. Put into practice what you learned with your Elijah, use his cloak and pray. Determine to trust in God and do not look for Elijah any more.

8月12日 安息神学
📘

保存书签成功!
Error!

你们这小信的人哪,为什么胆怯呢?(

我们恐惧的时候,最不可少的就是向神祷告;可是,我们的主有权要求属他的人,对他有一种深切了解的信任。神期望他的儿女对他大有信心,以致在任何重要关头仍然站得住。但我们对神的信任往往只止于某一点,就回复祷告初阶时的惊惶失措,像那些不认识神的人一样。在走投无路时,我们表现得对神毫无信心,也不信他掌管全世界;他似乎睡了,我们只看见前面的风浪。

“你们这小信的人哪!”门徒是何等难过--“又失败了!”我们也会同样难过。我们知道其实可以叫主的心欢畅快乐--只要对他保持绝对的信心,不管前路如何。人生风平浪静时,我们会安然的尽人的力量做到最好;但当危难一到,就立即显出倚靠的到底是谁。我们若不断地学习敬拜神、信靠他,那么在风浪的日子,对他的信心也同样至死不移。我们多次的谈到成圣的问题--最终的目的是什么呢?就是在神里面安息,与神合一。这合一不但使我们在他眼前成为无可指摘的,更叫我们成为他的喜乐。

祈祷 主啊,我的快乐全在乎对你的纪念,否则对你那欢愉而单纯的信靠,不过是一种轻率的举动。愿你今天让快乐四面环绕我们。

August 12 The Theology Of Rest

“Why are ye fearful, O ye of little faith?” Matthew 8:26

When we are in fear we can do nothing less than pray to God, but Our Lord has a right to expect that those who name His Name should have an understanding confidence in Him. God expects His children to be so confident in Him that in any crisis they are the reliable ones. Our trust is in God up to a certain point, then we go back to the elementary panic prayers of those who do not know God. We get to our wits' end, showing that we have not the slightest confidence in Him and His government of the world; He seems to be asleep, and we see nothing but breakers ahead.

“0 ye of little faith!” What a pang must have shot through the disciples – ‘Missed it again!’ And what a pang will go through us when we suddenly realize that we might have produced down right joy in the heart of Jesus by remaining absolutely confident in Him, no matter what was ahead.

There are stages in life when there is no storm, no crisis, when we do our human best; it is when a crisis arises that we instantly reveal upon whom we rely. If we have been learning to worship God and to trust Him, the crisis will reveal that we will go to the breaking point and not break in our confidence in Him.

We have been talking a great deal about sanctification – what is it all going to amount to? It should work out into rest in God which means oneness with God, a oneness which will make us not only blameless in His sight, but a deep joy to Him.

8月13日 不要消灭圣灵的感动
📘

保存书签成功!
Error!

不要消灭圣灵的感动。(

圣灵的声音柔如微风,除非与神完全契合,否则不能听见。圣灵的拦阻来得极其柔细,你若不够敏感,就不能察觉他的声音。消灭了他的感动,你属灵的生命就受亏损。他拦阻的声音总是微细的,只有圣徒才听得见。

当心在你个人的见证里,要追述过去说:“许多年前,我得救了。”你若行在光中,就不必追忆,过去一切已经融合在今日与神的合一里了。你若不在光中行,就会变成一个感情用事的信徒;你若活在回忆之中,见证也变得生硬。当心别拿过去行在光中的经历,来缝补你现今不肯在光中行的破洞。圣灵一拦阻,就要停下来回转,否则,你就使他忧伤而不自知。

假设神叫你面临一个重要关头,你就差一点点未能胜过。然后神会叫你再面对同样的情形,不过没有上次那么明显。渐渐地,你对神的辨认减弱了,因自己未曾顺服而带来的羞辱却加强。

若你仍继续叫圣灵担忧,终有一天机会不再有,因为你把圣灵忧伤得退去了。但你若在这重要关头中夸胜,无边的赞美就要对神升起。对那些不断刺痛神的东西,你绝不应表同情。会刺伤神的那些东西,你必须撇弃。

祈祷 噢,主啊,我举目仰望你,将我的盼望、我的祷告呈献给你。求你从高处藉着圣灵的内住使我重新得力,以致神的亮光在今天可以在我们周围和里面点燃起来。愿你按着本身的喜悦,以甜蜜和荣耀来充满这天。

August 13 Quench Not The Spirit

“Quench not the Spirit.” 1 Thessalonians 5:19

The voice of the Spirit is as gentle as a zephyr, so gentle that unless you are living in perfect communion with God, you never hear it. The checks of the Spirit come in the most extraordinarily gentle ways, and if you are not sensitive enough to detect His voice you will quench it, and your personal spiritual life will be impaired. His checks always come as a still small voice, so small that no one but the saint notices them.

Beware if in personal testimony you have to hark back and say – “Once, so many years ago, I was saved.” If you are walking in the light, there is no harking back, the past is transfused into the present wonder of communion with God. If you get out of the light you become a sentimental Christian and live on memories, your testimony has a hard, metallic note. Beware of trying to patch up a present refusal to walk in the light by recalling past experiences when you did walk in the light. Whenever the Spirit checks, call a halt and get the thing right, or you will go on grieving Him without knowing it.

Suppose God has brought you up to a crisis and you nearly go through but not quite, He will engineer the crisis again, but it will not be so keen as it was before. There will be less discernment of God and more humiliation at not having obeyed; and if you go on grieving the Spirit, there will come a time when that crisis cannot be repeated, you have grieved Him away. But if you go through the crisis, there will be the pæan of praise to God. Never sympathize with the thing that is stabbing God all the time. God has to hurt the thing that must go.

8月14日 管教
📘

保存书签成功!
Error!

你不可轻看主的管教,被他责备的时候,也不可灰心。(

消灭圣灵的感动是很容易的,只要我们轻看主的管教,在他责备的时候灰心,那便成了。我们对圣灵的认识若是肤浅,就会把影子当作实体,圣灵一拦阻,我们就会说:“嗯,那一定是魔鬼。”

圣灵说:“不要再在这事上盲目了;你不知道自己所处的光景。我一直未能向你显示,但现在我要向你启示。”这时候,你不可消灭圣灵的感动,也不可轻看他。当主这样管教你,就让他去做吧,让他恢复你与神的正常关系。“被他责备的时候,也不可灰心。”我们往往生神的气说:“唉,我也没有办法;我曾祷告,但事情并不如理想,我要全部放弃了。”试想若在生活其他事情上也这样说,会带来怎样的后果!

我是否愿意让神用大能抓紧我,以致他在我身上作他的工作?成圣不是要神为我作什么,乃是神要在我身上作什么。他必要使我心志上有正确的态度,以致不惜任何代价,我也愿意全然成圣。

祈祷 愿你使我对你的感觉、辨认和专注更加敏锐,以致我最关注的是与你的关系。

August 14 Chastening

“Despise not the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of Him.” Hebrews 12:5

It is very easy to quench the Spirit; we do it by despising the chastening of the Lord, by fainting when we are rebuked by Him. If we have only a shallow experience of sanctification, we mistake the shadow for the reality, and when the Spirit of God begins to check, we say – oh, that must be the devil.

Never quench the Spirit, and do not despise Him when He says to you – “Don't be blind on this point any more; you are not where you thought you were. Up to the present I have not been able to reveal it to you, but I reveal it now.” When the Lord chastens you like that, let Him have His way. Let Him relate you rightly to God.

“Nor faint when thou art rebuked of Him.” We get into sulks with God and say – “Oh, well, I can't help it; I did pray and things did not turn out right, and I am going to give it all up.” Think what would happen if we talked like this in any other domain of life!

Am I prepared to let God grip me by His power and do a work in me that is worthy of Himself? Sanctification is not my idea of what I want God to do for me; sanctification is God's idea of what He wants to do for me, and He has to get me into the attitude of mind and spirit where at any cost I will let Him sanctify me wholly.

8月15日 新生的迹象
📘

保存书签成功!
Error!

你们必须重生。(

“人老了,如何能重生呢?”答案是在于人肯死去--对自己的权利、德行、宗教,以及其他一切全然死去,然后接受一个他从来没有的生命。这新生命是从有意识的悔改,及不自觉的成圣中孕育出来。

“凡接待他的。”()我对耶稣的认识,是因内在属灵生命的体会,还是从听人家讲论而来?我生命中有没有什么使我与主耶稣相连,使我以他为个人救主?一切的灵性历史,都必须以个人认识作为基石。重生的意思,就是我看见了主耶稣。

“人若不重生,就不能见神的国。”()我是否在寻找天国?还是看到神的统治?重生使我有了新的异象,叫我能够体察神的统治。他的统治其实一直存在,是与他的本性相符的;如今我既接受了他,就看得见他的统治。“凡从神生的,就不犯罪。”()我是设法不犯罪?还是已经停止犯罪?从神生的,就有神超然的能力,可以停止犯罪。圣经从没有问:基督徒应否犯罪?圣经强调基督徒必不可犯罪。新生命的效能就是使我们不犯罪,不单是有能力不犯罪,而是根本停止去犯。约翰一不是说我们没有犯罪的可能;乃是说我们若顺服神在我们里面的生命,就不会犯罪。

祈祷 主啊,我似乎令你忧心--那将会带来什么后果呢?让我在你的门口守候和等待。

August 15 Signs Of The New Birth

“Ye must be born again.” John 3:7

The answer to the question “How can a man be born when he is old?” is – When he is old enough to die – to die right out to his “rag rights,” to his virtues, to his religion, to everything, and to receive into himself the life which never was there before. The new life manifests itself in conscious repentance and unconscious holiness.

“As many as received Him.” (John 1:12) Is my knowledge of Jesus born of internal spiritual perception, or is it only what I have learned by listening to others? Have I something in my life that connects me with the Lord Jesus as my personal Saviour? All spiritual history must have a personal knowledge for its bedrock. To be born again means that I see Jesus.

“Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.” (John 3:3) Do I seek for signs of the kingdom, or do I perceive God's rule? The new birth gives a new power of vision whereby I begin to discern God's rule. His rule was there all the time, but true to His nature; now that I have received His nature I can see His rule.

“Whosoever is born of God doth not commit sin.” (1 John 3:9) Do I seek to stop sinning or have I stopped sinning? To be born of God means that I have the supernatural power of God to stop sinning. In the Bible it is never – Should a Christian sin? The Bible puts it emphatically – A Christian must not sin. The effective working of the new birth life in us is that we do not commit sin, not merely that we have the power not to sin, but that we have stopped sinning. 1 John 3:9 does not mean that we cannot sin; it means that if we obey the life of God in us, we need not sin.

8月16日 认识我吗?
📘

保存书签成功!
Error!

他按着名叫自己的羊。(

当我误会祂时,祂认识我吗?()人可以认识所有教义,却不一定认识耶稣。若教义只是霸占了与主的相亲,那人就陷入危机里。马利亚为什么哭?教义对马利亚来说,无重于脚下的草。任何法利赛人都可以在教义上愚弄马利亚,可是有一件事实却是他们无法抹煞的;耶稣曾从她身上赶出七个鬼。不过祂的赐福,绝对比不上祂自己。马利亚“看见耶稣站在那里,却不知道是耶稣。”但当她一听见祂的声音,便立刻知道说话的那一位原与她有关系。“夫子!”

在我固执地怀疑时,祂认识我吗?()我有没有对主某一方面存疑--怀疑人家的见证,因为我没有那样的经历?门徒告诉多马看见了主,多马却怀疑--“我非看见……我总不信。”多马需要主耶稣个人的接触。祂什么时候触摸,怎样触摸,我们不晓得,但当这临到,是何等的宝贵哩。“我的主,我的神!”

我自私地不认祂时,祂认识我吗?()彼得曾发咒起誓不认耶稣,但主复活以后,却单独向他显现。祂扶起他,然后又在别人面前复兴他。“主啊,你知道我爱你!”()我与耶稣基督有没有一段个人的历史?门徒的标记之一,就是与主紧密的联系,深切的认识祂,以致任何东西也不能摇动对祂的信心。

祈祷 我们所需要的就只有你!愿今天我们与你的亲密关系,成为永远难忘的日子!

August 16 Does He know Me?

“He calleth . . . by name.” John 10:3

When I have sadly misunderstood Him? (John 10:17) It is possible to know all about doctrine and yet not know Jesus. The soul is in danger when knowledge of doctrine outsteps intimate touch with Jesus. Why was Mary weeping? Doctrine was no more to Mary than the grass under her feet. Any Pharisee could have made a fool of Mary doctrinally, but one thing they could not ridicule out of her was the fact that Jesus had cast seven demons out of her; yet His blessings were nothing in comparison to Himself. Mary “saw Jesus standing and knew not that it was Jesus . . ;” immediately she heard the voice, she knew she had a past history with the One who spoke. “Master!”

When I have stubbornly doubted? (John 10:27) Have I been doubting something about Jesus – an experience to which others testify but which I have not had? The other disciples told Thomas that they had seen Jesus, but Thomas doubted – “Except I shall see . . , I will not believe.” Thomas needed the personal touch of Jesus. When His touches come, or how they come, we do not know; but when they do come they are indescribably precious. “My Lord and my God!”

When I have selfishly denied Him? (John 21:15-17) Peter had denied Jesus Christ with oaths and curses, and yet after the Resurrection Jesus appeared to Peter alone. He restored him in private, then He restored him before the others. “Lord, Thou knowest that I love Thee.”

Have I a personal history with Jesus Christ? The one sign of discipleship is intimate connection with Him, a knowledge of Jesus Christ which nothing can shake.

8月17日 你在奉献上灰心吗?
📘

保存书签成功!
Error!

你还缺少一件,要变卖你一切所有的……你还要来跟从我。(

“他听见这话……”你听过主说严厉的话吗?若没有,可能你从未听见他的话。我们听了主说许多话,却没有听见。若是真听见,他的话会显得出奇的严厉。耶稣似乎并不在乎这人是否照他的话去行。他也没有设法去挽留他。他只说:“变卖你所有的,来跟从我。”我们的主从不乞求,不劝诱,也不笼络。他只用人从未听过的严厉话,然后就顺其自然。

我听过主说严厉的话吗?他直接对我说话时,我是否立意恭听?我是否直截地听他向我说话,而不是随意解说?这个人确实明白耶稣的话,他听见了,又衡量过,然而这些话叫他心碎。他不是侮慢地离开,乃是忧愁地离开,颓丧极了。他怀着满腔热诚来见耶稣,耶稣的话却给他一盆冷水。他的话没有带来忠诚的奉献,相反地却叫人心碎地灰心失意。耶稣没有去追他,是任他离去。主知道他的话一发出,人听见了,总有一天会结出果子。可怕的事实却是我们当中好些人,不让主的话在实际生活上结果。一旦我们决志忠于主,我不知道我们会说些什么。但有一点可以肯定,他绝不会苛责我们。

祈祷 噢,主啊,为着这些日子以来,你赐给我们的身心健康,我感谢你。噢,主啊,求你继续赐予我们。使我们脱离一切虚假的情绪、感伤和悲哀。愿你今天以活力和喜乐来赐福我们各人。

August 17 Are You Discouraged In Devotion?

“Yet lackest thou one thing; sell all that thou hast . . and come, follow Me.” Luke 18:22

“And when he heard this . . .” Have you ever heard the Master say a hard word? If you have not, I question whether you have heard Him say anything. Jesus Christ says a great deal that we listen to, but do not hear; when we do hear, His words are amazingly hard.

Jesus did not seem in the least solicitous that this man should do what He told him, He made no attempt to keep him with Him. He simply said – Sell all you have, and come, follow Me. Our Lord never pleaded, He never cajoled, He never entrapped; He simply spoke the sternest words mortal ears ever listened to, and then left it alone.

Have I ever heard Jesus say a hard word? Has He said something personally to me to which I have deliberately listened? Not something I can expound or say this and that about, but something I have heard Him say to me? This man did understand what Jesus said, he heard it and he sized up what it meant, and it broke his heart. He did not go away defiant; he went away sorrowful, thoroughly discouraged. He had come to Jesus full of the fire of earnest desire, and the word of Jesus simply froze him; instead of producing an enthusiastic devotion, it produced a heart-breaking discouragement. And Jesus did not go after him, He let him go. Our Lord knows perfectly that when once His word is heard, it will bear fruit sooner or later. The terrible thing is that some of us prevent it bearing fruit in actual life. I wonder what we will say when we do make up our minds to be devoted to Him on that particular point? One thing is certain, He will never cast anything up at us.

8月18日 你是否忧愁至无话可说?
📘

保存书签成功!
Error!

他听见这话,就甚忧愁,因为他很富有。(

这年轻富有的官黯然无语,忧忧愁愁地走了。他无话可说,他明白耶稣的话,不带半点怀疑,但主的话却叫他产生一种无以名状的忧愁。有过这样的经历吗?神曾否指着你最好的东西要你献给他?那或许是你某些特质、你所宝贵的关系、心灵与思想所想慕的事情,那时你忧愁得无言以对。主不会追逼你,也不求你,他每次在这事上遇着你,只会简单地说:“你若是认真的话,条件就是这些。”

“去变卖你所有的”,把一切在道德上可能成为你财产的东西挪去,赤裸裸的只剩下一个有意识的人站在神面前,然后把这个体交给神。争战就是在此 – 在神面前的决志。你是否忠于自己的意思,过于忠于主?若然,就很可能会听见他那叫你忧愁的严厉话。他所说的话的确严厉,只有对于那些具有他性情的人,才变得容易。当心不要让任何东西把主耶稣严厉的话削弱了。

我可以以个人贫乏为富足,或自觉一无是处,以致无法作主耶稣的门徒;我也可能太自觉于个人的价值,而无法作主的门徒。我能否在一无所有中,丢弃一无所有的自觉而真正一无所有?不然,我们便会变得灰心。灰心是自爱的幻灭,而自爱可以是爱上了对主耶稣的那份渴慕追求 – 而不是主自己。

August 18 Have You Ever Been Expressionless With Sorrow?

“And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.” Luke 18:23

The rich young ruler went away expressionless with sorrow; he had not a word to say. He had no doubt as to what Jesus said, no debate as to what it meant, and it produced in him a sorrow that had not any words. Have you ever been there? Has God's word come to you about something you are very rich in – temperament, personal affinity, relationships of heart and mind? Then you have often been expressionless with sorrow. The Lord will not go after you, He will not plead, but every time He meets you on that point He will simply repeat – If you mean what you say, those are the conditions.

“Sell all that thou hast,” undress yourself morally before God of everything that might be a possession until you are a mere conscious human being, and then give God that. That is where the battle is fought – in the domain of the will before God. Are you more devoted to your idea of what Jesus wants than to Himself? If so, you are likely to hear one of His hard sayings that will produce sorrow in you. What Jesus says is hard, it is only easy when it is heard by those who have His disposition. Beware of allowing anything to soften a hard word of Jesus Christ's.

I can be so rich in poverty, so rich in the consciousness that I am nobody, that I shall never be a disciple of Jesus; and I can be so rich in the consciousness that I am somebody that I shall never be a disciple. Am I willing to be destitute of the sense that I am destitute? This is where discouragement comes in. Discouragement is disenchanted self-love, and self-love may be love of my devotion to Jesus.

8月19日 自觉
📘

保存书签成功!
Error!

可以到我这里来。(

神的心意是要我们过一个完全以基督为中心的生活,但有时外界的攻击来了,我们就掉进向内观察的圈中,还以为这些东西早已对付了。自觉是破坏我们在神里面完整生命的第一个敌人,并且会不断带来摔跤。自觉不是罪,神经质的个性,或突然碰到新环境,都会产生自觉。神的心意是要我们在他里面绝对完全。任何搅扰我们在他里面安息的东西,都必须接受治疗,置之不理并非治方,而治疗的方法是来到主耶稣面前。我们若来就他,求他叫我们有基督的意识,他一定会作工,直到我们住在他里面。

绝不可让在主里的生命分割而置之不理。当心滴漏,就是因朋友或环境的影响,而造成生命的分割。当心任何破坏你与主合一、叫你单独看自己的事。保持属灵状态的正常,是至重要的。解决的办法很简单--“到我这里来。”这句话就是我们有多少实质,我们的心志、道德、灵性有多少深度的考验。若有任何虚假的成分,那我们宁愿争辩,也不愿到耶稣那里。

祈祷 主啊,为着今早我内心的平安感觉,我赞美你。为着救赎的深刻启示,我何其称颂你!愿你的光辉从无云的青空上,照耀我们!

August 19 Self-Consciousness

“Come unto Me.” Matthew 11:28

God means us to live a fully-orbed life in Christ Jesus, but there are times when that life is attacked from the outside, and we tumble into a way of introspection which we thought had gone. Self-consciousness is the first thing that will upset the completeness of the life in God, and self-consciousness continually produces wrestling. Self-consciousness is not sin; it may be produced by a nervous temperament or by a sudden dumping down into new circumstances. It is never God's will that we should be anything less than absolutely complete in Him. Anything that disturbs rest in Him must be cured at once, and it is not cured by being ignored, but by coming to Jesus Christ. If we come to Him and ask Him to produce Christ-consciousness, He will always do it until we learn to abide in Him.

Never allow the dividing up of your life in Christ to remain without facing it. Beware of leakage, of the dividing up of your life by the influence of friends or of circumstances; beware of anything that is going to split up your oneness with Him and make you see yourself separately. Nothing is so important as to keep right spiritually. The great solution is the simple one – “Come unto Me.” The depth of our reality, intellectually, morally and spiritually, is tested by these words. In every degree in which we are not real, we will dispute rather than come.

8月20日 完全
📘

保存书签成功!
Error!

我就使你们得安息。(

若有任何事物开始分化你与耶稣基督的关系,就要立即转向他,求他使你安息。不可容让任何制造不安的东西存留,要视一切分化的东西为摔跤的物件,而不要去容忍。对主说:“主啊,请证实你的意识却在我里面。”自我的意识就必退去,只要他成为一切的一切。不要让自觉意识不断的占据,因为慢慢地就会变成自怜,而自怜是属撒但的。“我被人误会了,他们该向我道歉;这一点我早就该澄清了。”不要理会别人怎样,求神给你基督的意识,他会使你绝对安全。完全的生命是小孩子的生命。当我有强烈的自觉,必然是出了乱子。只有生病的人才知道健康为何物。神的孩子不会意识到神的旨意,因为他就是神的旨意。当我们稍有偏离,才会问“你的旨意是什么?”神的孩子绝不求神让他知道神听祷告,因为他确实知道神一向垂听祈祷。

我们若想用常理去胜过自觉意识,反会使它增强。耶稣说:“到我这里来,我就使你们得安息。”也就是说,基督的意识取代了自我的意识。耶稣一来,就带来安息,这是最完美的安息,是永不自觉的。

祈祷 我的心灵和肉体向永生神呼求!啊,我是何等软弱无力!主啊,你是我的活力和喜乐!

August 20 Completeness

“And I will give you rest.” Matthew 11:28

Whenever anything begins to disintegrate your life with Jesus Christ, turn to Him at once and ask Him to establish rest. Never allow anything to remain which is making the dis-peace. Take every element of disintegration as something to wrestle against, and not to suffer. Say – Lord, prove Thy consciousness in me, and self-consciousness will go and He will be all in all. Beware of allowing self-consciousness to continue because by slow degrees it will awaken self-pity, and self-pity is Satanic. Well, I am not understood; this is a thing they ought to apologize for; that is a point I really must have cleared up. Leave others alone and ask the Lord to give you Christ-consciousness, and He will poise you until the completeness is absolute.

The complete life is the life of a child. When I am consciously conscious, there is something wrong. It is the sick man who knows what health is. The child of God is not conscious of the will of God because he is the will of God. When there has been the slightest deviation from the will of God, we begin to ask – What is Thy will? A child of God never prays to be conscious that God answers prayer, he is so restfully certain that God always does answer prayer.

If we try to overcome self-consciousness by any common-sense method, we will develop it tremendously. Jesus says, “Come unto Me and I will give you rest,” i.e., Christ-consciousness will take the place of self-consciousness. Wherever Jesus comes He establishes rest, the rest of the perfection of activity that is never conscious of itself.

8月21日 不受注意的事奉
📘

保存书签成功!
Error!

虚心的人有福了。(

依我们的标准来看,新约所注意的事物,似乎都是微不足道的。“虚心的人有福了”,按原意解释是贫穷的人有福了。贫穷的人,何等平凡!今日的讲台很容易侧重意志的力量、品性的美善--一些易于惹人注目的东西。今日常听的口号--为主决志,其实是强调了一件我们的主从不信任的事。他从没有叫我们为他决志,他只要我们降服,这是截然不同的两件事。耶稣基督国度的基础,是在于未经修饰的平凡事物。叫我蒙福的,是我的贫穷。我若自知没有意志力、没有高贵的品质,耶稣就会说:“你有福了。”因为我是透过贫穷无有,得以进入他的国。我不能以好人的身分进入,只能以一无所有的叫化子身分进去。

一切表彰神可爱事物的真正品质,必然是不自觉的。自觉有影响力,是自负及非信徒的表现。若我说:“我怀疑自己到底是否有用。”立时就与主的生命失了连络。“信我的,要从他腹中流出活水的江河来。”我若检查那流出来的水,就失去了主的能力。哪些人影响我们最深?不是那自以为影响了我们的人,而是那些完全不知道影响我们的人。在基督徒的生命中,内涵的东西总不是自知自觉的;一旦意识到,就会失掉那未经修饰的美,这正是主耶稣亲手抚摸的特质。我们往往可以知道耶稣何时在作工,因为他能在平凡中制造超卓。

祈祷 主啊,我要赞美你,你在每个人的生命中,也透过每个人的生命,来实行你完美的旨意。

August 21 The Ministry Of The Unnoticed

“Blessed are the poor in spirit.” Matthew 5:3

The New Testament notices things which from our standards do not seem to count. “Blessed are the poor in spirit,” literally – Blessed are the paupers – an exceedingly commonplace thing! The preaching of to-day is apt to emphasize strength of will, beauty of character – the things that are easily noticed. The phrase we hear so often, Decide for Christ, is an emphasis on something Our Lord never trusted. He never asks us to decide for Him, but to yield to Him – a very different thing. At the basis of Jesus Christ's kingdom is the unaffected loveliness of the commonplace. The thing I am blessed in is my poverty. If I know I have no strength of will, no nobility of disposition, then Jesus says – Blessed are you, because it is through this poverty that I enter His kingdom. I cannot enter His kingdom as a good man or woman, I can only enter it as a complete pauper.

The true character of the loveliness that tells for God is always unconscious. Conscious influence is priggish and un-Christian. If I say – I wonder if I am of any use – I instantly lose the bloom of the touch of the Lord. “He that believeth in me, out of him shall flow rivers of living water.” If I examine the outflow, I lose the touch of the Lord.

Which are the people who have influenced us most? Not the ones who thought they did, but those who had not the remotest notion that they were influencing us. In the Christian life the implicit is never conscious, if it is conscious it ceases to have this unaffected loveliness which is the characteristic of the touch of Jesus. We always know when Jesus is at work because He produces in the commonplace something that is inspiring.

8月22日 我是……但他
📘

保存书签成功!
Error!

我是用水给你们施洗,……但……他要用圣灵与火给你们施洗。(

我是否已经到达可以说“我是……但他”的地步?未经历这一刻,便实在不知道圣灵的洗到底是什么意思。我果真到了尽头,一无办法;他就在此开始作人所无法作的。我预备好迎接他的来临吗?若路上有东西阻隔,不论是好是坏,他都不能来。在他来的时候,我是否预备好让他把我一切的错失带到光中对付?他正要在这些事上临到你。我明知不洁的地方,他就插足其中;我以为洁净的地方,他就离去。

悔改并不会带来罪疚感,只会叫人觉得自己绝对的不配。我悔改时,知道自己无能为力,连替他提鞋也不配。我有没有这样悔改过?还是暗地里还为自己留一点余地?神仍未能进入我的生命,是因为我还未彻底悔改。“他要用圣灵与火给你们施洗。”约翰并没有把圣灵的洗当作一个经历,他是视之为耶稣基督的工作。“他要给你们施洗。”凡受过圣灵施洗的人,唯一的知觉就是自己完全不配。“我是……”这样或那样,“但他”来了,奇妙的事就发生。我们退居末位吧,让他成就一切。

祈祷 主啊,我多么贫乏!那么多的软弱潜伏在隐藏的地方,要将我整个人摧毁。噢,主啊,我投向你。我何等需要认识到,离开了你,我便不能作什么。

August 22 “I Indeed… But He”

I indeed baptize you with water . . but He shall baptize you with the Holy Ghost and fire.” Matthew 3:11

Have I ever come to a place in my experience where I can say – “I indeed – but He”? Until that moment does come, I will never know what the baptism of the Holy Ghost means. I indeed am at an end, I cannot do a thing: but He begins just there – He does the things no one else can ever do. Am I prepared for His coming? Jesus cannot come as long as there is anything in the way either of goodness or badness. When He comes am I prepared for Him to drag into the light every wrong thing I have done? It is just there that He comes. Wherever I know I am unclean, He will put His feet; wherever I think I am clean, He will withdraw them.

Repentance does not bring a sense of sin, but a sense of unutterable unworthiness. When I repent, I realize that I am utterly helpless; I know all through me that I am not worthy even to bear His shoes. Have I repented like that? Or is there a lingering suggestion of standing up for myself? The reason God cannot come into my life is because I am not through into repentance.

“He shall baptize you with the Holy Ghost and fire.” John does not speak of the baptism of the Holy Ghost as an experience, but as a work performed by Jesus Christ. “He shall baptize you.” The only conscious experience those who are baptized with the Holy Ghost ever have is a sense of absolute unworthiness.

I indeed was this and that; but He came, and a marvellous thing happened. Get to the margin where He does everything.

8月23日 祷告的选择与祷告的冲突
📘

保存书签成功!
Error!

你祷告的时候,要进你的内屋,关上门,祷告你在暗中的父。(

耶稣不是说“梦想你在暗中的父”,而是“祷告你在暗中的父”。祷告是一项意志的行动。我们进到内室,关上门,这时最难的事就是祷告。我们无法控制心思,就是思想的浮游。私祷最大的争战,就是要胜过心不在焉。必须控制心思,集中心力去祷告。

我们必须选一个地方来祷告,可是我们一进去,那蝇灾就来了--这个要做,那个也要做。“关上门。”在隐密处的安静,就是着意地把情感的门关上,只纪念神自己。神是在暗中的,他从暗中察看;他看我们,不同别人看我们,也不同我们看自己。活在内室之中,就根本没有可能怀疑神,我们对他比对一切更肯定。耶稣说是在暗中的,而不在别的地方。进入内室,你就会在一切日常事务当中,发现神时刻同在。要习惯每一件事与神来往。每天清早张开眼,就该把门向神大开,让神进来,否则你整天的工作就不对劲。向神大开心门,向暗中的父祷告,这样,你每一件生活中公开的事,都必打上神同在的印记。

祈祷 噢,主啊,在清晨的时间与你相交是何等美好。愿你耐心地帮助我,将这宁静的高贵时刻,转化在这天的活动中。

August 23 Prayer Choice And Prayer Conflict

“When thou prayest, enter into thy closet, and pray to thy Father which is in secret.” Matthew 6:6

Jesus did not say – Dream about thy Father in secret, but pray to thy Father in secret. Prayer is an effort of will. After we have entered our secret place and have shut the door, the most difficult thing to do is to pray; we cannot get our minds into working order, and the first thing that conflicts is wandering thoughts. The great battle in private prayer is the overcoming of mental wool-gathering. We have to discipline our minds and concentrate on wilful prayer.

We must have a selected place for prayer and when we get there the plague of flies begins – This must be done, and that. “Shut thy door.” A secret silence means to shut the door deliberately on emotions and remember God. God is in secret, and He sees us from the secret place; He does not see us as other people see us, or as we see ourselves. When we live in the secret place it becomes impossible for us to doubt God, we become more sure of Him than of anything else. Your Father, Jesus says, is in secret and nowhere else. Enter the secret place, and right in the centre of the common round you find God there all the time. Get into the habit of dealing with God about everything. Unless in the first waking moment of the day you learn to fling the door wide back and let God in, you will work on a wrong level all day; but swing the door wide open and pray to your Father in secret, and every public thing will be stamped with the presence of God.

8月24日 属灵索引
📘

保存书签成功!
Error!

你们中间,谁有儿子求饼,反给他石头呢?(

主在这里拿一个好孩子求好东西作比方,来说明祷告。我们似乎觉得神听不听祷告,跟我们与他的关系无关(比较)。不要说得不着所求的,是出于神的旨意。不要就此颓然丧志,要找出原因,翻开索引。你与妻子、丈夫、儿女、同学的关系正常吗?你是个好孩子吗?“主啊,我易怒,又暴躁,但是真想得着属灵的福气。”可是你得不着,直到你变成了好孩子。

我们把悖逆当作敬虔;把与神争论当作抛弃一切。我们不去查一下索引。我是否还有未偿还的债,却又向神求金钱买东西?我是否一面求神给我自由,一面却不肯把自由给属我的人?我未饶恕人家的过犯,对别人不仁,在亲友中未活出神的样式。(第12节)我惟独藉重生才可以成为神的儿女,而作为神的儿女,只有行在光中才算是好儿女。祷告对许多人变成一种虔诚的陈腔滥调,成为情感的事,一种与神的神秘相交。在属灵上,我们最擅于制造烟雾。但只要我们翻查一下索引,就必知道毛病出在何处--朋友、债项、心思的粗暴。我们生活若不像神的儿女,祷告是毫无用处的。若像神的儿女,耶稣说:“凡祈求的,就得着。”

祈祷 噢,主啊,今天早上我谦恭地祈求,充满了崇拜和敬仰;当我想起自己的生命是如何备受保护,内心便充满了谦卑。

August 24 The Spiritual Index

“Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?” Matthew 7:9

The illustration of prayer that Our Lord uses here is that of a good child asking for a good thing. We talk about prayer as if God heard us irrespective of the fact of our relationship to Him (cf. Matthew 5:45). Never say it is not God's will to give you what you ask, don't sit down and faint, but find out the reason, turn up the index. Are you rightly related to your wife, to your husband, to your children, to your fellow-students – are you a “good child” there? “0 Lord, I have been irritable and cross, but I do want spiritual blessing.” You cannot have it, you will have to do without until you come into the attitude of a good child.

We mistake defiance for devotion; arguing with God for abandonment. We will not look at the index. Have I been asking God to give me money for something I want when there is something I have not paid for? Have I been asking God for liberty while I am withholding it from someone who belongs to me? I have not forgiven someone his trespasses; I have not been kind to him; I have not been living as God's child among my relatives and friends. (v.12.)

I am a child of God only by regeneration, and as a child of God I am good only as I walk in the light. Prayer with most of us is turned into pious platitude, it is a matter of emotion, mystical communion with God. Spiritually we are all good at producing fogs. If we turn up the index, we will see very clearly what is wrong – that friendship, that debt, that temper of mind. It is no use praying unless we are living as children of God. Then, Jesus says – “Everyone that asketh receiveth.”

8月25日 结实累累的友谊
📘

保存书签成功!
Error!

我乃称你们为朋友。(

除非我们完全的投上,否则不能真正体会献上的喜乐。自我的降服是最难的事--“如果……我就肯了!”“或许我也该把生命奉献给神。”其中是没有丝毫舍己的喜乐。待我们真的完全舍弃了,圣灵就叫我们尝到主耶稣的喜乐。舍己的最终目标是为“朋友”(主耶稣)舍命。圣灵一来,最大的心愿就是为耶稣舍命;以往舍己的意念从不会触动我们的心,因为舍己是圣灵的爱。

主舍己的一生是我们的榜样--“我的神,我乐意照你的旨意行。”主的舍己是满有喜乐的。我已经完全降服耶稣基督了吗?耶稣基督若不是我们的目标,我们的舍己奉献就毫无益处;我们的奉献若是专注在他身上,那模造的工夫就必逐渐明朗地显明。

当心别让私欲阻碍你行在神的爱中。扼杀人性的爱最残酷的方法之一,源自渴想追求个人私欲而否定别人需要。圣徒唯一的吸引是主耶稣自己。对神的爱并非情感用事,因为圣徒以神的爱去爱,是最实际不过的事。

“我乃称你们为朋友。”这友谊的根基是我们里面新造的生命。这新生命只与神的生命相连,与旧生命没有半点关系,是无可言喻的谦和,没有玷污的洁净,绝对忠于神。

August 25 The Fruitfulness Of Friendship

“I have called you friends.” John 15:15

We never know the joy of self-sacrifice until we abandon in every particular. Self-surrender is the most difficult thing – I will if . . . ! Oh, well, I suppose I must devote my life to God. There is none of the joy of self-sacrifice in that.

As soon as we do abandon, the Holy Ghost gives us an intimation of the joy of Jesus. The final aim of self-sacrifice is laying down our lives for our Friend. When the Holy Ghost comes in, the great desire is to lay down the life for Jesus, and the thought of sacrifice never touches us because sacrifice is the love passion of the Holy Ghost.

Our Lord is our example in the life of self-sacrifice – “I delight to do Thy will, O my God.” He went on with His sacrifice with exuberant joy. Have I ever yielded in absolute submission to Jesus Christ? If Jesus Christ is not the lodestar, there is no benefit in the sacrifice; but when the sacrifice is made with the eyes on Him, slowly and surely the moulding influence begins to tell.

Beware of letting natural affinities hinder your walk in love. One of the most cruel ways of killing natural love is by disdain built on natural affinities. The affinity of the saint is the Lord Jesus. Love for God is not sentimental, for the saint to love as God loves is the most practical thing.

“I have called you friends.” It is a friendship based on the new life created in us which has no affinity with our old life, but only with the life of God. It is unutterably humble, unsulliedly pure, and absolutely devoted to God.

8月26日 你曾烦扰不安吗?
📘

保存书签成功!
Error!

我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们。(

有时我们感觉平安,是因为无知;但当我们醒悟人生的现实,内心平安就消失了。除非我们从主耶稣得着平安,否则就不能有内在的平安。主耶稣说平安,他就成就平安。他的话永远是“灵和生命”。我接受了他所说的话吗?“我将我的平安赐给你们。”--这平安是由于定睛在他脸上,体会他那不能动摇的安稳而来的。

你如今是否因困扰而痛苦?在神的允许下,你正受着风浪的冲击,虽然翻开信心的礁石,却仍找不着平安、喜乐与安慰。一切都绝望了,你该仰望主,接受他那无法动摇的平安。你若能彰显他的平安,便证明你与神有正确的关系,因为你可以自由地把心转向他。要是你与神的关系不对劲,你的心除了转向自己之外,便无路可通。若让任何事物掩蔽主的脸,你不是没有平安,就是活在虚假的稳妥里。

你现今是否仰望耶稣?在你逼近眉睫的事上去接受他的平安?若然,他要藉着你,也要在你里面,成为最美妙平安的福气。可是你若担忧,就拦阻了他,那你受的苦,就是咎由自取了。我们受困扰,是因为未有想到他。人一与主相会,困惑就必离开,因为在他没有困惑的事。我们唯一要注意的,是住在他里面。把一切铺陈在他面前,在一切困难、伤痛、愁苦之中,听他说:“你们心里不要忧愁。”

祈祷 主啊,愿你的脸光临到我,并赐给我平安。你的平安,深如无法测度的大海,高如难以量度的高天。愿你在此刻感动我,直至光明、生命和自由穿透我。

August 26 Are You Ever Disturbed?

“Peace I leave with you, My peace I give unto you.” John 14:27

There are times when our peace is based upon ignorance, but when we awaken to the facts of life, inner peace is impossible unless it is received from Jesus. When Our Lord speaks peace, He makes peace, His words are ever “spirit and life.” Have I ever received what Jesus speaks? “My peace I give unto you” – it is a peace which comes from looking into His face and realizing His undisturbedness.

Are you painfully disturbed just now, distracted by the waves and billows of God's providential permission, and having, as it were, turned over the boulders of your belief, are you still finding no well of peace or joy or comfort; is all barren? Then look up and receive the undisturbedness of the Lord Jesus. Reflected peace is the proof that you are right with God because you are at liberty to turn your mind to Him. If you are not right with God, you can never turn your mind anywhere but on yourself. If you allow anything to hide the face of Jesus Christ from you, you are either disturbed or you have a false security.

Are you looking unto Jesus now, in the immediate matter that is pressing and receiving from Him peace? If so, He will be a gracious benediction of peace in and through you. But if you try to worry it out, you obliterate Him and deserve all you get. We get disturbed because we have not been considering Him. When one confers with Jesus Christ the perplexity goes, because He has no perplexity, and our only concern is to abide in Him. Lay it all out before Him, and in the face of difficulty, bereavement and sorrow, hear Him say, “Let not your heart be troubled.”

8月27日 活的神学
📘

保存书签成功!
Error!

应当趁着有光行走,免得黑暗临到你们。(

应当把你在山上与神同在时所见的活出来。你若不顺从光,光就会变成黑暗。“你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!”每当你放开成圣的问题,或任何事上神给你的亮光,你属灵生命就开始陷入枯干腐烂之中。要不断把真理活出来,在每一个范畴内都要实行,否则你所得的光,反成了咒诅。

最难对付的人,就是因过去的经历自满自足,却又没有把经历付诸实行的人。你若说成圣了,就要表现出来。经历若是真的,就必然在生活中流露。当心那些叫你自我放纵的信念,不论它们有多动听,都是从暗坑中出来的。

神学必须在最实际的关系中表现出来。主说:“你们的义若不胜于文士和法利赛人的义……”那就是说,你必须比最具德行的人更有道德。你可以懂得一切成圣的教义,但到底有没有在生活上行出来?你生命的每一部分:身体、道德、灵性,都要凭救赎的标准去审定。

祈祷 主啊,愿我“像一颗树栽在溪水旁,按时候结果子”。求你显明这句话的真实。

August 27 Theology Alive

“Walk while ye have the light lest darkness come upon you.” John 12:35

Beware of not acting upon what you see in your moments on the mount with God. If you do not obey the light, it will turn into darkness. “If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!” The second you waive the question of sanctification or any other thing upon which God gave you light, you begin to get dry rot in your spiritual life. Continually bring the truth out into actuality; work it out in every domain, or the very light you have will prove a curse.

The most difficult person to deal with is the one who has the smug satisfaction of an experience to which he can refer back, but who is not working it out in practical life. If you say you are sanctified, show it. The experience must be so genuine that it is shown in the life. Beware of any belief that makes you self-indulgent; it came from the pit, no matter how beautiful it sounds.

Theology must work itself out in the most practical relationships. “Except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees . . .” said Our Lord, i.e., you must be more moral than the most moral being you know. You may know all about the doctrine of sanctification, but are you running it out into the practical issues of your life? Every bit of your life, physical, moral and spiritual, is to be judged by the standard of the Atonement.

8月28日 祷告何益?
📘

保存书签成功!
Error!

求主教导我们祷告。(

祈祷在人的生命中并无地位。我们常听到这样的说法:一个人若不祷告,他的生命就会受亏损。这个我不同意。受亏损的是在他里面神儿子的生命,那生命不是靠食物养活,而是靠祷告养活的。人重生以后,神儿子的生命就住在他里面;他可以养育这生命,也可以叫它饿坏。祷告是属神生命得滋养的方法。我们一般对祷告的看法,并不是新约圣经的看法。我们往往视祷告为从神求讨东西的途径。但圣经中的祷告,是叫我们得以认识神自己。

“凡祈求的,就得着。”我们在神面前埋怨,或与他辩论,或对他冷漠,却甚少求什么。试看有小孩子样式的儿女那种坦率大胆,是多么可爱!我们的主说:“你们若不回转,变成小孩子的样式--”求吧。神必然成就。给主耶稣一个机会,让他可以自由行事。人非到了尽头,不会这样作。

当人到了尽头去祈求,并不是懦弱,因为这是唯一通往现实的方法。在神面前,只管按你的本相,摆出你那来到尽头的问题。每当你自满自足,就不会来求神。与其说“祷告改变万事”,不如说祷告改变我,然后我改变万事。神的行事方法,就是藉基于救赎的祷告,改变一个人对事物的看法。祷告不是改变外在事态,乃是在人的本性上行奇事。

祈祷 “主--我们的神、全能者作王了。”主啊,这句话是何等伟大和令人振奋。愿我因着知道你作王,而充满了宁谧的平安。

August 28 What's The Good Of Prayer?

“Lord, teach us to pray.” Luke 11:1

It is not part of the life of a natural man to pray. We hear it said that a man will suffer in his life if he does not pray; I question it. What will suffer is the life of the Son of God in him, which is nourished not by food, but by prayer. When a man is born from above, the life of the Son of God is born in him, and he can either starve that life or nourish it. Prayer is the way the life of God is nourished. Our ordinary views of prayer are not found in the New Testament. We look upon prayer as a means of getting things for ourselves; the Bible idea of prayer is that we may get to know God Himself.

“Ask and ye shall receive.” We grouse before God, we are apologetic or apathetic, but we ask very few things. Yet what a splendid audacity a childlike child has! Our Lord says – “Except ye become as little children.” Ask, and God will do. Give Jesus Christ a chance, give Him elbow room, and no man will ever do this unless he is at his wits' end. When a man is at his wits' end it is not a cowardly thing to pray, it is the only way he can get into touch with Reality. Be yourself before God and present your problems, the things you know you have come to your wits' end over. As long as you are self-sufficient, you do not need to ask God for anything.

It is not so true that “prayer changes things” as that prayer changes me and I change things. God has so constituted things that prayer on the basis of Redemption alters the way in which a man looks at things. Prayer is not a question of altering things externally, but of working wonders in a man's disposition.

8月29日 无比的亲密
📘

保存书签成功!
Error!

我不是对你说过,你若信,就必看见神的荣耀吗?(

每次你凭信心出去闯荡,总会发觉在常理的环境下,有些事物是完全违反你的信心的。常理并不是信心,信心也不是常理,二者的关系就是天然生命与属灵生命之间的关系。当理性叫你不能信靠主,你仍能坚信他吗?当生活中的事实高呼这是“谎话”,你能否依然信靠主的话勇往直前?在山上很容易说:“我相信神会成就。”但你必须下到鬼附的山谷去,面对讽刺的现实--对你山上变像信念当面讥讽的现实。每次在我清楚自己有信心时,就必遇到与信心互相抵触的事情。我若说相信神会供给我需用的一切,然后不名一文,又没有出路,那我能否通得过这信心的考验?还是会倒退?

信心必须受试验,只有经过争战,信心才能成为你个人的产业。你的信心如今遇何试炼?这试炼或证明你的信心正确,或会置之于死地。“凡不因我跌倒的,就有福了。”最终的目标是对主的信靠。坚定信靠他,一切反对的事物只会更坚定你的信心。信心的生活要不断经历考验,而最后最大的考验,就是死。求神保守我们常装备好去作战:信心是对神说不出来的信任,绝不去想神不支持我们。

祈祷 噢,我惊讶自己竟那么迟缓去发出赞美;愿你使我快速而正确地赞美你。愿你赐给我适当的感觉,强烈地认知到你的美善,以致我能使你的内心充满喜乐满足。

August 29 Sublime Intimacy

“Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?” John 11:40

Every time you venture out in the life of faith, you will find something in your common-sense circumstances that flatly contradicts your faith. Common sense is not faith, and faith is not common sense; they stand in the relation of the natural and the spiritual. Can you trust Jesus Christ where your common sense cannot trust Him? Can you venture heroically on Jesus Christ's statements when the facts of your common-sense life shout – “It's a lie?” On the mount it is easy to say – ‘Oh, yes, I believe God can do it’; but you have to come down into the demon-possessed valley and meet with facts that laugh ironically at the whole of your mount-of-transfiguration belief. Every time my programme of belief is clear to my own mind, I come across something that contradicts it. Let me say I believe God will supply all my need, and then let me run dry, with no outlook, and see whether I will go through the trial of faith, or whether I will sink back to something lower.

Faith must be tested, because it can be turned into a personal possession only through conflict. What is your faith up against just now? The test will either prove that your faith is right, or it will kill it. “Blessed is he whosoever shall not be offended in Me.” The final thing is confidence in Jesus. Believe steadfastly on Him and all you come up against will develop your faith. There is continual testing in the life of faith, and the last great test is death. May God keep us in fighting trim! Faith is unutterable trust in God, trust which never dreams that He will not stand by us.

8月30日 我信服基督吗?
📘

保存书签成功!
Error!

然而不要因鬼服了你们就欢喜,要因你们的名记录在天上欢喜。(

耶稣在这里其实是说:不要因工作成功而欢喜,要因与我亲密的关系而欢喜。信徒事奉的网罗,往往是因成功而欢喜,因得神使用而欢喜。其实你若与他有正确的关系,他要藉你成就的,实难以估量。所以,要保持与他紧密的相连,那么不论环境如何,不管你每天碰见什么人,他都会透过你倾倒活水,而因着他的怜悯不让你察觉。藉救赎及成圣你与神连合了,那么不论你在哪里,都是出于神。若你保守自己在光明中,正如神在光明中一样,他就会藉着你在环境中的反应,成就他的计划。

今日的趋势是把重点放在事奉上。当心有些人把自己的用处,作为身分的根据。若拿用处作考验的根据,耶稣基督就是地上最大的失败。圣徒的指标该是神自己,不是用处有多少。算得上有价值的是神透过我们所作的工,而不是我们自己为神作的工。我们的主所关注的,是一个人与父的关系有多深。耶稣正率领许多儿子进到荣耀里去。

祈祷 噢,主啊,我因你的话--“好像人得了许多掳物”--而感到欢喜。当我今天向你祈求,愿你将你的话放在我的口中,求你成就,以致凡我口所发出的,都是你的话。

August 30 Am I Convinced By Christ?

“Notwithstanding in this rejoice not . . . , but rather rejoice because your names are written in heaven.” Luke 10:19, 20

Jesus Christ says, in effect, Don't rejoice in successful service, but rejoice because you are rightly related to Me. The snare in Christian work is to rejoice in successful service, to rejoice in the fact that God has used you. You never can measure what God will do through you if you are rightly related to Jesus Christ. keep your relationship right with Him, then whatever circumstances you are in, and whoever you meet day by day, He is pouring rivers of living water through you, and it is of His mercy that He does not let you know it. When once you are rightly related to God by salvation and sanctification, remember that wherever you are, you are put there by God; and by the reaction of your life on the circumstances around you, you will fulfil God's purpose, as long as you keep in the light as God is in the light.

The tendency to-day is to put the emphasis on service. Beware of the people who make usefulness their ground of appeal. If you make usefulness the test, then Jesus Christ was the greatest failure that ever lived. The lodestar of the saint is God Himself, not estimated usefulness. It is the work that God does through us that counts, not what we do for Him. All that Our Lord heeds in a man's life is the relationship of worth to His Father. Jesus is bringing many sons to glory.

8月31日 我的喜乐……你们的喜乐
📘

保存书签成功!
Error!

要叫我的喜乐,存在你们心里,并叫你们的喜乐可以满足。(

耶稣的喜乐是什么?若在耶稣身上应用“快乐”这词,实在是一种侮辱。耶稣的喜乐是对父绝对的顺服与舍己。因作成他父差他来作的工而喜乐。“我乐意照你的旨意行。”耶稣的祷告是要我们的喜乐日趋完备,直到像他的喜乐一样。我有没有让主把喜乐带给我?

生命的满溢不是在身体的健康,不是在外在的事物,不是在看见神的事工成就,乃在对神完全的明白,有耶稣与父神那种契合。拦阻这喜乐的第一件事,是挑剔猜度而来的恼怒。耶稣说今生的忧虑会阻塞神的话。我们还未知身处何方,已经被纷繁的事物抓住了。神为我们所作成的一切只带我们来到门槛,他还要我们进入,作他的见证,活出耶稣是谁。更与神连合,从而得喜乐,就有活水从你涌流。要做活水的中心,让主透过你倒出活水。不要在沉浸在自觉里,不要做成圣的自负者,要藏在基督里活。与神连合的生命,自然得像呼吸一般。那些最叫你蒙福的人,是那些不觉自己成为别人祝福的人。

祈祷 噢,神啊,让我更多的认识你,并更切实地认识你的儿子、我的救主和主。愿你赐我愈来愈认识你的主权和统治,并且愈享受在你里面的单纯喜乐。

August 31 My Joy . . . Your Joy

“That My joy might remain in you, and that your joy might be full.” John 15:11

What was the joy that Jesus had? It is an insult to use the word happiness in connection with Jesus Christ. The joy of Jesus was the absolute self-surrender and self-sacrifice of Himself to His Father, the joy of doing that which the Father sent Him to do. “I delight to do Thy will.” Jesus prayed that our joy might go on fulfilling itself until it was the same joy as His. Have I allowed Jesus Christ to introduce His joy to me?

The full flood of my life is not in bodily health, not in external happenings, not in seeing God's work succeed, but in the perfect understanding of God, and in the communion with Him that Jesus Himself had. The first thing that will hinder this joy is the captious irritation of thinking out circumstances. The cares of this world, said Jesus, will choke God's word. Before we know where we are, we are caught up in the shows of things. All that God has done for us is the mere threshold; He wants to get us to the place where we will be His witnesses and proclaim Who Jesus is.

Be rightly related to God, find your joy there, and out of you will flow rivers of living water. Be a centre for Jesus Christ to pour living water through. Stop being self-conscious, stop being a sanctified prig, and live the life hid with Christ. The life that is rightly related to God is as natural as breathing wherever it goes. The lives that have been of most blessing to you are those who were unconscious of it.

9月1日 命定的圣洁
📘

保存书签成功!
Error!

你们要圣洁,因为我是圣洁的。(

要经常对自己重申人生的目标。人最终的目标,不是幸福,不是健康,而是圣洁。今天我们有太多要眷恋的东西,以致分心。正直、良善、崇高的喜好,自有它们的价值;可是神却要叫它们退缩一旁。因为最重要的事,是人愿否接纳那能使他变得圣洁的神。人要不惜任何代价,与神建立密切正确的关系。

我真相信要成为圣洁吗?真相信神能进入我里面,使我成圣吗?若你的讲道真叫我相信自己不洁,我会对你所讲的产生反感。我对所传的福音产生强烈的反感,因为它暴露了我的不洁,但同时也挑起了我强烈的渴求。神对人类一项终极的命定,就是要我们圣洁。他唯一目的是制造圣徒。神不是一副永远只赐福予人的机器;他来救人也不是出于可怜同情。他来拯救,因为他创造的人原是圣洁的。救赎就是藉着耶稣基督的死,神把我重新与他联合,再没有任何阻隔的影儿。

千万不可因同情自己或别人,而容许任何与圣洁的神不相合的事。圣洁就是不玷污--舌头不玷污,思想不玷污,因为生活上任何细节都在神细察之下。圣洁不单是神赐给我的,更是我怎样彰显神所赐给我的。

祈祷 主,全能的神,你是圣洁的;你的奇妙非赞美所能说尽,你应许过以你的恩典来使我成为圣洁。

September 1 Destiny Of Holiness

“Ye shall be holy; for I am holy.” 1 Peter 1:16 (R.V.)

Continually restate to yourself what the purpose of your life is. The destined end of man is not happiness, nor health, but holiness. Nowadays we have far too many affinities, we are dissipated with them; right, good, noble affinities which will yet have their fulfilment, but in the meantime God has to atrophy them. The one thing that matters is whether a man will accept the God Who will make him holy. At all costs a man must be rightly related to God.

Do I believe I need to be holy? Do I believe God can come into me and make me holy? If by your preaching you convince me that I am unholy, I resent your preaching. The preaching of the gospel awakens an intense resentment because it must reveal that I am unholy; but it also awakens an intense craving. God has one destined end for mankind, viz., holiness. His one aim is the production of saints. God is not an eternal blessing-machine for men; He did not come to save men out of pity: He came to save men because He had created them to be holy. The Atonement means that God can put me back into perfect union with Himself, without a shadow between, through the Death of Jesus Christ.

Never tolerate through sympathy with yourself or with others any practice that is not in keeping with a holy God. Holiness means unsullied walking with the feet, unsullied talking with the tongue, unsullied thinking with the mind – every detail of the life under the scrutiny of God. Holiness is not only what God gives me, but what I manifest that God has given me.

9月2日 神圣的祭
📘

保存书签成功!
Error!

信我的人……从他腹中要流出……(

耶稣不是说:“信我的人,要领受神丰盛的福分。”他乃是说:“信我的人,要从他里面流出领受的一切。”主的教训总是与自我实现相违。他的目的不是要发挥个人,而是要使人完全像他。神儿子的特质就是自我的倾倒。我们若相信耶稣,那么最重要的不是得着什么,乃是我们倒出多少。神不是造我们成为颗颗圆润的葡萄,乃是要把我们的甜汁挤出来。在属灵的领域里,生命不能以成功来衡量,而是要看我们倒出什么,这个也是我们无法估量的。

伯大尼的马利亚打破玉瓶,倒在耶稣的头上,没有人能看出是什么理由;门徒甚至看为浪费。但耶稣称赞马利亚这爱的倾尽,并说凡福音传到的地方,“也要述说这女人所作的以为纪念”。主若看见我们行马利亚所行的,不计较经济得失,完全献上给他的时候,他的喜乐是无法形容。神倾尽他儿子的生命,为拯救世界,我们能否为他倾尽生命?“信我的人,从他腹中要流出活水的江河来。”--许多的生命会不断得着更新。如今是把生命之瓶打破的时候,不要再眷恋追求自我满足,要把生命倾出去。主正在问谁肯为他这样倾出?

祈祷 噢,主啊,在绝对的贫乏中,我投向你。求你在肉身、思想、道德和灵性上临到我,使我有效地彰显你、归荣耀予你。

September 2 The Sacrament Of Sacrifice

“He that believeth in Me . . out of him shall flow. . . .” John 7:38

Jesus did not say – “he that believeth in Me shall realize the blessing of the fulness of God,” but – “he that believeth in Me out of him shall escape everything he receives.” Our Lord's teaching is always anti-self-realization. His purpose is not the development of a man; His purpose is to make a man exactly like Himself, and the characteristic of the Son of God is self-expenditure. If we believe in Jesus, it is not what we gain, but what He pours through us that counts. It is not that God makes us beautifully rounded grapes, but that He squeezes the sweetness out of us. Spiritually, we cannot measure our life by success, but only by what God pours through us, and we cannot measure that at all.

When Mary of Bethany broke the box of precious ointment and poured it on Jesus' head, it was an act for which no one else saw any occasion; the disciples said it was a waste. But Jesus commended Mary for her extravagant act of devotion, and said that wherever His gospel was preached “this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.” Our Lord is carried beyond Himself with joy when He sees any of us doing what Mary did, not being set on this or that economy, but being abandoned to Him. God spilt the life of His Son that the world might be saved; are we prepared to spill out our lives for Him?

“He that believeth in Me out of him shall flow rivers of living water” – hundreds of other lives will be continually refreshed. It is time now to break the life, to cease craving for satisfaction, and to spill the thing out. Our Lord is asking who of us will do it for Him?

9月3日 把满足的水浇奠
📘

保存书签成功!
Error!

……他却不肯喝,将水奠在耶和华面前……()

对你来说,什么东西像是从伯利恒井里打来的水?是爱?朋友?还是属灵的祝福?你若只顾满足自己,就必危害自己的灵命。这样,就无法把它倾在主面前。凡是拿来满足自己的东西,必无法分别为圣归神。你若拿神的赐福来满足自己,就必致败坏。你必须把它献上,完全倾倒。

我怎样把天然的爱或属灵的祝福倾倒给主呢?只有一个方法,就是立定心志。一个不认识神的人,永没法接受别人所作的某些事,因为这些事并非人力所能报偿的。要是我说:“这太伟大了,我不配受,根本不是血肉之躯的人可以接受的,我必须把它倾出来给主。”就在这一刻,这些东西就倾在涌流四方的活泉里。我若不这样倾倒,就会危害自己和所爱的人,因为它会变成情欲。在并不污秽卑劣的事情上,也可以产生贪恋的情欲。爱必须为主完全倾倒,才能达到主变像的境界。

若为自己紧紧抓住神的赐福,你就会愈来愈苦涩烦躁;相反地,你若早把它浇奠在主前,就早已成为从天而降最愉快的人。你若只会一味接受赐福,而从不学习为主倾倒,别人的眼界就永不会因你得着扩阔。

祈祷 主啊,这个早上,我怀着一份灵性失败的感觉,来到你面前。藉着你的恩典来洁净我,让我重回基督耶稣在天上的地方。

September 3 The Waters Of Satisfaction Scattered

“Nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the Lord.” 2 Samuel 23:16

What has been like water from the well of Bethlehem to you recently – love, friendship, spiritual blessing? Then at the peril of your soul, you take it to satisfy yourself. If you do, you cannot pour it out before the Lord. You can never sanctify to God that with which you long to satisfy yourself. If you satisfy yourself with a blessing from God, it will corrupt you; you must sacrifice it, pour it out, do with it what common sense says is an absurd waste.

How am I to pour out unto the Lord natural love or spiritual blessing? In one way only – in the determination of my mind. There are certain acts of other people which one could never accept if one did not know God, because it is not within human power to repay them. But immediately I say – This is too great and worthy for me, it is not meant for a human being at all, I must pour it out unto the Lord, then these things pour out in rivers of living water all around. Until I do pour these things out before the Lord, they endanger those I love as well as myself because they will turn to lust. We can be lustful in things which are not sordid and vile. Love has to get to its transfiguration point of being poured out unto the Lord.

If you have become bitter and sour, it is because when God gave you a blessing you clutched it for yourself; whereas if you had poured it out unto the Lord, you would have been the sweetest person out of heaven. If you are always taking blessings to yourself and never learn to pour out anything unto the Lord, other people do not get their horizon enlarged through you.

9月4日 我们要完全属祂!
📘

保存书签成功!
Error!

他们本是你的,你将他们赐给我。(

传道者就是得到圣灵启迪,知道“你不是自己”的人。能够说“我不属于自己”,就是灵命达到了一个高峰。生命的真正本质,是故意把主权放弃,一心尊尚另一位为主,这另一位就是耶稣基督。圣灵把耶稣的本性向我解明,是要叫我与主合一,而不是要我成为可夸耀的展览品。主从不单凭他为门徒所作的事,而差派他们出去,直到他复活了,因着圣灵的能力,门徒认识耶稣是谁,然后他才说:“去。”

“人到我这里来,若不恨……不能作我的门徒。”他不是说那人不能做个正直良善的人,而是不能称为“我的”。每一个主所说的关系,都可以是与主争竞的。我若选择属于母亲,或妻子,或自己,这样耶稣会说:“你不能作我的门徒。”这不是说我并不得救,而是我不能成为“他的”。

主视门徒为他的产业,他要向他们负责。“你们就是我的见证。”我们不是要为耶稣做什么,乃是要成为他所喜悦的。作传道人的秘诀是--我属他,透过我成就他的大工。

我们要完全属他。

祈祷 主啊,愿你今天临到我,带领我进入你神性计划的一切美善中;感动我的心,让我能明白你的道路,并在其中欢喜快乐。

September 4 His!

“Thine they were, and Thou gavest them Me.” John 17:6

The missionary is one in whom the Holy Ghost has wrought this realization – “Ye are not your own.” To say, “I am not my own” is to have reached a great point in spiritual nobility. The true nature of the life in the actual whirl is the deliberate giving up of myself to another in sovereign preference, and that other is Jesus Christ. The Holy Spirit expounds the nature of Jesus to me in order to make me one with my Lord, not that I might go off as a showroom exhibit. Our Lord never sent any of the disciples out on the ground of what He had done for them. It was not until after the Resurrection, when the disciples had perceived by the power of the Holy Spirit Whom He was, that Jesus said “Go.”

“If any man come to me and hate not . . . , he cannot be My disciple,” not, he cannot be good and upright, but, he cannot be one over whom Jesus writes the word “Mine.” Any one of the relationships Our Lord mentions may be a competitive relationship. I may prefer to belong to my mother, or to my wife, or to myself; then, says Jesus, you cannot be My disciple. This does not mean I will not be saved, but it does mean that I cannot be “His.”

Our Lord makes a disciple His own possession, He becomes responsible for him. “Ye shall be witnesses unto Me.” The spirit that comes in is not that of doing anything for Jesus, but of being a perfect delight to Him. The secret of the missionary is – I am His, and He is carrying out His enterprises through me.

Be entirely His.

9月5日 传道者的警醒
📘

保存书签成功!
Error!

同我警醒。(

“同我警醒。”--完全没有自己的私见,单单与主一同警醒。初时,我们不会与主一同警醒,只会为他警醒。我们不懂得透过圣经的启示和生活的环境,与他一同警醒。主一直想用一个特定的客西马尼,带我们与他同心,有一同的体验,可是我们不肯去。我们说:“不,主啊,我看不出这有何用处,太苦了。”怎样可以与一个难以捉摸的物件一同警醒呢?我们若不明白他受苦的目的,怎能对耶稣有充分的了解,以致肯在客西马尼与他一同警醒?我们根本不懂得怎样与他一同警醒,只习惯于他与我们一同警醒的观念。

门徒爱耶稣,只到天然本能的限度为止,因他们不明白他在做什么。在客西马尼园中,他们因忧愁睡着了。在三年亲密关系结束的时候,他们都离弃他逃跑了。“他们都被圣灵充满。”同样是“他们”,只是奇妙的事发生了。就是主的死、复活、升天,门徒被圣灵充满,主曾说:“圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力。”就是他们已学会终其一生与主一同警醒。

祈祷 主啊,今天早上,为着你的话--“主用手搀扶他”,我感谢你。

September 5 The Missionary Watching

“Watch with Me.” Matthew 26:40

“Watch with Me” – with no private point of view of your own at all, but watch entirely with Me. In the early stages we do not watch with Jesus, we watch for Him. We do not watch with Him through the revelation of the Bible; in the circumstances of our lives. Our Lord is trying to introduce us to identification with Himself in a particular Gethsemane, and we will not go; we say – “No, Lord, I cannot see the meaning of this, it is bitter.” How can we possibly watch with Someone Who is inscrutable? How are we going to understand Jesus sufficiently to watch with Him in His Gethsemane, when we do not know even what His suffering is for? We do not know how to watch with Him; we are only used to the idea of Jesus watching with us.

The disciples loved Jesus Christ to the limit of their natural capacity, but they did not understand what He was after. In the Garden of Gethsemane they slept for their own sorrow, and at the end of three years of the closest intimacy they “all forsook Him and fled.”

“They were all filled with the Holy Ghost” – the same “they,” but something wonderful has happened in between – Our Lord's Death and Resurrection and Ascension; and the disciples have been invaded by the Holy Spirit. Our Lord had said – “Ye shall receive power after that the Holy Ghost is come upon you,” and this meant that they learned to watch with Him all the rest of their lives.

9月6日 生命的扩散力
📘

保存书签成功!
Error!

活水……江河。(

河流所到之处,是源头无法可知的。耶稣说我们若领受了他的丰盛,不管我们的生命多微小,也能像活水江河,造福地极。这涌流不是我们的功劳--“信……这就是神的工作……”。神很少让一个人知道自己给别人带来多大的祝福。河流是百折不挠的,能克服一切障碍。它顺流而下,遇到障碍物,停滞一下,不一会又会绕过它继续涌流。有时河流好像突然消失好几里,但一下子又再复现,变得又大又宽阔。你看见神在使用很多人的生命,但你的生命却出现了障碍物,你觉得自己毫无用处。这时要注目源头,神会带你绕道而行,或是把障碍挪开。不要注目在难处上,只要对准源头,难处对于从你里面流出的江河,是毫无办法的。不要让任何事物,包括感情与经历,介入你与主耶稣之间;不要让任何事物,使你与那最高的总源头隔开。

想想你里头孕育着何等光远而又具医治力的河流!神向我们敞开他奇妙的真理,每一个敞开处,都表示他要把江河更大的能力透过我们涌流,你若相信主耶稣,就必发现神正在你里面培育强而有力的水流,要成为别人的祝福。

祈祷 “你不要怕他们,因那为你争战的是耶和华--你的神。”主啊,今早当我读经,这句话一直浮现在我脑海中。我何等完全地仰赖你!

September 6 Diffusiveness Of Life

“Rivers of living water.” John 7:38

A river touches places of which its source knows nothing, and Jesus says if we have received of His fulness, however small the visible measure of our lives, out of us will flow the rivers that will bless to the uttermost parts of the earth. We have nothing to do with the outflow – “This is the work of God that ye believe. . . .” God rarely allows a soul to see how great a blessing he is.

A river is victoriously persistent, it overcomes all barriers. For a while it goes steadily on its course, then it comes to an obstacle and for a while it is baulked, but it soon makes a pathway round the obstacle. Or a river will drop out of sight for miles, and presently emerge again broader and grander than ever. You can see God using some lives, but into your life an obstacle has come and you do not seem to be of any use. keep paying attention to the Source, and God will either take you round the obstacle or remove it. The river of the Spirit of God overcomes all obstacles. Never get your eyes on the obstacle or on the difficulty. The obstacle is a matter of indifference to the river which will flow steadily through you if you remember to keep right at the Source. Never allow anything to come between yourself and Jesus Christ, no emotion, or experience; nothing must keep you from the one great sovereign Source.

Think of the healing and far-flung rivers nursing themselves in our souls! God has been opening up marvellous truths to our minds, and every point He has opened up is an indication of the wider power of the river He will flow through us. If you believe in Jesus, you will find that God has nourished in you mighty torrents of blessing for others.

9月7日 福泉
📘

保存书签成功!
Error!

我所赐的水,要在他里头成为泉源。(

主所描写的,不是一条河道,乃是一个活泉。“要被充满”,这样,圣徒与主耶稣生命关系的甜美,就会丰富不绝地涌流,正如主倾倒给他的一样。你若发现生命并不能如意地涌流,问题一定是在你身上;一定是有阻塞的障碍物。要保持与源头接驳,这样你就会大得福祉?不,你会有活水江流涌流,是无法遏止的生命。

我们要成为活水涌流的江河,让主耶稣涌流而出,使每个人得福。有些人像死海,只接受而不付出,因为他们与主耶稣得关系并不和谐。我们接受他的生命,是肯定的;这样,他透过我们涌流,也该是肯定的。主若没有顺畅的涌流,你与他的关系必然有了缺陷。你与他之间有何阻隔?什么阻拦你对他的信念?若没有,耶稣说:“你要涌流出活水江河。”不是福气的传递,不是经验的申述,乃是江河的涌流。要持定源头,谨守对主的信心和与他的关系,这样,你就有不住的水供应别人,不枯干,也不死涸。

个别信徒要涌流出江河,是否夸张之言?你会说:“我看不见江河。”记着不要从“我是什么人?”的观点来看自己。神工作的历史,往往是从隐藏的、不为人知的、被人忽视的,但对主耶稣基督坚贞不移的人开始。

祈祷 噢,主啊,让我重拾那因你与我同在而有的独特喜乐,使我在这个地方全属于你。我似乎不适宜作任何事情,惟独等候你。噢,主啊,给我显示一个永久的标记。

September 7 Springs Of Benignity

“The water that I shall give him shall be in him a well of water.” John 4:14

The picture Our Lord gives is not that of a channel but a fountain. “Be being filled,” and the sweetness of vital relationship to Jesus will flow out of the saint as lavishly as it is imparted to him. If you find your life is not flowing out as it should, you are to blame; something has obstructed the flow. keep right at the Source, and – you will be blessed personally? No, out of you will flow rivers of living water, irrepressible life.

We are to be centres through which Jesus can flow as rivers of living water in blessing to every one. Some of us are like the Dead Sea, always taking in but never giving out, because we are not rightly related to the Lord Jesus. As surely as we receive from Him, He will pour out through us, and in the measure He is not pouring out, there is a defect in our relationship to Him. Is there anything between you and Jesus Christ? Is there anything that hinders your belief in Him? If not, Jesus says, out of you will flow rivers of living water. It is not a blessing passed on, not an experience stated, but a river continually flowing. keep at the Source, guard well your belief in Jesus Christ and your relationship to Him, and there will be a steady flow for other lives, no dryness and no deadness.

Is it not too extravagant to say that out of an individual believer rivers are going to flow? “I do not see the rivers,” you say. Never look at yourself from the standpoint of – Who am I? In the history of God's work you will nearly always find that it has started from the obscure, the unknown, the ignored, but the steadfastly true to Jesus Christ.

9月8日 自己做
📘

保存书签成功!
Error!

将各样的计谋,各样阻拦人认识神的那些自高之事,一概攻破了。(

从罪得释放,并不等于从人性中得释放。人性中有些东西(例如偏见),圣徒要不顾,才能毁灭;有些东西要靠强力,就是神属天的能力来拆毁;而另外有些东西则不用争战,我们只管站住,静静观看神的拯救。任何理论或观念,若阻碍了对神的认识,就必须立志靠神的能力去拆毁,而不是靠肉体的努力或妥协()。

惟有当我们的性情被神改造,进入成圣的经验里去,这一场争战才可开始。这场仗不是向罪打,我们永无法与罪对抗:耶稣基督的救赎已对付了罪。战线是在于把天然生命转为属灵生命,这不是容易的,神也不想把这事变得容易。这事的作成,是要经过一连串的道德选择,神使我们成圣,并不在品性上;乃是叫我们无罪,然后把这无罪透过一连串的道德选择,转变成为圣洁的品性。这些选择往往不断与我们天然生命的盘踞点,及那些阻拦我们认识神的堡垒对抗。我们一回头,在神的国里一事无成;或者,我们可以决意拆毁这些东西,让耶稣多得一个儿子进到荣耀里去。

祈祷 噢,主啊,愿这天成为一个完全属乎你这位王的日子。感动我们,噢,主啊,让我们在属灵和物质上的一切生活,都可以配合你的计划。只要是出于你的感动,一切都会变得美好。

September 8 Do It Yourself

“Casting down imaginations and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God.” 2 Corinthians 10:5

Deliverance from sin is not deliverance from human nature. There are things in human nature, such as prejudices, which the saint has to destroy by neglect; and other things which have to be destroyed by violence, i.e., by the Divine strength imparted by God's Spirit. There are some things over which we are not to fight, but to stand still in and see the salvation of God; but every theory or conception which erects itself as a rampart against the knowledge of God is to be determinedly demolished by drawing on God's power, not by fleshly endeavour or compromise (v. 4).

It is only when God has altered our disposition and we have entered into the experience of sanctification that the fight begins. The warfare is not against sin; we can never fight against sin: Jesus Christ deals with sin in Redemption. The conflict is along the line of turning our natural life into a spiritual life, and this is never done easily, nor does God intend it to be done easily. It is done only by a series of moral choices. God does not make us holy in the sense of character; He makes us holy in the sense of innocence, and we have to turn that innocence into holy character by a series of moral choices. These choices are continually in antagonism to the entrenchments of our natural life, the things which erect themselves as ramparts against the knowledge of God. We can either go back and make ourselves of no account in the kingdom of God, or we can determinedly demolish these things and let Jesus bring another son to glory.

9月9日 自己做
📘

保存书签成功!
Error!

又将人所有的心意夺回,使他都顺服基督。(

这是信徒成圣须竭尽心力的另一面。保罗说:“我将所有计划都封锁,使它们都归服于基督。”(摩法特译本)今天多少基督徒的事工是没有纪律,只出于一时冲动的!主每一件事都律己,遵照父的旨意。他没有一丝行动,是脱离父的旨意,出于私意的冲动--“子凭自己不能作什么。”

再看看我们自己--有活现的宗教经历,就立刻冲动地把计划付诸行动,而不是把它约束在对基督的顺服里。这时代太强调实际工作,以致那些为主把计划俘掳的人,被批评为不热心为神,也不爱灵魂。真心的热诚在于顺服神,而不在于人性、不受约束的事奉热诚。圣徒还未把每一计划俘掳,就按本性--未经定志律己而来的属灵性情--怂动去作神的工作,这虽是不可思议,却确有其事。

我们很容易会忘记人不单要在救恩上归服基督,也要归服于基督对神、对世界、对罪、对魔鬼的观点。这就是说,他必须藉心意的更新而改变。

祈祷 主啊,我来到你面前。求你将你的生命丰盛地赐给我,直至我的理解力、想像力和言语,都全属于你。你更新了我的灵,使我重获救恩之乐,你是何等伟大!

September 9 Do It Yourself

“Bringing into captivity every thought to the obedience of Christ.” 2 Corinthians 10:5

This is another aspect of the strenuous nature of sainthood. Paul says, “I take every project prisoner to make it obey Christ.” (Moffatt.) How much Christian work there is to-day which has never been disciplined, but has simply sprung into being by impulse! In Our Lord's life every project was disciplined to the will of His Father. There was not a movement of an impulse of His own will as distinct from His Father's – “The Son can do nothing of Himself.” Then take ourselves – a vivid religious experience, and every project born of impulse put into action immediately, instead of being imprisoned and disciplined to obey Christ.

This is a day when practical work is overemphasized, and the saints who are bringing every project into captivity are criticized and told that they are not in earnest for God or for souls. True earnestness is found in obeying God, not in the inclination to serve Him that is born of undisciplined human nature. It is inconceivable, but true nevertheless, that saints are not bringing every project into captivity, but are doing work for God at the instigation of their own human nature which has not been spiritualized by determined discipline.

We are apt to forget that a man is not only committed to Jesus Christ for salvation; he is committed to Jesus Christ's view of God, of the world, of sin and of the devil, and this will mean that he must recognize the responsibility of being transformed by the renewing of his mind.

9月10日 传道者的弹药
📘

保存书签成功!
Error!

你在无花果树底下,我就看见你了。(

我们以为面临重大关头的时候,自己必然应付得来;可是,重大关头只会揭露我们的本相,不会给我们加增什么。“要是神呼召我,我自会应付得来。”除非你能善于神所托付的工作,在神面前有真材实料;否则,在重大关头时,你必不能应付。倘若现在你连神在你身旁安排的事也不作,当重大关头来到,你不但担当不起,反而显得不合用。危机往往能把人的本性显露出来。

在隐秘处敬拜神,是人合用与否的先决条件。时候到了,不会再有“无花果树下”的生活,你要出到外头,在日光之下工作。那时你会发现,除非在家中你一向敬拜神,否则就一无可取。所以要有正确的敬拜态度,这样,当神释放你,你才准备妥当;因为在除了神就没有人看得见的生命里,你已完全茁壮合用。考验来到,神才可以倚重你。

“现今的环境不容我过成圣的生活,我现在没有时间读经祈祷,机会还未来到,若时机一到,我自然可以应付。”错了。你若不经常在日常生活敬拜主,一旦做神的工作,你不但无用,更会成为同工极大的障碍。

圣徒私下隐藏的敬拜生活,乃是神的训练场地,是传道者的弹药所在。

祈祷 噢,主,我的神,帮助我敬拜你。为着你的恒久不变,我赞美你。感动我,噢,主啊,藉着你的能力更新我的灵,使它对你和你的真理更加渴慕与感激。

September 10 Missionary Munitions

“When thou wast under the fig tree, I saw thee.” John 1:48

We imagine we would be all right if a big crisis arose; but the big crisis will only reveal the stuff we are made of, it will not put anything into us. “If God gives the call, of course I will rise to the occasion.” You will not unless you have risen to the occasion in the workshop, unless you have been the real thing before God there. If you are not doing the thing that lies nearest, because God has engineered it; when the crisis comes instead of being revealed as fit, you will be revealed as unfit. Crises always reveal character.

The private relationship of worshipping God is the great essential of fitness. The time comes when there is no more “fig-tree” life possible, when it is out into the open, out into the glare and into the work, and you will find yourself of no value there if you have not been worshipping as occasion serves you in your home. Worship aright in your private relationships, then when God sets you free you will be ready, because in the unseen life which no one saw but God you have become perfectly fit, and when the strain comes you can be relied upon by God.

“I can't be expected to live the sanctified life in the circumstances I am in; I have no time for praying just now, no time for Bible reading, my opportunity hasn't come yet; when it does, of course I shall be all right.” No, you will not. If you have not been worshipping as occasion serves, when you get into work you will not only be useless yourself, but a tremendous hindrance to those who are associated with you.

The workshop of missionary munitions is the hidden, personal, worshipping life of the saint.

9月11日 传道者的弹药
📘

保存书签成功!
Error!

我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。(

把握每天的机会事奉,是不拣选自己的环境,而是在神安排的任何环境下,都为神所用。我们在现有环境下表现的特性,可以代表在任何别的环境下的表现。耶稣所作的,是最卑下的日常工作;这就是说我需要神全部的能力,才能依他的脚踪作最平常普通的事。我能像他那样用一条毛巾吗?毛巾、碗碟、鞋,以及一切日常生活中卑微的事,比别的东西更能反映出我们的本相。最低贱的任务,若要做得完全,就需要我们里面那位道成肉身的全能主去做。

“我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所作的去作。”留意神摆在你周围的人;他要藉此使你认识在他眼中你是怎么样的人,你会因此而羞愧。他现在说:“要照我向你所作的,向那个人行。”你会说:“呀!到了海外的禾场,我自然会一一去做了。”这样的说法,就等于去到战壕才制造弹药,结果在制造的当儿,就送命了。

我们要与神行第“二里路”。有些人在头十码就放弃了,因为神要我们行看不见方向的路,我们就说:“我还是等到重大关头来到时再走。”若你在日常小事上不稳步前进,危机来到时,你什么也做不来。

祈祷 “耶和华必作王”;噢,主啊,今天愿你统治的能力,为着你的荣耀,在你仆人身上彰显。

September 11 Missionary Munitions

If I then, your Lord and Master, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet.” John 13:14

Ministering as opportunity surrounds us does not mean selecting our surroundings, it means being very selectly God's in any haphazard surroundings which He engineers for us. The characteristics we manifest in our immediate surroundings are indications of what we will be like in other surroundings.

The things that Jesus did were of the most menial and commonplace order, and this is an indication that it takes all God's power in me to do the most commonplace things in His way. Can I use a towel as He did? Towels and dishes and sandals, all the ordinary sordid things of our lives, reveal more quickly than anything what we are made of. It takes God Almighty Incarnate in us to do the meanest duty as it ought to be done.

“I have given you an example that ye should do as I have done to you.” Watch the kind of people God brings around you, and you will be humiliated to find that this is His way of revealing to you the kind of person you have been to Him. Now, He says, exhibit to that one exactly what I have shown to you.

“Oh,” you say, “I will do all that when I get out into the foreign field.” To talk in this way is like trying to produce the munitions of war in the trenches – you will be killed while you are doing it.

We have to go the “second mile” with God. Some of us get played out in the first ten yards, because God compels us to go where we cannot see the way, and we say – “I will wait till I get nearer the big crisis.” If we do not do the running steadily in the little ways, we shall do nothing in the crisis.

9月12日 属灵的困惑
📘

保存书签成功!
Error!

你们不知道所求的是什么。(

在属灵生命中,有时会有困惑的时刻;若强说没有是解决不了问题的。这不是对或不对的问题,而是神有时要领你走一条你不明白的路,只有经过了这一段困惑时期,你才知道神想要的是什么。他的友情隐藏了()。耶稣比喻中的那个人,好像对他的朋友漠不关心;有时候,在我们看来,天父也好像那个人。时候到了,一切都会明朗。心中的友情被云层遮蔽,有时连爱本身也要在痛苦与眼泪中等待那更完全契合的福气。当神似乎完全隐藏了,你能否依然因着对他的信心而坚持?

他的父爱在阴影里()。耶稣说,天父有时像一个不近人情的父亲,冷漠不仁;要记住他不是这样的。我已告诉你:“凡祈求的就得着。”若此刻他的脸被阴影遮蔽,要持守到底,因为至终他必向你清楚解明,叫你知道他所容许的事都有其用意。他信实不比寻常()。“人子来的时候,遇得见世上有信德吗?”他能否找到在困惑中仍紧抓着他信心的人?要在信心中起步,知道耶稣所说的是可信的,虽然当时你不明白他所作的。在你所祈求的事以外,神还有更重大更危急的事。

祈祷 噢,主啊,今天我将要奉你的名传讲你的资讯,但我至今仍没有圣灵的感动。噢,因着耶稣基督的缘故,求你将你的思想传达至我那灵性迟缓的脑袋中。

September 12 By Spiritual Confusion

“Ye know not what ye ask.” Matthew 20:22

There are times in spiritual life when there is confusion, and it is no way out to say that there ought not to be confusion. It is not a question of right and wrong, but a question of God taking you by a way which in the meantime you do not understand, and it is only by going through the confusion that you will get at what God wants.

The Shrouding of His Friendship. Luke 11:5-8. Jesus gave the illustration of the man who looked as if he did not care for his friend, and He said that that is how the Heavenly Father will appear to you at times. You will think He is an unkind friend, but remember He is not; the time will come when everything will be explained. There is a cloud on the friendship of the heart, and often even love itself has to wait in pain and tears for the blessing of fuller communion. When God looks completely shrouded, will you hang on in confidence in Him?

The Shadow on His Fatherhood. Luke 11:11-13. Jesus says there are times when your Father will appear as if He were an unnatural father, as if He were callous and indifferent, but remember He is not; I have told you – “Everyone that asketh receiveth.” If there is a shadow on the face of the Father just now, hang onto it that He will ultimately give His clear revealing and justify Himself in all that He permitted.

The Strangeness of His Faithfulness. Luke 18:1-8. “When the Son of Man cometh, shall He find faith on the earth?” Will He find the faith which banks on Him in spite of the confusion? Stand off in faith believing that what Jesus said is true, though in the meantime you do not under stand what God is doing. He has bigger issues at stake than the particular things you ask.

9月13日 顺服之后又怎样?
📘

保存书签成功!
Error!

你所托付我的事,我已成全了。(

顺服不在于外在生活的顺服,而在于意志的顺服,这点一旦达到,一切问题都解决了。在人一生中,要面临的决定性时刻并不多;其中最决定性的时刻,就是意志的顺服。神从来不强逼人顺服他,也不会苦苦哀求人顺服,他是等候人甘心情愿把意志降服。这场仗是一次过的,打完就不必再打。

得释放的顺服。“到我这里来,我就使你得安息。”只有在我们明白了救恩的意义后,才会把意志降服于主,得着安息。任何叫人心思困惑的事,都是对意志的呼唤--“到我这里来。”这是出于自愿的行动。

献身的顺服。“若有人要跟从我,就当舍己。”这里的降服,是指把己交给耶稣,成为一个有他安息的己。“你若愿作我的门徒,就把你自己的主权交给我。”这样,你余下的人生,就是这个降服的彰显。一旦这样降服了,就不再有什么“假如”。我们不必再理会环境,因为耶稣就是一切。

至死的顺服()。“……别人要把你束上……”你懂不懂什么叫做视死如归?当心在狂喜中对神许下顺服的愿;你很容易会收回的。要紧的是你与耶稣在他的死上联合,直至他不感兴趣的东西,你也一点不再感兴趣。

顺服之后又怎样?顺服之后的整个生命,就是渴求与神亲密无间的契合。

祈祷 主啊,我恳求能够看见你。我一直被外院的生活所占据,远离了你;求你宽恕我,吸引我靠近你,以致我能再次与你共用罕有的相交。

September 13 After Surrender – What?

“I have finished the work which Thou gavest Me to do.” John 17:4

Surrender is not the surrender of the external life, but of the will; when that is done, all is done. There are very few crises in life; the great crisis is the surrender of the will. God never crushes a man's will into surrender, He never beseeches him, He waits until the man yields up his will to Him. That battle never needs to be re-fought.

Surrender for Deliverance. “Come unto Me and I will give you rest.” It is after we have begun to experience what salvation means that we surrender our wills to Jesus for rest. Whatever is perplexing heart or mind is a call to the will –“Come unto Me.” It is a voluntary coming.

Surrender for Devotion. “If any man will come after Me, let him deny himself.” The surrender here is of my self to Jesus, my self with His rest at the heart of it. “If you would be My disciple, give up your right to yourself to Me.” Then the remainder of the life is nothing but the manifestation of this surrender. When once the surrender has taken place we never need “suppose” anything. We do not need to care what our circumstances are, Jesus is amply sufficient.

Surrender for Death. John 21:18-19. “. . . another shall gird thee.” Have you learned what it means to be bound for death? Beware of a surrender which you make to God in an ecstasy; you are apt to take it back again. It is a question of being united with Jesus in His death until nothing ever appeals to you that did not appeal to Him.

After surrender – what? The whole of the life after surrender is an aspiration for unbroken communion with God.

9月14日 争辩与顺服
📘

保存书签成功!
Error!

向基督所存纯一清洁的心。()

纯一是看清事务的要诀。圣徒有时思路不清,可是应该可以毫无困难的看得清楚。属灵的迷乱并不是靠思想可以得出头绪。

必须顺服神,就清楚了。属乎理性的事,你可以赖思想得着出路,但属灵的事,只会愈想愈一团糟。若在什么事上神的手加压力,就要顺服,把幻想拘禁在你对基督的顺服里;这样,一切就会明亮如白昼。理智是在后面才用的,但凭自己的聪明去看事物,就一无所见。 ()

我们若容让极小的事不顺服圣灵的控制,就会陷入属灵的迷乱中,即使花上多少思虑,也不能叫事态明朗。属灵的乱堆,只有靠顺服才可以澄清。我们一顺服,就能辨明。这是叫我们羞愧,因为在迷乱之中,我们知道问题是出于心志的状态。天然的视力若交给圣灵,就变成透察神旨意的能力,而整个生命也就能保持纯一。

祈祷 噢,我何等渴望被祢全然占有,让我的身、心、灵都被祢如火挑旺。黑暗中仍潜伏着许多东西,这些东西是何等的丢脸。

September 14 Imagination V. Inspiration

“The simplicity that is in Christ.” 2 Corinthians 11:3

Simplicity is the secret of seeing things clearly. A saint does not think clearly for a long while, but a saint ought to see clearly without any difficulty. You cannot think a spiritual muddle clear, you have to obey it clear. In intellectual matters you can think things out, but in spiritual matters you will think yourself into cotton wool. If there is something upon which God has put His pressure, obey in that matter, bring your imagination into captivity to the obedience of Christ with regard to it and everything will become as clear as daylight. The reasoning capacity comes afterwards, but we never see along that line, we see like children; when we try to be wise we see nothing (Matthew 11:25).

The tiniest thing we allow in our lives that is not under the control of the Holy Spirit is quite sufficient to account for spiritual muddle, and all the thinking we like to spend on it will never make it clear. Spiritual muddle is only made plain by obedience. Immediately we obey, we discern. This is humiliating, because when we are muddled we know the reason is in the temper of our mind. When the natural power of vision is devoted to the Holy Spirit, it becomes the power of perceiving God's will and the whole life is kept in simplicity.

9月15日 弃绝什么?
📘

保存书签成功!
Error!

将那些暗昧可耻的事弃绝了。(

你有没有将暗昧可耻的事弃绝?--那些你廉耻之心不想敞露的东西。要遮掩这些事并不难。你心中是否有一些念头,是不想放在光中的?当这些念头一出现,就要立刻弃绝,完全的弃绝,直至没有丝毫可耻诡诈在你里面隐藏。嫉忌、贪恋、争竞--未必是出于罪根性,而是因为你在过去的日子中,肢体惯于和这种事打交道(参)。你要不住的警醒,使生命没有丝毫可耻的东西生长。

“不行诡诈”,诡诈就是运用手段以求达到目的。这是个极大的网罗。若你知道神只容许你以某一方法行事,那么就不可用别的方法。不然,神的责难必然临到。人家做的事,在你看来是行诡诈,但在他们可能并非诡诈,因为神给你另一个观点。切勿削弱竭诚为主的敏锐性触觉。你所作的某件事,可能叫你离开神的旨意去追求别的目标:若是这样,诡诈就随之而生,而你对神也变得迟钝。许多人退后,是由于不敢从神的观点看事物。一个人若要越过自己已接纳的信念,在属灵上就有大危机。

祈祷 噢,主啊,求你护卫我生命的中心免受腐蚀;愿你隐密地保守我,使我与你有着满意的关系,以致我能彰显你的荣耀。

September 15 What To Renounce

“But have renounced the hidden things of dishonesty.” 2 Corinthians 4:2

Have you “renounced the hidden things of dishonesty” – the things that your sense of honour will not allow to come to the light? You can easily hide them. Is there a thought in your heart about anyone which you would not like to be dragged into the light? Renounce it as soon as it springs up; renounce the whole thing until there is no hidden thing of dishonesty or craftiness about you. Envy, jealousy, strife – these things arise not necessarily from the disposition of sin, but from the make-up of your body which was used for this kind of thing in days gone by (see Romans 6:19 and 1 Peter 4:1-2). Maintain a continual watchfulness so that nothing of which you would be ashamed arises in your life.

“Not walking in craftiness,” that is, resorting to what will carry your point. This is a great snare. You know that God will only let you work in one way, then be careful never to catch people the other way; God's blight will be upon you if you do. Others are doing things which to you would be walking in craftiness, but it may not be so with them: God has given you another standpoint. Never blunt the sense of your Utmost for His Highest. For you to do a certain thing would mean the incoming of craftiness for an end other than the highest, and the blunting of the motive God has given you. Many have gone back because they are afraid of looking at things from God's standpoint. The great crisis comes spiritually when a man has to emerge a bit farther on than the creed he has accepted.

9月16日 宗教神圣的领域
📘

保存书签成功!
Error!

你祷告的时候,要进你的内屋,关上门,祷告你在暗中的父。(

在宗教信仰中,最主要的观念就是仰望神,不仰望人。切不可有这个动机:希望人家知道你时刻祷告。要进入内室,在没有人知道你在祷告的地方,关上门,暗中与神交谈。祷告唯一的动机,就是认识你在天上的父。若要过门徒的生活,就要按时在暗中祷告,此外别无他途。

“你们祷告,不可……用许多重复话。”(第7节)神听我们祷告,并不是因为我们恳切;他并不受我们的迫切诚心打动,他听我们只因他的救赎。祷告并非单单向神求东西,那只是最原始的起点。祷告是与神完全的合一。神的儿子若藉重生成形在我们里面,他必然会超越我们的常理观念,改变我们对所求事物的态度。

“凡祈求的,就得着。”我们祷告时往往用敬虔的术语,可是我们的意志并不在里面,然后我们又怨神不垂听;其实我们根本就没有求什么。耶稣说:“你们要什么,可以求。”求的意思就是我们的意志也在里面。耶稣把小孩子的至纯与祷告相提并论;但我们却发出批判:“好是好的,可是……”。耶稣说:“求吧。”但得记着我们所求于神的必须与主耶稣所彰显神的心意相符。

祈祷 主啊,今早的“每日亮光”发出何其有力的话语:“要刚强和具有勇气;不要恐惧,也不要丧胆;因为无论你往哪里去,主你的神都会与你在一起。”阿们!哈利路亚!

September 16 The Divine Region Of Religion

“But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret.” Matthew 6:6

The main idea in the region of religion is – Your eyes upon God, not on men. Do not have as your motive the desire to be known as a praying man. Get an inner chamber in which to pray where no one knows you are praying, shut the door and talk to God in secret. Have no other motive than to know your Father in heaven. It is impossible to conduct your life as a disciple without definite times of secret prayer.

But when ye pray use not vain repetitions . . . (v.7). God does not hear us because we are in earnest, but only on the ground of Redemption. God is never impressed by our earnestness. Prayer is not simply getting things from God, that is a most initial form of prayer; prayer is getting into perfect communion with God. If the Son of God is formed in us by regeneration, He will press forward in front of our common sense and change our attitude to the things about which we pray.

“Everyone that asketh receiveth.” We pray pious blether, our will is not in it, and then we say God does not answer; we never asked for anything. “Ye shall ask what ye will,” said Jesus. Asking means our will is in it. Whenever Jesus talked about prayer, He put it with the grand simplicity of a child: we bring in our critical temper and say – Yes, but . . . Jesus said “Ask.” But remember that we have to ask of God things that are in keeping with the God Whom Jesus Christ revealed.

9月17日 试探何益?
📘

保存书签成功!
Error!

你们所遇见的试探,无非是人所能受的。(

“试探”一词地位日益低落,我们很容易把这词错用。试探并非等于罪。凡是人,都会遇到试探。若说不会受试探,实在是自贬身价。不过,许多人所受的试探,本是不该受的。这完全是由于我们不肯让神领我们到一个更高的境地,去面对另一种试探的缘故。

人内在的性向,就是他人的性格,决定他外在所受的试探。所受的试探是配合受试探者的本质,同时也显出他的潜能。每一个人都有他独特受试探的背景,试探也会沿着他主要的性向而来。

试探为人所要实现的最高目标提供了一条捷径--并不是我走向邪恶,乃是朝着我认为善的方向走。试探是一些令我一时感到困惑的东西,因我不知它到底是对还是错。向试探低头,就是奉情欲为神;也证明过去不是没有犯这罪,只是不敢做出来。

试探是无可避免的,对一个人的完整生命是不可或缺的。别以为从没有人像你一样,受到这样的试探;你所经历的,其实是整个人类共有的经历,并非前所未有。神不会救我们离开试探,他乃是在试探当中救拔我们()。

祈祷 噢,主啊,我们对你的认知,被即时的现况所堵塞,产生了窒息的感觉;求你拯救和悦纳我们。

September 17 What's The Good Of Temptation?

“There hath no temptation taken you but such as is common to man.” 1 Corinthians 10:13

The word “temptation” has come down in the world; we are apt to use it wrongly. Temptation is not sin, it is the thing we are bound to meet if we are men. Not to be tempted would be to be beneath contempt. Many of us, however, suffer from temptations from which we have no business to suffer, simply because we have refused to let God lift us to a higher plane where we would face temptations of another order.

A man's disposition on the inside, i.e., what he possesses in his personality, determines what he is tempted by on the outside. The temptation fits the nature of the one tempted, and reveals the possibilities of the nature. Every man has the setting of his own temptation, and the temptation will come along the line of the ruling disposition.

Temptation is a suggested short cut to the realization of the highest at which I aim – not towards what I understand as evil, but towards what I understand as good. Temptation is something that completely baffles me for a while, I do not know whether the thing is right or wrong. Temptation yielded to is lust deified, and is a proof that it was timidity that prevented the sin before.

Temptation is not something we may escape, it is essential to the full-orbed life of a man. Beware lest you think you are tempted as no one else is tempted; what you go through is the common inheritance of the race, not something no one ever went through before. God does not save us from temptations; He succours us in the midst of them (Heb. 2:18).

9月18日 他的试探与我们的试探
📘

保存书签成功!
Error!

因我们的大祭司,并非不能体恤我们的软弱,他也曾凡事受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。(

未重生之前,我们唯一的试探是雅各所说的:“各人被试探,乃是被自己的私欲牵引诱惑的。”可是重生之后,便被提升到另一范围的试探,就是面对主所受的试探。主耶稣受的试探对我们并不吸引,在人性中全无地位。主的试探与我们的试探是两个完全不同的领域,直等到我们重生了,成为他的弟兄。主耶稣受的试探不是人的试探,乃是“神成为人”的试探。我们重生之后,神的儿子在我们里面成形,他在我们的肉身生命中,面对他昔日在地上所面对的。撒旦并不引诱我们去做坏事,乃是要我们失去神藉重生放进我们里面的生命,就是在神手中成为贵重合用的潜能。它并不是要引诱人犯罪,乃是要改变人的观点。惟有圣灵才可以侦察出这是魔鬼的试探。

试探是外在势力对人的考验,要攻击人性中所拥有的。这就解明了主耶稣所受的试探。耶稣受洗之后,接受了除去世人罪孽的责任,神的灵就立即把他放在魔鬼的考验场里。不过他没有被打倒,他经过试探,却没有犯罪,仍然保持他人格的完整。

祈祷 噢,主啊,对于与你一同守望、与你一同经历试探的意义,我所了解的是何等肤浅。愿你在今天早上吸引我靠近你,以你的大能使我专注于你,直至我的生活言谈只为了你。

September 18 His Temptation And Ours

“For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.” Hebrews 4:15

Until we are born again, the only kind of temptation we understand is that mentioned by St. James – “Every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.” But by regeneration we are lifted into another realm where there are other temptations to face, viz., the kind of temptations Our Lord faced. The temptations of Jesus do not appeal to us, they have no home at all in our human nature. Our Lord's temptations and ours move in different spheres until we are born again and become His brethren. The temptations of Jesus are not those of a man, but the temptations of God as Man. By regeneration the Son of God is formed in us, and in our physical life He has the same setting that He had on earth. Satan does not tempt us to do wrong things; he tempts us in order to make us lose what God has put into us by regeneration, viz., the possibility of being of value to God. He does not come on the line of tempting us to sin, but on the line of shifting the point of view, and only the Spirit of God can detect this as a temptation of the devil.

Temptation means the test by an alien power of the possessions held by a personality. This makes the temptation of Our Lord explainable. After Jesus in His baptism had accepted the vocation of bearing away the sin of the world, He was immediately put by God's Spirit into the testing machine of the devil, but He did not tire, He went through the temptation “without sin,” and He retained the possessions of His personality intact.

9月19日 你继续与主同行吗?
📘

保存书签成功!
Error!

我在磨炼之中,常和我同在的就是你们。(

我们受试探的时候,主耶稣与我们同在,这是不错的。可是,他受试探时我们与他同行吗?不少人一经验到主为我们成就什么之后,就不再与他往前行了。注意神把你的环境转移,看你是否仍与主耶稣同行,还是与世界为友,随从肉体与魔鬼。我们佩戴着他的徽号,可是有没有与他同行?“从此他门徒中多有退去的,不再和他同行。”耶稣在一生中不断受到试探;那么,神儿子在我们里面的生命,也会不断受试探。我们现在的生活是否与耶稣同行?

我们会有保护自己的念头,以为应该躲避一些神安排在我们周围的东西。千万不可!神所安排的际遇,不管是什么,我们都必须面对;同时在他的试探里,要与他不断同行。那些试探不是对我们而发,乃是对他,对我们里面神的儿子而发的。耶稣基督的尊荣,系于我们这肉身上,我们是否持守对神儿子的忠贞?

你不断与主同行吗?这条路要经过客西马尼园、城门口,直到营外;这道路孤单寂寞,你不会再看见任何足迹,只剩下一个声音说:“跟从我。”

祈祷 主啊,为着这个清晨,我能享有与你相交这个珍贵权利,我赞美你;愿你今天在我里面动工,以致我可以“立志行事……为要成就你的美意”。

September 19 Do You Continue To Go With Jesus?

“Ye are they which have continued with Me in My temptations.” Luke 22:28

It is true that Jesus Christ is with us in our temptations, but are we going with Him in His temptations? Many of us cease to go with Jesus from the moment we have an experience of what He can do. Watch when God shifts your circumstances, and see whether you are going with Jesus, or siding with the world, the flesh and the devil. We wear His badge, but are we going with Him? “From that time many of His disciples went back and walked no more with Him.”

The temptations of Jesus continued throughout His earthly life, and they will continue throughout the life of the Son of God in us. Are we going with Jesus in the life we are living now?

We have the idea that we ought to shield ourselves from some of the things God brings round us. Never! God engineers circumstances and whatever they may be like we have to see that we face them while abiding continually with Him in His temptations. They are His temptations, not temptations to us, but temptations to the life of the Son of God in us. The honour of Jesus Christ is at stake in your bodily life. Are you remaining loyal to the Son of God in the things which beset His life in you?

Do you continue to go with Jesus? The way lies through Gethsemane, through the city gate, outside the camp; the way lies alone, and the way lies until there is no trace of a footstep left, only the voice, “Follow Me.”

9月20日 生命的神圣定律
📘

保存书签成功!
Error!

所以你们要完全,像你们的天父完全一样。(

在这经文中,主劝勉我们对所有人都要宽大慷慨。在属灵的生活中,当心依从人性的喜好行事。人人都有天然的喜好,我们喜欢某些人,不喜欢某些人。切勿让这些喜好操纵我们基督徒的生命。“我们若在光明中行,如同神在光中”,神可以使我们与天性不喜欢的人相交。

主给我们的榜样不是一个好人,也不是一个好的基督徒,乃是神自己。“所以你们要完全,像你们的天父完全一样。”--向人表彰神向你表彰的;神在实际生活上会给我们足够的机会,去证明我们是否像他一样完全。作门徒,就是立志要爱神所关注的人。“叫你们彼此相爱,我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。”

信徒品德的表现不在于善行,乃在于像神。若神的灵已改变你的内心,你生命所表现的是属天的特性,而不是好人的特性。神的生命在我们里面,表现的就是神的生命,不是力求敬虔的人的生命。信徒的秘诀,就是藉神的恩典,使超然的在他里面成为自然,这种经历并非在与神相交的时刻中表现,而是在日常生活的细节中实行。当我们碰到叫人头昏脑胀的事,便会稀奇自己竟有能力保持平静安稳。

祈祷 噢,主啊,当今天这个属你的日子正要展开,愿你在一切事情上成为我们独特的珍宝。愿你的灵充满我们,以致我们各人都被那甜蜜、惬意的属灵能力所改变。

September 20 The Divine Rule Of Life

“Be ye therefore perfect, even as your Father in heaven is perfect.” Matthew 5:48

Our Lord's exhortation in these verses is to be generous in our behaviour to all men. In the spiritual life beware of walking according to natural affinities. Everyone has natural affinities; some people we like and others we do not like. We must never let those likes and dislikes rule in our Christian life. “If we walk in the light as God is in the light,” God will give us communion with people for whom we have no natural affinity.

The Example Our Lord gives us is not that of a good man, or even of a good Christian, but of God Himself. “Be ye therefore perfect even as your Father in heaven is perfect,” show to the other man what God has shown to you; and God will give us ample opportunities in actual life to prove whether we are perfect as our Father in heaven is perfect. To be a disciple means that we deliberately identify ourselves with God's interests in other people. “That ye love one another; as I have loved you . . .”

The expression of Christian character is not good doing, but God-likeness. If the Spirit of God has transformed you within, you will exhibit Divine characteristics in your life, not good human characteristics. God's life in us expresses itself as God's life, not as human life trying to be godly. The secret of a Christian is that the supernatural is made natural in him by the grace of God, and the experience of this works out in the practical details of life, not in times of communion with God. When we come in contact with things that create a buzz, we find to our amazement that we have power to keep wonderfully poised in the centre of it all.

9月21日 传道者的预选
📘

保存书签成功!
Error!

耶和华从我出胎造就我作他的仆人。(

我们一清楚在耶稣基督里被神选召,第一件发生的事就是偏见、狭隘的思想、爱国主义的破灭,变成神的仆人,为完成他的计划。整个人类原是为荣耀神、永远享受神而被造的。罪恶把人类带入歧途,但却不能改变神原意的一丝一毫。我们重生得救时,就立时进入神对人类伟大的用心里去;我是为神而被造的,神创造了我。明白神的选召,是世上最快乐不过的体会,我们必须信赖神伟大的创造计划。神要作在我们身上的第一件事,就是要把对世界的关注,灌注到一颗心的通道里去。他把爱,就是自己的本性,引进我们里面,而全能神的本性,就集中在:“神爱世人……”。

我们要保持心灵向神创造的本意敞开,不要把自己的意念搀杂在里面。若非如此,不管我们多痛苦,神也要把我们的意图压碎。传道者的任务就是作神的仆人,让神得着荣耀。若我们明白在主的救恩里成为完全适合神用的人,就明白主耶稣的要求何以这样决绝。他要求他的仆人绝对的正直,因为他已把神的本性放在他们里面。

祈祷 噢,主啊,为着我所负责的这些人,我恳求你带领我与你的计划活泼相连。为着今天所拥有的一切机会,求你重新膏立我。让我看见你救恩的作为。

September 21 Missionary Predestinations

“And now, saith the Lord, that formed me from the womb to be His servant.” Isaiah 49:5

The first thing that happens after we have realized our election to God in Christ Jesus is the destruction of our prejudices and our parochial notions and our patriotisms; we are turned into servants of God's own purpose. The whole human race was created to glorify God and enjoy Him for ever. Sin has switched the human race on to another tack, but it has not altered God's purpose in the tiniest degree; and when we are born again we are brought into the realization of God's great purpose for the human race, viz., I am created for God, He made me. This realization of the election of God is the most joyful realization on earth, and we have to learn to rely on the tremendous creative purpose of God. The first thing God will do with us is to “force through the channels of a single heart” the interests of the whole world. The love of God, the very nature of God, is introduced into us, and the nature of Almighty God is focused in John 3:16 – “God so loved the world. . .”

We have to maintain our soul open to the fact of God's creative purpose, and not muddle it with our own intentions. If we do, God will have to crush our intentions on one side however much it may hurt. The purpose for which the missionary is created is that he may be God's servant, one in whom God is glorified. When once we realize that through the salvation of Jesus Christ we are made perfectly fit for God, we shall understand why Jesus Christ is so ruthless in His demands. He demands absolute rectitude from His servants, because He has put into them the very nature of God.

Beware lest you forget God’s purpose for your life.

9月22日 传道者的主人
📘

保存书签成功!
Error!

你们称呼我夫子,称呼我主,你们说的不错,我本来是。(

有一位主人与被人驱使,是两回事。有一位主人,就是有一位比我更认识我的人;他比朋友更亲密;他深入我内心的深处,叫我满足;他解决我心思里一切的困惑与疑难,叫我安稳。这就是主人的意思,不折不扣--只有一位是我们的主人,就是基督。

主从不勉强人顺服,也不会设计使我们做他要我做的。有时我宁愿神管制我,迫我做某些事,可是他不会这样;有时我又希望他不要管我,但他也不会这样。“你们称呼我夫子,称呼我主”--他果真是吗?夫子和主,在我们的字汇中很少出现;我们喜欢用救主、使人成圣者、医治者等字眼。唯一可以描写有一位主人这经历的字眼,就是爱,而我们对神所启示的爱,认识又那么少。这在我们对“顺服”一词的运用上,就可以看出来。在圣经中,顺服是根据平等关系而言,就是儿子与父亲的关系。我们的主并不是神的仆人,他是神的儿子。“他虽然为儿子,还是……学了顺服。”若我们以为是被辖管,这就是我们并未有主人的明证;这种对耶稣的态度,与他所想望的关系相距实在太远。他要我们与他的关系,应该是自然地以他为主人,只知道我们属他、听他的话。

祈祷 噢,主啊,我怀着灵性上极之枯干和贫乏的感觉,来到你面前;噢,主啊,为着你的名,求你激发我。我不会在你面前悲叹,却会被你的灵所充满。

September 22 The Missionary's Master

“Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.” John 13:13

To have a master and to be mastered is not the same thing. To have a master means that there is one who knows me better than I know myself, one who is closer than a friend, one who fathoms the remotest abyss of my heart and satisfies it, one who has brought me into the secure sense that he has met and solved every perplexity and problem of my mind. To have a master is this and nothing less – “One is your Master, even Christ.”

Our Lord never enforces obedience; He does not take means to make me do what He wants. At certain times I wish God would master me and make me do the thing, but He will not; in other moods I wish He would leave me alone, but He does not.

“Ye call me Master and Lord” – but is He? Master and Lord have little place in our vocabulary, we prefer the words Saviour, Sanctifier, Healer. The only word to describe mastership in experience is love and we know very little about love as God reveals it. This is proved by the way we use the word obey. In the Bible obedience is based on the relationship of equals, that of a son with his father. Our Lord was not God's servant, He was His Son. “Though He were a Son, yet learned He obedience . . .” If our idea is that we are being mastered, it is a proof that we have no master; if that is our attitude to Jesus, we are far away from the relationship He wants. He wants us in the relationship in which He is easily Master without our conscious knowledge of it, all we know is that we are His to obey.

9月23日 传道者的目标
📘

保存书签成功!
Error!

看哪,我们上耶路撒冷去。(

在天然生命中,我们会按着发展而改变自己的野心。可是在信徒生命中,目标一开始就摆明出来,而这目标是始终如一的:主自己。我们始于基督,也终于基督--“直等到我们……长大成人,满有基督长成的身量。”我们并不是依自己认为的理想信徒生命而行。传道人的目标是要行神的旨意,不是要大得使用,不是要赢得许多不信的人。他当然要合用,也当然要赢多人信主,但那不是他的目标。他的目标是遵行神的旨意。

在主的一生中,耶路撒冷是他在十架上成就天父旨意的顶峰。我们若未与他同往,就并未与他同行。主上耶路撒冷的路上,没有什么事物可以叫他灰心。在备受攻击的村镇,他没匆匆避过;在大受拥戴的地方,他也不会流连不去。不管人对他感恩或是忘恩,总不能叫他走向耶路撒冷的心意改变一丁点儿。

“仆人不能高过主人。”在往耶路撒冷的路上,我们也要遭遇同样的事。神的工作会透过我们彰显,有人得着祝福,一两个人会表示感激,其他的人可能会忘恩负义。可是,不要让任何事物使我们偏离上耶路撒冷的路。

“他们在那里钉他十字架。”这就是主到耶路撒冷所遭遇的,而这却开启我们得救的门。圣徒的终局不是钉十字架;凭神的恩典,他们的终局是荣耀的。在这当儿,我们口号是:也上耶路撒冷去。

祈祷 主啊,我能够认识你是何等美好;我何其需要靠近你。当你成为我的生命时,我怎能颤抖!

September 23 The Missionary's Goal

“Behold, we go up to Jerusalem.” Luke 18:31

In the natural life our ambitions alter as we develop; in the Christian life the goal is given at the beginning, the beginning and the end are the same, viz., Our Lord Himself. We start with Christ and we end with Him – “until we all attain to the stature of the manhood of Christ Jesus,” not to our idea of what the Christian life should be. The aim of the missionary is to do God's will, not to be useful, not to win the heathen; he is useful and he does win the heathen, but that is not his aim. His aim is to do the will of his Lord.

In Our Lord's life Jerusalem was the place where He reached the climax of His Father's will upon the Cross, and unless we go with Jesus there we will have no companionship with Him. Nothing ever discouraged Our Lord on His way to Jerusalem. He never hurried through certain villages where He was persecuted, or lingered in others where He was blessed. Neither gratitude nor ingratitude turned Our Lord one hair's breadth away from His purpose to go up to Jerusalem.

“The disciple is not above his Master.” The same things will happen to us on our way to our Jerusalem. There will be the works of God manifested through us, people will get blessed, and one or two will show gratitude and the rest will show gross ingratitude, but nothing must deflect us from going up to our Jerusalem.

“There they crucified Him.” That is what happened when Our Lord reached Jerusalem, and that happening is the gateway to our salvation. The saints do not end in crucifixion: by the Lord's grace they end in glory. In the meantime our watchword is – I, too, go up to Jerusalem.

9月24日 “去”的准备
📘

保存书签成功!
Error!

所以你在祭坛上献礼物的时候,若想起弟兄向你怀怨,就把礼物留在坛前,先去同弟兄和好,然后来献礼物。(

我们很容易幻想自己会达到一个完全准备妥当的地步,但其实准备功夫不是突然间可以作成,准备乃是一个不断持续的过程。陷进固有的经历中,是一种危险。我们要准备加上准备。“牺牲精神”对青年信徒来说,是很具吸引力。按人性论,唯一吸引我们向主耶稣的,就是那英雄气概。可是在主话的细察下,这热潮要受到考验。主说:“先去同弟兄和好。”“去”的准备,是先让神的话查验。单有英雄气概是不够的。圣灵要在你身上查出不合用于事奉的意向。这意向,除了神以外,没有人能查察出来。你有什么东西要向神隐藏?若有,就让神用他的光来搜查。若有罪,就要认罪,不要单单承认。不管是怎样卑躬,你愿意顺服主吗?

千万不可不顾良心的谴责。若神的灵叫你想起那事,那事就是重要的,是他所要查察的。你以往不断要找些大的事来放弃,神却要你注意些小事。因为在这小事的背后,正藏着顽梗的大本营:“我不肯放弃自己的主权。”若要作耶稣基督的门徒,神要你放弃的正是你的主权。

祈祷 主啊,让今天充满了对你的赞美。愿你使我脱离各式各样的烦扰。为着我的思想能专注于你,我赞美你,但我仍渴望你的美善临到我身上。

September 24 The “Go” Of Preparation

“Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there thou rememberest that thy brother hath ought against thee; leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.” Matthew 5:23, 2

It is easy to imagine that we will get to a place where we are complete and ready, but preparation is not suddenly accomplished, it is a process steadily maintained. It is dangerous to get into a settled state of experience. It is preparation and preparation.

The sense of sacrifice appeals readily to a young Christian. Humanly speaking, the one thing that attracts to Jesus Christ is our sense of the heroic, and the scrutiny of Our Lord's words suddenly brings this tide of enthusiasm to the test. “First be reconciled to thy brother.” The “go” of preparation is to let the word of God scrutinize. The sense of heroic sacrifice is not good enough. The thing the Holy Spirit is detecting in you is the disposition that will never work in His service. No one but God can detect that disposition in you. Have you anything to hide from God? If you have, then let God search you with His light. If there is sin, confess it, not admit it. Are you willing to obey your Lord and Master whatever the humiliation to your right to yourself may be?

Never discard a conviction. If it is important enough for the Spirit of God to have brought it to your mind, it is that thing He is detecting. You were looking for a great thing to give up. God is telling you of some tiny thing; but at the back of it there lies the central citadel of obstinacy: I will not give up my right to myself – the thing God intends you to give up if ever you are going to be a disciple of Jesus Christ.

9月25日 “去”的关系
📘

保存书签成功!
Error!

有人强逼你走一里路,你就同他走二里。(

除非主在我们身上行超然的工作,否则他所要求的那种是不可能的。主耶稣要求门徒在遇到暴虐不平时,不可有丝毫的怨恨,即使藏在内心也不可。无论怎样的热诚,也受不住主耶稣加在工人身上的考验。只有一件事可以,就是与他有密切的关系,经历过他洁净的磨坊,以致只有一个心志留存--“我在此任神差派往何方。”别的东西都可以消失,但与主的关系绝对不可。

登山宝训不是一套理想。它说明了我内心要发生的事:就是当主改变我,把他自己的性情放在我里面时所要成就的光景。只有耶稣基督才能达成登山宝训。我们若要做主的门徒,就必须循超然的途径;若死持作门徒的存心,就必不能作门徒。“我拣选了你们。”这是神恩典的开始。这个催迫是我们无法逃避的,我们可以不听命,但我们断不能产生这个催迫。神超然的恩典是图画的主笔,我们无法追溯他工作的起源。他塑造门徒的工作是超然的,并不建基于天然的力量。神不会叫我们做人力容易达成的事,他只叫我们做那些凭恩典才能应付裕如的事,而十字架往往就循这个途径而来。

祈祷 噢,主啊,为着那环绕我、使我犹如在天堂的圣徒祈祷,我赞美你。为着那透过你的救赎而临到我的无言恩典,我称颂你。

September 25 The “Go” Of Relationship

“And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.” Matthew 5:41

The summing up of Our Lord's teaching is that the relationship which He demands is an impossible one unless He has done a supernatural work in us. Jesus Christ demands that there be not the slightest trace of resentment even suppressed in the heart of a disciple when he meets with tyranny and injustice. No enthusiasm will ever stand the strain that Jesus Christ will put upon His worker, only one thing will, and that is a personal relationship to Himself which has gone through the mill of His spring-cleaning until there is only one purpose left – I am here for God to send me where He will. Every other thing may get fogged, but this relationship to Jesus Christ must never be.

The Sermon on the Mount is not an ideal, it is a statement of what will happen in me when Jesus Christ has altered my disposition and put in a disposition like His own. Jesus Christ is the only One Who can fulfil the Sermon on the Mount.

If we are to be disciples of Jesus, we must be made disciples supernaturally; as long as we have the dead set purpose of being disciples we may be sure we are not. “I have chosen you.” That is the way the grace of God begins. It is a constraint we cannot get away from; we can disobey it, but we cannot generate it. The drawing is done by the supernatural grace of God, and we never can trace where His work begins. Our Lord's making of a disciple is supernatural. He does not build on any natural capacity at all. God does not ask us to do the things that are easy to us naturally; He only asks us to do the things we are perfectly fitted to do by His grace, and the cross will come along that line always.

9月26日 无可指摘的态度
📘

保存书签成功!
Error!

若想起弟兄向你怀怨……(

当你来到祭坛前,想起弟兄向你怀怨,若这不是病态地、敏感地翻出来的事,而是“想起”,那就是说神的灵在提醒你,那么就要“先去同弟兄和好,然后来献礼物”。圣灵要彻底教导你的时候,千万不要拒绝他在你里面那种极度的敏感性。

“先去同弟兄和好……”主的吩咐是简明的:“先和好。”从原路回去,依从祭坛所得的指示回去。对那向你怀怨的人,要有正确的态度,以致和解就像呼吸一样自然。耶稣并没有提到另外那个人,他只说--你去。不必考虑自己的主权。圣徒的印记就是放弃自己的主权,顺服主耶稣。

“然后来献礼物。”过程很清楚。首先,是放下英雄气概;然后被圣灵敏锐的查察,在悔罪中停下来;接着向神的话顺服,对那怀怨的,在心志与心性上,建立无可指摘的态度;最后是快乐的、单纯的、无阻拦的向神献上礼物。

祈祷 “我们的主为大,最有能力;他的智慧无法测度。”所有能力和智慧肯定是属于你,而我又肯定地渴望着你,并藉着你的恩典,叫你的道路能在我身上通行无阻。

September 26 The Unblameable Attitude

“If . . thou rememberest that thy brother hath ought against thee. . . .” Matthew 5:23

If when you come to the altar, there you remember that your brother has anything against you, not – If you rake up something by a morbid sensitiveness, but – “If thou rememberest,” that is, if it is brought to your conscious mind by the Spirit of God: “first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.” Never object to the intense sensitiveness of the Spirit of God in you when He is educating you down to the scruple.

“First be reconciled to thy brother . . .” Our Lord’s direction is simple, “first be reconciled.” Go back the way you came, go the way indicated to you by the conviction given at the altar; have an attitude of mind and a temper of soul to the one who has something against you that makes reconciliation as natural as breathing. Jesus does not mention the other person, He says – you go. There is no question of your rights. The stamp of the saint is that he can waive his own rights and obey the Lord Jesus.

“And then come and offer thy gift.” The process is clearly marked. First, the heroic spirit of self-sacrifice, then the sudden checking by the sensitiveness of the Holy Spirit, and the stoppage at the point of conviction, then the way of obedience to the word of God, constructing an unblameable attitude of mind and temper to the one with whom you have been in the wrong; then the glad, simple, unhindered offering of your gift to God.

9月27日 “去”的放弃
📘

保存书签成功!
Error!

你无论往那里去,我要跟从你。(

主叫这人极度的泄气,他用这个态度是因为他知道人心。我们会说:“多可惜,失去了得着那个人的机会!”“竟用北风把他冻结,叫他沮丧而回。”不必为你的主抱歉。主的话往往顶撞刺伤,知道无可再顶撞刺伤。主耶稣对那些至终摧毁人事奉神的东西,绝不怜惜呵护。主的回答不是顺口而出,乃是根据他对人内心的认识而说。若神的灵叫你想起主一句刺伤你的话,那么一定有什么东西,是主想戳伤至死地的。

第58节 这几句话,对那为悦己心而事奉主的人是当头棒喝。弃绝的要求是严峻的,最后只剩下我的主,我,和一个孤绝的盼望。“让那一百倍去或留,你的目标必须是我与你的关系,而我没有枕头的地方。”

第59节 这人不想令耶稣失望,也不想伤父亲的心。我们会把对家人敏感的忠诚,替代了对主耶稣的忠诚,主耶稣竟排在末位。在效忠的矛盾里,必须不惜代价顺服主。

第61节 有人说:“主,我要跟从你,但……”这人准备齐全了,却从不出发。他还有一两项保留。主耶稣肯定的呼召是没有话别的余地,因为话别往往出于不信者,而非信徒。神的呼召一来,就要出发,不可止步。

祈祷 我们感谢你,因为在你里面没有永别。我们向你祈求,愿你的冠冕和印记临到我们每个人,直至我们能面对面地见你。

September 27 The “Go” Of Renunciation

“Lord, I will follow Thee whithersoever Thou goest.” Luke 9:57

Our Lord's attitude to this man is one of severe discouragement because He knew what was in man. We would have said – “Fancy losing the opportunity of winning that man!” Fancy bringing about him a north wind that froze him and “turned him away discouraged!” Never apologize for your Lord. The words of the Lord hurt and offend until there is nothing left to hurt or offend. Jesus Christ has no tenderness whatever toward anything that is ultimately going to ruin a man in the service of God. Our Lord's answers are based not on caprice, but on a knowledge of what is in man. If the Spirit of God brings to your mind a word of the Lord that hurts you, you may be sure that there is something He wants to hurt to death.

V. 58. These words knock the heart out of serving Jesus Christ because it is pleasing to me. The rigour of rejection leaves nothing but my Lord, and myself, and a forlorn hope. “Let the hundredfold come or go, your lodestar must be your relationship to Me, and I have nowhere to lay My head.”

v. 59. This man did not want to disappoint Jesus, nor to hurt his father. We put sensitive loyalty to relatives in place of loyalty to Jesus Christ and Jesus has to take the last place. In a conflict of loyalty, obey Jesus Christ at all costs.

V. 61. The one who says – “Yes, Lord, but . . .” is the one who is fiercely ready, but never goes. This man had one or two reservations. The exacting call of Jesus Christ has no margin of good-byes, because good-bye, as it is often used, is pagan, not Christian. When once the call of God comes, begin to go and never stop going.

9月28日 “去”的无条件认同
📘

保存书签成功!
Error!

你还缺少一件,……你还要来跟从我。(

那年轻富有的官有股追求完美的热情,他一看见主耶稣,就想像他。主呼召门徒的时候,从不把个人的圣洁放在首位;他以自我主权的绝对降服、与他完全认同为先决条件--这是一种不夹杂别的关系的关系。与救恩成圣完全无关,这经文是论到与主无条件的认同。很少人真认识降服于主的绝对一“去”不回。

“耶稣看着他就爱他。”被耶稣的目光触及意味着永远脱离其他任何人或物。他曾否看着你?主的目光改变人、抓住人。你向神特别柔顺的时候,一定是曾经被主目光看过。你若刚硬坚持己意,自以为义,把过错归咎别人,就表示你天性中仍有大部分未经主目光的注视而改变。

“你还缺少一件……”在主看来,唯一“善美”之事,就是与他联合,没有别的事物在中间阻隔。“变卖你所有的……”我必须放下自己,直到只剩下一个意识。我必须彻底舍弃一切,不是为灵魂得救(只有一件事可以救人--就是绝对仰望耶稣基督),乃是为跟从耶稣。“来跟从我。”这道路就是他当日所行的道路。

祈祷 主啊,我完完全全地来到你面前。我感到自己全然地需要你,我只等候你向我说话,此外我还能向你说什么呢?正如沙漠的沙粒静卧在阳光之下,让我也在你面前坦然躺下。

September 28 The “Go” Of Unconditional Identification

“One thing thou lackest: . . come, take up the cross, and follow Me.” Mark 10:21

The rich young ruler had the master passion to be perfect. When he saw Jesus Christ, he wanted to be like Him. Our Lord never puts personal holiness to the fore when He calls a disciple; He puts absolute annihilation of my right to myself and identification with Himself – a relationship with Himself in which there is no other relationship. Luke 14:26 has nothing to do with salvation or sanctification, but with unconditional identification with Jesus Christ. Very few of us know the absolute “go” of abandonment to Jesus.

“Then Jesus beholding him loved him.” The look of Jesus will mean a heart broken for ever from allegiance to any other person or thing. Has Jesus ever looked at you? The look of Jesus transforms and transfixes. Where you are “soft” with God is where the Lord has looked at you. If you are hard and vindictive, insistent on your own way, certain that the other person is more likely to be in the wrong than you are, it is an indication that there are whole tracts of your nature that have never been transformed by His gaze.

“One thing thou lackest . . .” The only “good thing” from Jesus Christ's point of view is union with Himself and nothing in between.

“Sell whatsoever thou hast . .” I must reduce myself until I am a mere conscious man, I must fundamentally renounce possessions of all kinds, not to save my soul (only one thing saves a man – absolute reliance upon Jesus Christ) – but in order to follow Jesus. “Come, and follow Me.” And the road is the way He went.

9月29日 对神呼召的体认
📘

保存书签成功!
Error!

我是不得已的,若不传福音,我就有祸了。(

我们很容易忘记神那神秘超然的触摸。你若能清楚说明在哪里得到神怎样的呼召,我就怀疑你是否真有神的呼召。神的呼召不是这样来的,它比这更超然。一个人在一生中对这呼召的体认,可能是像霹雳雷响般骤至,也可以像黎明般逐渐破晓。但无论它怎样来,总随着超然的暗涌而来,不能以言辞来说明,而且总带着火光。这无法测度、超然、叫人惊愕、抓住你整个生命的呼召,随时都会突然临到--“我拣选了你。”神的呼召与得救成圣没有关系。不是因为你成圣了,所以召你去传福音;传福音的呼召与此全然不同,保罗形容这是一件不得已的必然任务。

若你阻挡了神在你生命中超然的呼召,试查察一下,看看你哪一方面没有把神放在首位,只以自己事奉的见解,或性格的专长为首。保罗说:“若不传福音,我就有祸了。”他既已体认神的呼召,就专为此努力,心无旁骛。

人被神呼召,不必理会环境怎样不利,万事都要互相效力至终指向神的目标。你若顺服神的计划,他不但把你意识可及的生命,就是生命中你无法探测的深邃,都调协和谐起来。

祈祷 愿今天充满了神的能力、声音和平安。我何其渴望在一切事物中认知到你那宽大的心!愿你保守我里面那种被呼召的感觉,历久弥新和充满活力。

September 29 The Consciousness Of The Call

“For necessity is laid upon me: yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!” 1 Corinthians 9:16

We are apt to forget the mystical, supernatural touch of God. If you can tell where you got the call of God and all about it, I question whether you have ever had a call. The call of God does not come like that, it is much more supernatural. The realization of it in a man's life may come with a sudden thunder-clap or with a gradual dawning, but in whatever way it comes, it comes with the undercurrent of the supernatural, something that cannot be put into words, it is always accompanied with a glow. At any moment there may break the sudden consciousness of this incalculable, supernatural, surprising call that has taken hold of your life – “I have chosen you.” The call of God has nothing to do with salvation and sanctification. It is not because you are sanctified that you are therefore called to preach the gospel; the call to preach the gospel is infinitely different. Paul describes it as a necessity laid upon him.

If you have been obliterating the great supernatural call of God in your life, take a review of your circumstances and see where God has not been first, but your ideas of service, or your temperamental abilities. Paul said – “Woe is unto me, if I preach not the gospel!” He had realized the call of God, and there was no competitor for his strength.

If a man or woman is called of God, it does not matter how untoward circumstances are, every force that has been at work will tell for God's purpose in the end. If you agree with God's purpose He will bring not only your conscious life, but all the deeper regions of your life which you cannot get at, into harmony.

9月30日 呼召的使命
📘

保存书签成功!
Error!

现在我为你们受苦,倒觉快乐,并且为基督的身体,就是为教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠。(

我们在自以为是的分别为圣上,自己制造出呼召来;但当我们与神的关系和谐无间,他就把一切挪开,把我们接驳到我们从未梦想过的东西。这过程痛苦得可怖,但就在金光闪耀的一瞬,却看出神的心意。就说:“我在这里,请差遣我。”

这呼召与个人成圣无关,乃是要我们成为破碎的饼、浇奠的酒。若拒绝神的挤压,酒永远不会成酒。但愿神用自己的指头,用特别的方法来使我成为擘开的饼、浇奠的酒就好了!但他往往用我们不喜欢的人,或用我们曾说死也不依顺的环境来做压器,于是,我们就抗拒了。我们千万不可自己挑选殉道的场景。若要成酒,就必须被压榨;葡萄是不能喝的,必须被挤压才能成酒。我不知道神用什么样的指头来挤压,而你就像弹子一般滚避开去。若神在你尚未成熟时压榨你,那酒就会苦涩得可怕。分别为圣的意思,就是天然生命的每一部分,被神破碎。在事奉中,有神自己的临在。我们若要在他手中成为擘开的饼,就要先与他配合。要与神有正确的关系,让他可以随意而行。这样你会发现,他要用你做出对其他儿女有益的饼和酒来。

祈祷 噢,主啊,愿你今天使我脱离慌张忙乱,让我保持平静和单纯属你。愿你使这个地方成为神的居所,以及人灵魂进入天堂的门槛。

September 30 The Commission Of The Call

“Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for His body's sake.” Colossians 1:24

We make calls out of our own spiritual consecration, but when we get right with God He brushes all these aside, and rivets us with a pain that is terrific to one thing we never dreamed of, and for one radiant flashing moment we see what He is after, and we say – “Here am I, send me.”

This call has nothing to do with personal sanctification, but with being made broken bread and poured-out wine. God can never make us wine if we object to the fingers He uses to crush us with. If God would only use His own fingers, and make me broken bread and poured-out wine in a special way! But when He uses someone whom we dislike, or some set of circumstances to which we said we would never submit, and makes those the crushers, we object. We must never choose the scene of our own martyrdom. If ever we are going to be made into wine, we will have to be crushed; you cannot drink grapes. Grapes become wine only when they have been squeezed.

I wonder what kind of finger and thumb God has been using to squeeze you, and you have been like a marble and escaped? You are not ripe yet, and if God had squeezed you, the wine would have been remarkably bitter. To be a sacramental personality means that the elements of the natural life are presenced by God as they are broken providentially in His service. We have to be adjusted into God before we can be broken bread in His hands. keep right with God and let Him do what He likes, and you will find that He is producing the kind of bread and wine that will benefit His other children.

10月1日 超升的领域
📘

保存书签成功!
Error!

耶稣带着彼得、雅各、约翰暗暗地上了高山……()

我们都有过山上的经历--从神的观点看事物,于是就想留在那里不再下来。可是,神绝不容许我们留在那里。属灵生命的考验,是看你下山以后的能力。若只有上山才有能力,那就有点不对劲了。在神的山上,固然好极了,但上山的目的,是叫人以后下来到被魔鬼辖制的人中间,把他们向上推。我们不是为山峰、晨曦、美景而造,那些只是感性的时刻。我们乃是为山谷而造,为那日常平凡的事而造,为要考验我们的能力。属灵的自私总是盼望可以重演山上的经历,以为只要留在山上,就可以说话生活如天使一般。其实,高峰的生活是例外的,在与神的相交中有它的作用;但必须当心,别让属灵的自私把高山的经历视作唯一去追求的东西。

我们常以为凡事都是为教导我们,但其实比教导更好的,就是使凡遭遇的变成我们的个性。山顶的经历不是要教导我们,乃是要塑造我们。“这事有什么用处?”这样问有很大的危险。属灵的事不是这样计算的。山顶上的经历是罕有的,是神为特别的目的而设的。

祈祷 主啊,我最渴望的,是在你里面生根建造--以神为中心,专注于神,热心于神和爱神。我的灵魂何等渴望认识你,并且得着平静。

October 1 The Sphere Of Exaltation

“Jesus leadeth them up into a high mountain apart by themselves.” Mark 9:2

We have all had times on the mount, when we have seen things from God's standpoint and have wanted to stay there; but God will never allow us to stay there. The test of our spiritual life is the power to descend; if we have power to rise only, something is wrong. It is a great thing to be on the mount with God, but a man only gets there in order that afterwards he may get down among the devil-possessed and lift them up. We are not built for the mountains and the dawns and aesthetic affinities, those are for moments of inspiration, that is all. We are built for the valley, for the ordinary stuff we are in, and that is where we have to prove our mettle. Spiritual selfishness always wants repeated moments on the mount. We feel we could talk like angels and live like angels, if only we could stay on the mount. The times of exaltation are exceptional, they have their meaning in our life with God, but we must beware lest our spiritual selfishness wants to make them the only time.

We are apt to think that everything that happens is to be turned into useful teaching, it is to be turned into something better than teaching, viz., into character. The mount is not meant to teach us anything, it is meant to make us something. There is a great snare in asking – What is the use of it? In spiritual matters we can never calculate on that line. The moments on the mountain tops are rare moments, and they are meant for something in God's purpose.

10月2日 谦卑的领域
📘

保存书签成功!
Error!

你若能作什么,求你怜悯我们,帮助我们。(

每次高峰经历之后,神会突然把我们带下山去,面对既不美丽,也不诗意,更无兴奋可言的现实。山峰的高度是以山谷中单调的生活来量度的,但正是这山谷的生活,才是荣耀神的生活。我们在山顶上看见神的荣耀,但却永不会在那里为荣耀他而活。在谦卑低微的境地中,才真正显露我们对神的价值,显出我们的忠贞。在英雄的高台上,多半人都可以大显身手,因为我们心中有自私的天性;但神却要我们处身在枯燥平凡的境地,要我们在山谷中,单凭与他的关系而活。彼得以为留在山上最好不过,可是主耶稣却把门徒从山上带下山谷,在那里,山上的异象才得以启露。

“你若能作什么……”在山谷的卑微中,才能把我们多疑的根拔掉。试回想你的经历,在你认识主耶稣是谁以前,你是一个奸狡的不信者。在山上的时候,你什么都相信,可是在山谷中面对现实时又如何呢?你大可以作见证,说成圣之道,可是对那如今令你屈辱的事,你如何处理?上一次你与神在山上,看见天上地下权柄都在耶稣手中;如今在卑下的山谷中,你有没有疑惑?

祈祷 主啊,昔日我在你面前的生活,仿如四处漂流、黯淡无光,直至你在我里面出现。因着我相信你大能的救赎,我称颂你,可是,噢,能察觉你的感动竟然会带来如此的分别!

October 2 The Sphere Of Humiliation

“If Thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.” Mark 9:22

After every time of exaltation we are brought down with a sudden rush into things as they are where it is neither beautiful nor poetic nor thrilling. The height of the mountain top is measured by the drab drudgery of the valley; but it is in the valley that we have to live for the glory of God. We see His glory on the mount, but we never live for His glory there. It is in the sphere of humiliation that we find our true worth to God, that is where our faithfulness is revealed. Most of us can do things if we are always at the heroic pitch because of the natural selfishness of our hearts, but God wants us at the drab commonplace pitch, where we live in the valley according to our personal relationship to Him. Peter thought it would be a fine thing for them to remain on the mount, but Jesus Christ took the disciples down from the mount into the valley, the place where the meaning of the vision is explained.

“If Thou canst do any thing . . .” It takes the valley of humiliation to root the scepticism out of us. Look back at your own experience, and you will find that until you learned Who Jesus was, you were a cunning sceptic about His power. When you were on the mount, you could believe anything, but what about the time when you were up against facts in the valley? You may be able to give a testimony to sanctification, but what about the thing that is a humiliation to you just now? The last time you were on the mount with God, you saw that all power in heaven and in earth belonged to Jesus – will you be sceptical now in the valley of humiliation?

10月3日 事奉的领域
📘

保存书签成功!
Error!

非用祷告禁食,这一类的鬼总不能出来。(

“我们为什么不能赶他出去呢?”这问题的答案在于人与主耶稣的关系。只有集中在主身上,加倍的仰望主,才能把这类鬼赶出去。若不集中靠神的能力去作神的工,只靠自己的主意,就变得无能,像昔日门徒一样。我们热心为他作工,却又不认识他,只会给神带来羞辱。

当你面临一件困难的事,外表看来好像没有什么改变,可是你却晓得事情必得以解决,因为你专注在主耶稣身上。这就是你事奉的途径--与主之间毫无阻隔。若有任何阻隔的话,就必须挪开,不是因恼怒而置之不理,也不是越过它,而是面对它,把它直接带到主耶稣面前。那样,这件事和所有与此相关的,都会荣耀神;你甚至诧异莫名,直到面对面见主那一天才会完全明白。

我们要像鹰一般展翅上腾,但必须知道如何降落。圣徒的能力,就是能降落,能在平地上生活。保罗说:“我靠着那加给我力量的,凡事都能作。”他所指的事,多半是低贱的事,我们大可拒绝降卑,说:“谢了,我还是喜欢与神在山顶上。”主耶稣是真实的,我能否在这亮光中面对现实?还是让事情完全抹煞了我对他的信心,以致陷在恐慌中?

祈祷 主啊,将我高举至你那里,以致你救恩那丰富和充满光辉的喜乐,能为着你的荣耀而面临我和照亮我。愿你使我与你之间的祈祷保持畅通。

October 3 The Sphere Of Ministration

“This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.” Mark 9:29

“Why could not we cast him out?” The answer lies in a personal relationship to Jesus Christ. This kind can come forth by nothing but by concentration and redoubled concentration on Him. We can ever remain powerless, as were the disciples, by trying to do God's work not in concentration on His power, but by ideas drawn from our own temperament. We slander God by our very eagerness to work for Him without knowing Him.

You are brought face to face with a difficult case and nothing happens externally, and yet you know that emancipation will be given because you are concentrated on Jesus Christ. This is your line of service – to see that there is nothing between Jesus and yourself. Is there? If there is, you must get through it, not by ignoring it in irritation, or by mounting up, but by facing it and getting through it into the presence of Jesus Christ, then that very thing, and all you have been through in connection with it, will glorify Jesus Christ in a way you will never know till you see Him face to face.

We must be able to mount up with wings as eagles; but we must also know how to come down. The power of the saint lies in the coming down and the living down. “I can do all things through Christ which strengtheneth me,” said Paul, and the things he referred to were mostly humiliating things. It is in our power to refuse to be humiliated and to say – “No, thank you, I much prefer to be on the mountain top with God.” Can I face things as they actually are in the light of the reality of Jesus Christ, or do things as they are efface altogether my faith in Him, and put me into a panic?

10月4日 异象与实在
📘

保存书签成功!
Error!

蒙召作圣徒。(

为你所看见而未达成的一切感谢神。你见到异象,但其实你一点也未达那境地。我们往往在山谷中退后回头,但山谷却正是我们是否被选上的考验。我们未能接受打击,就是要实现异象必须有的打击。我们看见自己的缺欠,也看见神心目中要我们达到的,但我们到底愿不愿意有被神击打、塑造、使用的异象?神的熬炼,总是从平凡的方法,透过平凡的人而来的。

有时我们不晓得神的用意是什么;但到底我们的异象能否变作我们的个性,全在乎我们,不在乎神。若我们留恋山顶,活在异象的回忆中,那么在现实平凡的人生中,我们实一无用处。我们必须学习倚靠异象所见的去活,不是靠当时那种极乐,也不是靠刻意的默想神。要在异象的真光中活,直至把异象完全实现。所有训练都是朝这个方向走,要学习感谢神让我们知道他的要求。

在神说“做”的时候,那小小的“我”总是怏怏不乐。要把“我”在神的义怒下萎缩,神说:“我是自有永有的,我差遣你。”他必须作主。若知道神透察我们生活的每一洞口,那是何等的启迪哩!他像电光般把我们搜出来,没有谁像神那样认识人。

祈祷 噢,主啊,为着昨天我能迅速认知你在我里面,我感谢你;求你帮助我今天在稳定和持续的祷告中,与你心意联合。

October 4 The Vision And The Verity

“Called to be saints.” 1 Corinthians 1:2

Thank God for the sight of all you have never yet been. You have had the vision, but you are not there yet by any means. It is when we are in the valley, where we prove whether we will be the choice ones, that most of us turn back. We are not quite prepared for the blows which must come if we are going to be turned into the shape of the vision. We have seen what we are not, and what God wants us to be, but are we willing to have the vision “batter'd to shape and use” by God? The batterings always come in commonplace ways and through commonplace people.

There are times when we do know what God's purpose is; whether we will let the vision be turned into actual character depends upon us, not upon God. If we prefer to loll on the mount and live in the memory of the vision, we will be of no use actually in the ordinary stuff of which human life is made up. We have to learn to live in reliance on what we saw in the vision, not in ecstasies and conscious contemplation of God, but to live in actualities in the light of the vision until we get to the veritable reality. Every bit of our training is in that direction. Learn to thank God for making known His demands.

The little “I am” always sulks when God says do. Let the little “I am” be shrivelled up in God's indignation – “I AM THAT I AM hath sent thee.” He must dominate. Is it not penetrating to realize that God knows where we live, and the kennels we crawl into! He will hunt us up like a lightning flash. No human being knows human beings as God does.

10月5日 堕落的倾向
📘

保存书签成功!
Error!

这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。(

圣经不是说神因一人的罪,就刑罚所有的人;圣经乃是说人的罪性--我对自我主权的把持,是由一人进入人类。然而另一个人担负了人类的罪,把罪除掉(),这是何其奥秘的启示哩。罪性并非指错失或道德的败落,而是自我实现的倾向--我是自己的神。这倾向可以表现得很道德,也可以很不道德,但只有一个根基,就是对自我主权的把持。主耶稣不论碰到罪大恶极的人,还是正人君子,他均不理会前者道德的败落或后者道德的操守;他所注意的,是我们所看不见的--人的意向。

罪是与生俱来的,是人无能为力的,但神藉着救赎对付了罪。神藉主耶稣的十字架拯救整个人类,使我们可以脱离那因罪而来的咒诅。神从不因人有遗传的罪根而定人的罪。定罪不是由于我生来承袭了罪,乃是因知道主耶稣来救赎我,而我仍拒绝他,那是我就要被定罪了。“光来到世间,世人……不爱光倒爱黑暗,定他们的罪就是在此。”

祈祷 主啊,愿你今天将圣灵的直觉力和先天的灵感赐给我,让我可以在一切事情上识别你。愿你恩慈的同在和平安,充满这一天。

October 5 The Bias Of Degeneration

“Wherefore as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned.” Romans 5:12

The Bible does not say that God punished the human race for one man's sin; but that the disposition of sin, viz., my claim to my right to myself, entered into the human race by one man, and that another Man took on Him the sin of the human race and put it away (Heb. 9:26) – an infinitely profounder revelation. The disposition of sin is not immorality and wrong-doing, but the disposition of self-realization – I am my own god. This disposition may work out in decorous morality or in indecorous immorality, but it has the one basis, my claim to my right to myself. When Our Lord faced men with all the forces of evil in them, and men who were clean living and moral and up right, He did not pay any attention to the moral degradation of the one or to the moral attainment of the other; He looked at something we do not see, viz., the disposition.

Sin is a thing I am born with and I cannot touch it; God touches sin in Redemption. In the Cross of Jesus Christ God redeemed the whole human race from the possibility of damnation through the heredity of sin. God nowhere holds a man responsible for having the heredity of sin. The condemnation is not that I am born with a heredity of sin, but if when I realize Jesus Christ came to deliver me from it, I refuse to let Him do so, from that moment I begin to get the seal of damnation. “And this is the judgment” (the critical moment), “that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light.”

10月6日 再造的改变
📘

保存书签成功!
Error!

神……乐意将他儿子启示在我心里。(

主耶稣若要把我重生过来,要面对什么困难呢?我承袭的罪性,是我无能为力的;我并不圣洁,自己也不可能圣洁。若主耶稣所能作的,只是告诉我要圣洁,他的教训只会带来绝望;但主耶稣若是生命的再造者,能把自己圣洁的遗传放进人里面,我便可以明白要圣洁是什么意思。救赎就是主耶稣把自己的性情传袭到任何人身上,而他所设的标准,就是根据他的教训,为放进去的生命而设的。我在道德方面能作的,就是承认神在十字架上对罪的判定。

新约对重生的教训,就是当人深深感到属灵的需要,神就把圣灵放进他的灵里去,他的灵就被神儿子的灵所感动--“真等到基督成形在你们心里”。救赎的道德神迹,就是神把一个新性情放在我里面,以致我能活出全新的生命来。当我来到自己欠缺的极限,知道自己的有限时,耶稣说:“你有福了。”但要到达那境地,除非我先意识到自己的需要,否则,神不能把耶稣基督的性情放在我里面。正如罪性是因一人进入人类,同样,圣洁也藉另一个人进入。救赎就是透过主耶稣,把我从罪的传袭中救出来,领受一个无玷污的遗传,就是圣灵。

祈祷 主啊,我的灵性--或更准确地说,是我的思想领域--仍是何等愚钝和模糊,以致琐碎的事情占据了庞大的范围,却将生命中那些重要的问题挤掉。求你拯救的大能释放我。

October 6 The Bent Of Regeneration

“When it pleased God . . to reveal His Son in me.” Galatians 1:15, 16

If Jesus Christ is to regenerate me, what is the problem He is up against? I have a heredity I had no say in; I am not holy, nor likely to be; and if all Jesus Christ can do is to tell me I must be holy, His teaching plants despair. But if Jesus Christ is a Regenerator, One Who can put into me His own heredity of holiness, then I begin to see what He is driving at when He says that I have to be holy. Redemption means that Jesus Christ can put into any man the hereditary disposition that was in Himself, and all the standards He gives are based on that disposition: His teaching is for the life He puts in. The moral transaction on my part is agreement with God’s verdict on sin in the Cross of Jesus Christ.

The New Testament teaching about regeneration is that when a man is struck by a sense of need, God will put the Holy Spirit into his spirit, and his personal spirit will be energized by the Spirit of the Son of God, “until Christ be formed in you.” The moral miracle of Redemption is that God can put into me a new disposition whereby I can live a totally new life. When I reach the frontier of need and know my limitations, Jesus says – “Blessed are you.” But I have to get there. God cannot put into me, a responsible moral being, the disposition that was in Jesus Christ unless I am conscious I need it.

Just as the disposition of sin entered into the human race by one man, so the Holy Spirit entered the human race by another Man; and Redemption means that I can be delivered from the heredity of sin and through Jesus Christ can receive an unsullied heredity, viz., the Holy Spirit.

10月7日 和好
📘

保存书签成功!
Error!

神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。(

罪是一种根本的关系;不是指所犯的错事,而是错的本体,就是故意极力脱离神独立。基督教信仰是把一切建基在正视罪的本质。其他宗教对付许多罪行,圣经只对付一样罪。主耶稣首先面对的,就是罪的遗传。我们传福音若忽略这一点,就使福音失却了叫人扎心及爆炸性的信息。

圣经的启示不是耶稣怎样担负我们肉体上的罪,而是他担负了没有人可以触及的罪根。神叫自己的儿子成为罪,为叫罪人可以成为圣洁。在整部圣经中,我们看见主担当世人的罪,担在自己肩头上,亲自承担一切。“神使那无罪的,替我们成为罪。”正因他这样做,就为全人类建立了救赎的根基。主耶稣恢复了人类原来的地位,把他们放在神本来计划的地位上。任何人都可以因主耶稣在十字架上成就的,与神连合。

人无法自救,救赎是出于神,并且已经完全成就。救赎与人的关系,在于人的反应。我们必须把救赎的启示,与个人生命中得救的经历清楚区别。

祈祷 主啊,为着你今早赐给我的感动,我感谢你--可是,我却是那么令人惊愕地毫无生气和毫不美丽!不过,这个对自己的认识,只表明当你不在我里面时我的生命境况。

October 7 Reconciliation

“For He hath made Him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.” 2 Corinthians 5:21

Sin is a fundamental relationship; it is not wrong doing, it is wrong being, deliberate and emphatic independence of God. The Christian religion bases everything on the positive, radical nature of sin. Other religions deal with sins; the Bible alone deals with sin. The first thing Jesus Christ faced in men was the heredity of sin, and it is because we have ignored this in our presentation of the Gospel that the message of the Gospel has lost its sting and its blasting power.

The revelation of the Bible is not that Jesus Christ took upon Himself our fleshly sins, but that He took upon Himself the heredity of sin which no man can touch. God made His own Son to be sin that He might make the sinner a saint. All through the Bible it is revealed that Our Lord bore the sin of the world by identification, not by sympathy. He deliberately took upon His own shoulders, and bore in His own Person, the whole massed sin of the human race – “He hath made Him to be sin for us, who knew no sin,” and by so doing He put the whole human race on the basis of Redemption. Jesus Christ rehabilitated the human race; He put it back to where God designed it to be, and anyone can enter into union with God on the ground of what Our Lord has done on the Cross.

A man cannot redeem himself; Redemption is God's “bit,” it is absolutely finished and complete; its reference to individual men is a question of their individual action. A distinction must always be made between the revelation of Redemption and the conscious experience of salvation in a man's life.

10月8日 唯独基督
📘

保存书签成功!
Error!

到我这里来。(

要我到耶稣那里去,岂非卑躬屈膝?试想想有什么事令我们不想到耶稣那里去。若想知道自己的真面目,可以用“到我这里来”这句话考一考自己。你若有任何不真诚,都会千方百计争辩,不肯到主那里去;你会逃避,不肯去;你宁可吃苦也不去;你宁可作任何事,也不愿走这最后一程自认完全无知的路--“依我本相到主跟前”。只要你仍有一丁点儿属灵的自负,总会期望神叫你做大事,而他只叫你到他那里去。

“到我这里来。”听见这句话时,便知道你未去他那里以前,某些事情必然发生。圣灵会指示你所当作的,叫你从根本的问题上下斧,除掉那阻路的东西。你不去解决,就无法再前进。圣灵会指出死结所在,但他不能强行解开,他要你自己甘愿去解开。

多少时候,你来到神面前祈求,觉得这一次总可以成就了,可是每次都空手而回。其实神一直张开手等待你,要得着你,也要你得着他。想想主耶稣那无法淹没、无可抗拒、不厌其烦的忍耐--“到我这里来”。

祈祷 噢,主啊,诗人的话对我何其真实--“我的性命几乎归于尘土。”我的灵魂铺满了尘土,主啊,求你按照你的话语激发我。言语藉着你的灵而得着生机,它所带来的生命将是何等完美!主啊,愿你现在便发声。

October 8 The Exclusiveness Of Christ

“Come unto Me.” Matthew 11:28

Is it not humiliating to be told that we must come to Jesus! Think of the things we will not come to Jesus Christ about. If you want to know how real you are, test yourself by these words – “Come unto Me.” In every degree in which you are not real, you will dispute rather than come, you will quibble rather than come, you will go through sorrow rather than come, you will do anything rather than come the last lap of unutterable foolishness – “Just as I am.” As long as you have the tiniest bit of spiritual impertinence, it will always reveal itself in the fact that you are expecting God to tell you to do a big thing, and all He is telling you to do is to “come.”

“Come unto Me.” When you hear those words you will know that something must happen in you before you can come. The Holy Spirit will show you what you have to do, anything at all that will put the axe at the root of the thing which is preventing you from getting through. You will never get further until you are willing to do that one thing. The Holy Spirit will locate the one impregnable thing in you, but He cannot budge it unless you are willing to let Him.

How often have you come to God with your requests and gone away with the feeling – Oh, well, I have done it this time! And yet you go away with nothing, whilst all the time God has stood with outstretched hands not only to take you, but for you to take Him. Think of the invincible, unconquerable, unwearying patience of Jesus – “Come unto Me.”

10月9日 振作
📘

保存书签成功!
Error!

将肢体献给义作奴仆,以至于成圣。(

我不能救自己,叫自己成圣,也不能赎罪;我不能救赎世界,把歪的弄直,把不纯的变为纯净,把不洁的变为圣洁。这完全是神至高无上的作为。我对主耶稣成就的一切,有没有信心呢?他成就完全的救恩,我有没有时刻谨记?最重要的不是作什么,而是相信。基督的救赎不是一个经验,乃是神透过基督成就的大作为,我要把信心建基其上。若我的信心寄托在自己的经历上,就产生最不合圣经的模式--一个孤立的生命,因为我只注视自身的洁白。要提防那种不以主的救赎为根基的敬虔,这生命毫无用处,只是避世的退隐,对神无用处,对人也无裨益。要以主耶稣来衡量每一种经历。除非我们把所有事物建基在主的救赎上,否则一切所作的都不能讨神喜悦。

主耶稣的救赎必须在我的生活上产生实际自然的功效。每次我顺服,神就在我这一方,他的恩典与我天性的顺服就契合为一了。顺服就是把一切都投在主的救赎上,于是就立即得着神恩典的悦纳。

提防那些否定天然人性的敬虔自守,因这只是个假壳。要经常去到救赎的案前,问自己:在这件或那件事上,(在我身上的)救赎大工有被显明出来吗?

祈祷 主啊,我来到你的面前,求你自己像一团火那样四面护卫我,而你的荣耀就在其中。这个祈求听起来全属自私,可是,我却不懂得用别的方法来表达。噢,主啊,你是最清楚知道的。

October 9 Pull Yourself Together

“Yield your members servants to righteousness unto holiness.” Romans 6:13-22

I cannot save and sanctify myself; I cannot atone for sin; I cannot redeem the world; I can not make right what is wrong, pure what is impure, holy what is unholy. That is all the sovereign work of God. Have I faith in what Jesus Christ has done? He has made a perfect Atonement, am I in the habit of constantly realizing it? The great need is not to do things, but to believe things. The Redemption of Christ is not an experience, it is the great act of God which He has performed through Christ, and I have to build my faith upon it. If I construct my faith on my experience, I produce that most unscriptural type, an isolated life, my eyes fixed on my own whiteness. Beware of the piety that has no pre-supposition in the Atonement of the Lord. It is of no use for anything but a sequestered life; it is useless to God and a nuisance to man. Measure every type of experience by our Lord Himself. We cannot do anything pleasing to God unless we deliberately build on the pre-supposition of the Atonement.

The Atonement of Jesus has to work out in practical, unobtrusive ways in my life. Every time I obey, absolute Deity is on my side, so that the grace of God and natural obedience coincide. Obedience means that I have banked everything on the Atonement, and my obedience is met immediately by the delight of the supernatural grace of God.

Beware of the piety that denies the natural life, it is a fraud. Continually bring yourself to the bar of the Atonement – where is the discernment of the Atonement in this thing, and in that?

10月10日 我怎知道?
📘

保存书签成功!
Error!

父啊,天地的主,我感谢你!因为你将这些事向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。(

在属灵的关系上,没有渐长这回事;有就有,没有就是没有。神并不是愈来愈洗清我们的罪,而是我们若行在光中,一切罪就除掉了。问题是顺服与否,若顺服,那关系就随即完全了。只要一秒钟不顺服,黑暗与死亡就随即作工。

神所有的启示全都是隐密的,不能靠哲学或思想开启;只有靠顺服,才向我们开启。一顺服,亮光就来。不是牵肠挂肚地要进入真理,乃是要浸在真理中,好叫他能在你里面作工。要认识真理,就只有靠重生,而不是靠追寻。顺服神告诉你的事,下一步他就会向你显明。关于圣灵的工作,我们可以读万卷书,但只要有五分钟的完全顺服,事情就明朗如目光。“我想总有一天会明白的。”其实你如今就可以明白,不是靠研究,乃是靠顺服。一点点的顺服,就能打开天门,神深奥的真理就立即属于你了。你若尚未顺服神向你启示的真理,他不会再向你显示更多真理。要当心变得“聪明通达”。“人若立志遵着他的旨意行,就必晓得...”(约7:17)

祈祷 噢,主啊,愿我从肉体和心灵的各种污秽中自洁;除去属灵生命中所有的粗糙品质,以致我可以在满足的喜乐中,在你里面居住。

October 10 Whereby Shall I know?

“I thank Thee, 0 Father . . . because Thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.” Matthew 11:25

In spiritual relationship we do not grow step by step; we are either there or we are not. God does not cleanse us more and more from sin, but when we are in the light, walking in the light, we are cleansed from all sin. It is a question of obedience, and instantly the relationship is perfected. Turn away for one second out of obedience, and darkness and death are at work at once.

All God's revelations are sealed until they are opened to us by obedience. You will never get them open by philosophy or thinking. Immediately you obey, a flash of light comes. Let God's truth work in you by soaking in it, not by worrying into it. The only way you can get to know is to stop trying to find out and by being born again. Obey God in the thing He shows you, and instantly the next thing is opened up. One reads tomes on the work of the Holy Spirit, when one five minutes of drastic obedience would make things as clear as a sunbeam. “I suppose I shall understand these things some day!” You can understand them now. It is not study that does it, but obedience. The tiniest fragment of obedience, and heaven opens and the profoundest truths of God are yours straight away. God will never reveal more truth about Himself until you have obeyed what you know already. Beware of becoming “wise and prudent.”

10月11日 神沉默之后--怎样?
📘

保存书签成功!
Error!

听见拉撒路病了,就在所居之地,仍住了两天。(

神有没有因为信任你,对你默不作声--一个满有意义的沉默?神的沉默就是他的回答。试想在伯大尼那几天的死寂!在你生命中,有类似的日子吗?神能否这样信任你?还是你仍不断求取眼见的答复?要是你得不着那祝福就不肯前行,神也会赐下;但他若沉默,是表示要使你对他有更深切的认识。你是否因为神未明明地回答你而忧愁?你会发现神最亲密待你,就是完全的沉默,不是绝望的死寂,而是愉快对你,因为他看到你可以承受一个更大的启示。如果神对你沉默,要赞美他,他正带你进入他伟大的计划中。神何时彰显他的答复,在乎他的主权。时间对神不是什么一回事。你曾说:“我求饼,他却给石头。”其实他没有这样作,今日你要发现神赐给你的是生命的饼。

神的沉默有一奇妙之处,就是把他的安静传给你,使你变得完全的坚信--“我知道神听了我。”他的沉默表示他听见了。若你一意要神答允赐福你的祷告,他是会成就的;可是他不会赐你沉默的恩典。若耶稣基督引导你明白祷告是为荣耀父神,那么,他就会给你一个先兆,表示他与你的亲密关系--沉默。

祈祷 噢,主啊,愿这刻你以同在的光辉和你靠近的感觉来施福予我。虽然我惟独信靠你,但仍渴求自觉地以你的同在为乐,愿你将它赐给我。

October 11 After God's Silence – What?

“When He had heard therefore that he was sick, He abode two days in the same place where he was.” John 11:6

Has God trusted you with a silence – a silence that is big with meaning? God's silences are His answers. Think of those days of absolute silence in the home at Bethany! Is there anything analogous to those days in your life? Can God trust you like that, or are you still asking for a visible answer? God will give you the blessings you ask if you will not go any further without them; but His silence is the sign that He is bringing you into a marvellous understanding of Himself. Are you mourning before God because you have not had an audible response? You will find that God has trusted you in the most intimate way possible, with an absolute silence, not of despair, but of pleasure, because He saw that you could stand a bigger revelation. If God has given you a silence, praise Him, He is bringing you into the great run of His purposes. The manifestation of the answer in time is a matter of God's sovereignty. Time is nothing to God. For a while you said – “I asked God to give me bread, and He gave me a stone.” He did not, and to-day you find He gave you the bread of life.

A wonderful thing about God's silence is that the contagion of His stillness gets into you and you become perfectly confident – “I know God has heard me.” His silence is the proof that He has. As long as you have the idea that God will bless you in answer to prayer, He will do it, but He will never give you the grace of silence. If Jesus Christ is bringing you into the understanding that prayer is for the glorifying of His Father, He will give you the first sign of His intimacy – silence.

10月12日 与神同步
📘

保存书签成功!
Error!

以诺与神同行。(

一个人属灵生命与个性的考验,不是在特殊情况下的表现,乃在平凡无奇的时日中所行所作。人的价值视乎他在隐藏时对普通事物所抱的态度(比较)。要达致与神同步的境地,是一件痛苦的事,那是属灵上“第二阵风”的经历。学习与神同行,总有跟不上他步伐的困难;但一旦跟上了,所表现的唯一特质,就是神的生命。个人的生命在与神结合中隐藏了,所表现的只有神的步伐与能力。

与神步伐一致是不容易的,因为一开始与神同行,就会发现我们才走了三步,他已在老远了。他有他作事的方法,我们必须学习并接受操练,才能以他的方法作事。耶稣“不灰心,也不丧胆”,因为他从不以他个人的观点去行事,乃是以他父的观点,我们也要如此。属灵真理是在熏陶下学习的,而不是靠头脑的推理。神的灵改变我们看事物的态度,于是从来不可能的事,也变得可能了。与神同行,就是与神联合。要做到这个,需时甚久,但要持之以恒。不要因现在的痛苦而放弃,不久,你会得着新的异象与目标。

祈祷 主啊,如此众多的活动,如此众多的事情,如此众多的人!愿你因你的荣耀,以宽大的心胸和美善的属性来赐福今天。

October 12 Getting Into God's Stride

“Enoch walked with God.” Genesis 5:24

The test of a man's religious life and character is not what he does in the exceptional moments of life, but what he does in the ordinary times, when there is nothing tremendous or exciting on. The worth of a man is revealed in his attitude to ordinary things when he is not before the footlights (cf. John 1:36). It is a painful business to get through into the stride of God, it means getting your second wind spiritually. In learning to walk with God there is always the difficulty of getting into His stride; but when we have got into it, the only characteristic that manifests itself is the life of God. The individual man is lost sight of in his personal union with God, and the stride and the power of God alone are manifested.

It is difficult to get into stride with God, because when we start walking with Him we find He has outstripped us before we have taken three steps. He has different ways of doing things, and we have to be trained and disciplined into His ways. It was said of Jesus – “He shall not fail nor be discouraged,” because He never worked from His own individual standpoint but always from the standpoint of His Father, and we have to learn to do the same. Spiritual truth is learned by atmosphere, not by intellectual reasoning. God's Spirit alters the atmosphere of our way of looking at things, and things begin to be possible which never were possible before. Getting into the stride of God means nothing less than union with Himself. It takes a long time to get there, but keep at it. Don't give in because the pain is bad just now, get on with it, and before long you will find you have a new vision and a new purpose.

10月13日 沮丧与拓展
📘

保存书签成功!
Error!

他出去到他弟兄那里,看他们的重担。(

摩西看见自己的同胞受欺压,深觉自己是他们的救星;于是按自己的义愤,伸手为他们伸冤。他为神的正义出手,神却容许人把他赶逐到绝境里去,要他在旷野牧羊四十年。时候满足,神显现告诉他去领百姓出来;摩西那时说:“我是什么人,竟能去?”摩西起初就知道自己是拯救百姓的那一位,但却先要经过神的训练。他的观点是没有错的,但在没有学会与神联合以前,他仍是未合用的工人。

我们看见神的异象,又清楚神的心意,于是着手去做;然后,是类似那四十年旷野的经历,似乎神完全不理这回事了。正当我们完全绝望,神的呼召又重新临到,我们就颤抖地说:“我是谁?”我们必须学习跨出第一大步--“那自有永有的差遣你!”我们必须认识到凭个人的血气为神工作,是狂妄的表现;我们个人的特质,必须与神相交才能炽热起来()。我们往往着重个人对事物的看法,有异象就说:“这就是神要我做的。”但我们的步伐还未与神一致。若你正陷入失望的阶段,等着吧,辽远的拓展就在前头。

祈祷 主啊,为着昨晚的睡眠,我感谢你;为着你既不打盹,也不睡眠,不论日夜都保护我们,我称颂你。

October 13 Individual Discouragement And Personal Enlargement

“Moses went out unto his brethren, and looked on their burdens.” Exodus 2:11

Moses saw the oppression of his people and felt certain that he was the one to deliver them, and in the righteous indignation of his own spirit he started to right their wrongs. After the first strike for God and for the right, God allowed Moses to be driven into blank discouragement, He sent him into the desert to feed sheep for forty years. At the end of that time, God appeared and told Moses to go and bring forth His people, and Moses said – “Who am I, that I should go?” In the beginning Moses realized that he was the man to deliver the people, but he had to be trained and disciplined by God first. He was right in the individual aspect, but he was not the man for the work until he had learned communion with God.

We may have the vision of God and a very clear understanding of what God wants, and we start to do the thing, then comes something equivalent to the forty years in the wilderness, as if God had ignored the whole thing, and when we are thoroughly discouraged God comes back and revives the call, and we get the quaver in and say – “Oh, who am I?” We have to learn the first great stride of God – “I AM THAT I AM hath sent thee.” We have to learn that our individual effort for God is an impertinence; our individuality is to be rendered incandescent by a personal relationship to God (see Matthew 3:17). We fix on the individual aspect of things; we have the vision – “This is what God wants me to do;” but we have not got into God's stride. If you are going through a time of discouragement, there is a big personal enlargement ahead.

10月14日 宣教士之钥
📘

保存书签成功!
Error!

耶稣进前来,对他们说:“天上地下所有的权柄都赐给我了。所以你们要去使万民作我的门徒,……。”(马太福音28:18-19)

差传的基础是主耶稣的主权,而不是外邦人的需要。我们很容易视主耶稣为我们事奉神的助手,而主其实是门徒绝对、至高无上的主人。祂不是说,我们若不去,外邦人就失丧了。祂只是说:“所以你们要去,使万民作我的门徒。 ”依从我至高的权柄,去吧;因着在我里面活生生的经历,去教导并传扬。

“十一个门徒往加利利去,到了耶稣约定的山上。(马太福音28:16)”我若要认识基督普世的主权,就必须亲自认识祂,知道怎样独自与祂相处。我必须用时间去敬拜我所佩戴的名,就是基督。“到我这里来。(马太福音11:28)”——那就是见主耶稣的地方。你劳苦担重担吗?多少传道人正是如此。主宣告祂对整个世界的主权,我们却看为次要,但这是主对门徒亲口说的话。

“所以你们要去…… ”“去”的意思是“活出来”。使徒行传1:8“但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷,犹太全地,和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。”是描写怎样去。耶稣没有说去耶路撒冷、犹太、撒马利亚;但祂说:“作我的见证。”至于“去”的地方,祂会负责安排。

“你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,……(约翰福音15:7)”这是保持我们个人生命活泼的途径。神放我们在什么地方都无关重要,因为祂自会安排。

“我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程,成就我从主耶稣所领受的职事,证明 神恩惠的福音。(使徒行传20:24)”这就是我们工作的态度,直到死那一天。

October 14 The key To The Missionary

“All power is given unto Me in heaven and in earth. Go ye therefore, and teach all nations.” Matthew 28:18-20

The basis of missionary appeals is the authority of Jesus Christ, not the needs of the heathen. We are apt to look upon Our Lord as One Who assists us in our enterprises for God. Our Lord puts Himself as the absolute sovereign supreme Lord over His disciples. He does not say the heathen will be lost if we do not go; He simply says – “Go ye therefore and teach all nations.” Go on the revelation of My sovereignty; teach and preach out of a living experience of Me.

“Then the eleven disciples went . . unto a mountain where Jesus had appointed them.” v. 16. If I want to know the universal sovereignty of Christ, I must know Him for myself, and how to get alone with Him; I must take time to worship the Being Whose Name I bear. “Come unto Me” – that is the place to meet Jesus. Are you weary and heavy laden? How many missionaries are! We banish those marvellous words of the universal Sovereign of the world to the threshold of an after-meeting; they are the words of Jesus to His disciples.

“Go ye therefore. . . .” Go simply means live. Acts 1:8 is the description of how to go. Jesus did not say – Go into Jerusalem and Judea and Samaria, but, “Ye shall be witnesses unto Me” in all these places. He undertakes to establish the goings.

“If ye abide in Me, and My words abide in you. . . ” – that is the way to keep going in our personal lives. Where we are placed is a matter of indifference; God engineers the goings.

“None of these things move me, neither count I my life dear unto myself . . .” That is how to keep going till we're gone.

10月15日 宣教信息之钥
📘

保存书签成功!
Error!

祂为我们的罪作了挽回祭,不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。(约翰一书2:2)

宣道信息的中心,就是耶稣基督作了挽回祭。试拿基督任何其他方面的工作看——医治、拯救、成圣;这些都不是无限的。“神的羔羊,除去世人罪孽的。(约翰福音1:29)”才是无限的。宣道的信息就是耶稣基督为普天下人的罪作了挽回祭,宣道士也就是被这一个启示充满的。

宣道信心的中心,不是耶稣基督的仁慈和良善,也不是祂彰显了父神;而是基督把我们从罪中释放,那是最无限的重点,就是祂为我们的罪作了挽回祭。宣道信息不是爱国主义,不是单为某国或某人,乃是为整个世界的。圣灵进到我里面,并不投我的喜好,祂来是要带我与主耶稣联合。

宣道士是与他的主联合,他传扬的不是自己的观点,而是神的羔羊。要归属于一个宣传“主为我们作过什么”的集团、要成为一个热衷于神迹治病或成圣或灵洗的份子较容易。可是,保罗并不是说:“我若不传主为我所作的,我就有祸了。”他乃是说:“若不传福音,我便有祸了。(哥林多前书9:16)”,“神的羔羊,除去世人罪孽的。(约翰福音1:29)”这就是福音。

October 15 The key To The Missionary Message

“And He is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.” 1 John 2:2

The key to the missionary message is the propitiation of Christ Jesus. Take any phase of Christ's work – the healing phase, the saving and sanctifying phase; there is nothing limitless about those. “The Lamb of God which taketh away the sin of the world! ” – that is limitless. The missionary message is the limitless significance of Jesus Christ as the propitiation for our sins, and a missionary is one who is soaked in that revelation.

The key to the missionary message is the remissionary aspect of Christ's life, not His kindness and His goodness, and His revealing of the Fatherhood of God; the great limitless significance is that He is the propitiation for our sins. The missionary message is not patriotic, it is irrespective of nations and of individuals, it is for the whole world. When the Holy Ghost comes in He does not consider my predilections, He brings me into union with the Lord Jesus.

A missionary is one who is wedded to the charter of his Lord and Master, he has not to proclaim his own point of view, but to proclaim the Lamb of God. It is easier to belong to a coterie which tells what Jesus Christ has done for me, easier to become a devotee to Divine healing, or to a special type of sanctification, or to the baptism of the Holy Ghost. Paul did not say – “Woe is unto me, if I do not preach what Christ has done for me,” but – “Woe is unto me, if I preach not the gospel.” This is the Gospel – “The Lamb of God, which taketh away the sin of the world!”

10月16日 主命令之钥
📘

保存书签成功!
Error!

所以,你们当求庄稼的主打发工人出去收他的庄稼。(马太福音9:38)

宣道的钥匙在神手中,这钥匙是祷告,不是工作,更不是今天一般人以为的“工作”,因为这些可能叫人逃避,不以神为中心。宣道的钥匙不是一般常理、医疗、文化、教育,甚至不是布道工作。钥匙乃是祷告。“你们当求庄稼的主”依人来看,祷告是不切实际的,是无稽的;从常理角度来看,祷告是愚蠢的。

在主耶稣眼中,没有国族,只有全世界。我们有多少人祷告时,没有理会人,只专注于耶稣基督?因苦知罪而生的庄稼属于祂,这庄稼正是我们要求工人去收割的。四周熟透的庄稼等着收割,我们却只顾从事许多忙碌的活动,一个也不收割,在虚耗精力的事工上浪费了主的时间。假如危难临到你父亲或兄弟,你会不会为主耶稣作收庄稼的人?“啊,我另有特别的事工要做!”没有一个信徒有特别的事工要作,信徒被召归于主,他不能高于主人,也不能指挥主人,自作主张。主并没有召我们做什么特别的工作,祂只召我们归祂。“求庄稼的主”这样,祂预备环境,打发你出去。

October 16 The key To The Master's Orders

“Pray ye therefore the Lord of the harvest, that He will send forth labourers into His harvest.” Matthew 9:38

The key to the missionary problem is in the hand of God, and that key is prayer not work, that is, not work as the word is popularly understood to-day because that may mean the evasion of concentration on God. The key to the missionary problem is not the key of common sense, nor the medical key, nor the key of civilization or education or even evangelization. The key is prayer. “Pray ye therefore the Lord of the harvest.” Naturally, prayer is not practical, it is absurd; we have to realize that prayer is stupid from the ordinary common-sense point of view.

There are no nations in Jesus Christ's outlook, but the world. How many of us pray with out respect of persons, and with respect to only one Person, Jesus Christ? He owns the harvest that is produced by distress and conviction of sin, and this is the harvest we have to pray that labourers may be thrust out to reap. We are taken up with active work while people all round are ripe to harvest, and we do not reap one of them, but waste our Lord's time in over-energized activities. Suppose the crisis comes in your father's life, in your brother’s life, are you there as a labourer to reap the harvest for Jesus Christ? “Oh, but I have a special work to do!” No Christian has a special work to do. A Christian is called to be Jesus Christ's own, one who is not above his Master, one who does not dictate to Jesus Christ what he intends to do. Our Lord calls to no special work: He calls to Himself. “Pray ye therefore the Lord of the harvest,” and He will engineer circumstances and thrust you out.

10月17日 更大的事
📘

保存书签成功!
Error!

我实实在在地告诉你们,我所作的事,信我的人也要作;并且要作比这更大的事,因为我往父那里去。(约翰福音14:12)

祷告不是装备我们去做更大的事;祷告本身就是最大的事。我们往往视祷告为超然能力的操练,好预备我们做神的工。但按主的教训,祷告是救赎的神迹在我身上运行,以致神的大能可把这神迹成就在别人身上。果子若要存留,必须藉祷告,但得记着祷告是建基在救赎的苦痛上,而不是自我的痛苦。惟有小孩子的祷告才蒙应允,明哲人反得不着。

不管你在什么地方,祷告就是那要打的仗。不管神安排怎么样的环境,你的责任就是祷告。切勿这样想:“我在这岗位上一无用处。”因为你不守住岗位,那才真是一无用处。神不论加给你怎样的际遇,总要祷告,每时每刻向祂倾吐。“你们若奉我的名求什么,我必成就。”(约翰福音14:14)我们激奋时才肯祷告,这其实是最严重的属灵自私。我们要依着神的方向去做工,而祂说“要祷告”,“所以你们当求庄稼的主,打发工人出去收他的庄稼。”(马太福音9:38)

劳苦的工作,没有刺激兴奋可言;但惟有藉劳苦做工的人,理想才得以实现。同样,做工的信徒能使主的心意实现。你在祷告中劳苦,从神的角度看来,果效是不住实现的。将来当帕子揭开,知道不少灵魂因着你不住的顺服而得救,那是何等的惊喜。

October 17 Greater Works

“And greater works than these shall he do; because I go unto My Father.” John 14:12

Prayer does not fit us for the greater works; prayer is the greater work. We think of prayer as a common-sense exercise of our higher powers in order to prepare us for God's work. In the teaching of Jesus Christ prayer is the working of the miracle of Redemption in me which produces the miracle of Redemption in others by the power of God. The way fruit remains is by prayer, but remember it is prayer based on the agony of Redemption, not on my agony. Only a child gets prayer answered; a wise man does not.

Prayer is the battle; it is a matter of indifference where you are. Whichever way God engineers circumstances, the duty is to pray. Never allow the thought – “I am of no use where I am;” because you certainly can be of no use where you are not. Wherever God has dumped you down in circumstances pray, ejaculate to Him all the time. “Whatsoever ye ask in My name, that will I do.” We won't pray unless we get thrills, that is the intensest form of spiritual selfishness. We have to labour along the line of God's direction, and He says pray. “Pray ye therefore the Lord of the harvest, that He will send forth labourers into His harvest.”

There is nothing thrilling about a labouring man's work, but it is the labouring man who makes the conceptions of the genius possible; and it is the labouring saint who makes the conceptions of his Master possible. You labour at prayer and results happen all the time from His standpoint. What an astonishment it will be to find, when the veil is lifted, the souls that have been reaped by you, simply because you had been in the habit of taking your orders from Jesus Christ.

10月18日 传道者忠贞的要决
📘

保存书签成功!
Error!

因他们是为主的名出外,对于外邦人一无所取。(约翰三书7节)

主曾告诉我们,怎样才是爱祂。“你爱我吗?(约翰福音21:15-17) ”“你喂养我的羊。(约翰福音21:15-17) ”——把你放在我对人的关怀里,而不是把我放在你对人的兴趣里。哥林多前书13:4-8节“爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。爱是永不止息。 ”描述这爱的品质,是神自己的爱。我对主耶稣爱的考验,是在实际事情上,其他的不过是空口的卖弄爱情。

我对主耶稣的忠心,是圣灵在我心里做成超自然的救赎圣工,把神的爱浇灌在我心里。这爱在我与人接触时,就产生功效。虽然一切的常理都否定祂,说祂好像晨雾般虚渺,但我仍忠于祂的名。

传道者忠贞的要决,就是单归附主耶稣,不受任何人任何事的缠累,但又不是与外界隔绝。主不断与外界事物接触,祂的分别为圣,是在于内心朝向神。外表的隔绝,往往表示人里面暗暗地恋慕着表面上拒绝的东西。

传道者的忠贞,是要保持心灵单向主耶稣开敞。主所差派出去做工的人,均是平凡人,只是圣灵在他们里面加上专一不移的忠贞。

October 18 The key To Missionary Devotion

“For His name's sake they went forth.” 3 John 7

Our Lord has told us how love to Him is to manifest itself. “Lovest thou Me?” “Feed My sheep” – identify yourself with My interests in other people, not, identify Me with your interests in other people. 1 Corinthians 13:4-8 gives the character of this love, it is the love of God expressing itself. The test of my love for Jesus is the practical one, all the rest is sentimental jargon.

Loyalty to Jesus Christ is the supernatural work of Redemption wrought in me by the Holy Ghost Who sheds abroad the love of God in my heart, and that love works efficaciously through me in contact with everyone I meet. I remain loyal to His Name although every common-sense fact gives the lie to Him, and declares that He has no more power than a morning mist.

The key to missionary devotion means being attached to nothing and no one saving Our Lord Himself, not being detached from things externally. Our Lord was amazingly in and out among ordinary things; His detachment was on the inside towards God. External detachment is often an indication of a secret vital attachment to the things we keep away from externally.

The loyalty of a missionary is to keep his soul concentratedly open to the nature of the Lord Jesus Christ. The men and women Our Lord sends out on His enterprises are the ordinary human stuff, plus dominating devotion to Himself wrought by the Holy Ghost.

10月19日 被忽视的秘密
📘

保存书签成功!
Error!

我的国不属这世界。 (约18:36)

如今主耶穌基督很大的敌人,是我们对实际事工的观念,它不从新约圣经而来,而是从这世界的系统而来,在支持各种活动上付出了无穷的精力,几乎没有了与神同在的个人关系。把重点放在了错误的事情上。耶穌说:“ 神的国来到不是眼所能见的。因为 神的国就在你们心里。”(路17:20-21)它是一个隐藏的、不明显的事物。一个活跃的基督徒工人经常活在商店的橱窗里。其实,只有内心的最深处才展现出生命的力量。

我们必须除去现在所处的宗教时代的精神灾祸,在主的生命里,并没有那种我们热崇的事工活动所出现的拥挤和匆促,作主门徒的要象他的主一样。耶穌基督的国度里最中心的事,是与他的个人关系,而不是对人的外在贡献。

这所圣经训练学院的力量,不在于实际的活动。它全部的力量在于这个事实:将你浸透在神的里面。你根本不知道神要如何安排你的环境,也不知道你要在国内或者国外遭遇怎样的压力,如果你浪费你的时间、精力在过于活跃的活动上,而不是沉浸在关于神的救赎的伟大基要真理上,当压力来时你就会被折断。但是,如果花时间沉浸在神的里面,切实地在神里面扎根,那么无论发生什么,你都将保持对他的忠诚。

October 19 The Unheeded Secret

“My kingdom is not of this world.” John 18:36

The great enemy to the Lord Jesus Christ in the present day is the conception of practical work that has not come from the New Testament, but from the systems of the world in which endless energy and activities are insisted upon, but no private life with God. The emphasis is put on the wrong thing. Jesus said, “The kingdom of God cometh not with observation, for lo the kingdom of God is within you,” a hidden, obscure thing. An active Christian worker too often lives in the shop window. It is the innermost of the innermost that reveals the power of the life.

We have to get rid of the plague of the spirit of the religious age in which we live. In Our Lord's life there was none of the press and rush of tremendous activity that we regard so highly, and the disciple is to be as His Master. The central thing about the kingdom of Jesus Christ is a personal relationship to Himself, not public usefulness to men.

It is not its practical activities that are the strength of this Bible Training College, its whole strength lies in the fact that here you are put into soak before God. You have no idea of where God is going to engineer your circumstances, no knowledge of what strain is going to be put on you either at home or abroad, and if you waste your time in over-active energies instead of getting into soak on the great fundamental truths of God's Redemption, you will snap when the strain comes; but if this time of soaking before God is being spent in getting rooted and grounded in God on the unpractical line, you will remain true to Him what ever happens.

10月20日 上帝的旨意是我的心愿吗?
📘

保存书签成功!
Error!

神的旨意就是要你们成为圣洁。”帖前4:3

神是否愿意使我成圣并不是一个问题,而是这是我的心愿吗?我是否愿意让神将所有赎罪已经成功的事做在我的里面?我是否愿意让耶穌成为我的圣洁,让耶穌的生命在我的肉身里彰显?当心你会说:“噢,我渴望成圣。”其实,你并非如此,你要停止渴望,付出实际行动达到预定目标。“我两手空空。”要以绝对的信心接受耶稣基督成为你的圣洁,耶稣救赎的伟大奇跡将在你里面成为真实。耶穌所成就的一切,因着神充满爱的礼物白白的给了你。作为一个得救和得以成圣的灵魂,我的态度是完全谦卑的圣洁(并没有骄傲的圣洁这件事),这圣洁是基于痛苦难忍的悔改,及无法言说的羞愧和降卑;同时令人惊异地认识到,当我根本对他毫不在意时,神的爱将自己托付给我,他为我的得救和成圣完成了一切(参看罗5:8)。保罗说没有一件事“能叫我们与 神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶穌里的。”(罗8:39)

成圣使我与耶穌基督合一,并在他里面与神合一,这只能藉由基督的赎罪才能做到。不要把效果当成原因。在我里面的效果是顺服、事奉和祷告,这是出于无法用言语表达的感谢和崇拜,为着因赎罪而在我里面做出的非凡的成圣。

October 20 Is God's Will My Will?

“This is the will of God, even your sanctification.” 1 Thessalonians 4:3

It is not a question of whether God is willing to sanctify me; is it my will? Am I willing to let God do in me all that has been made possible by the Atonement? Am I willing to let Jesus be made sanctification to me, and to let the life of Jesus be manifested in my mortal flesh? Beware of saying – Oh, I am longing to be sanctified. You are not, stop longing and make it a matter of transaction – “Nothing in my hands I bring.” Receive Jesus Christ to be made sanctification to you in implicit faith, and the great marvel of the Atonement of Jesus will be made real in you. All that Jesus made possible is made mine by the free loving gift of God on the ground of what He performed, my attitude as a saved and sanctified soul is that of profound humble holiness (there is no such thing as proud holiness), a holiness based on agonizing repentance and a sense of unspeakable shame and degradation; and also on the amazing realization that the love of God commended itself to me in that while I cared nothing about Him, He completed everything for my salvation and sanctification (see Rom. 5:8. R.V.). No wonder Paul says nothing is “able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.”

Sanctification makes me one with Jesus Christ, and in Him one with God, and it is done only through the superb Atonement of Christ. Never put the effect as the cause. The effect in me is obedience and service and prayer, and is the out come of speechless thanks and adoration for the marvellous sanctification wrought out in me because of the Atonement.

10月21日 被冲动引导
📘

保存书签成功!
Error!

你们却要在至圣的真道上造就自己。”犹 20

我们的主既没有冲动的本性,也不是冷血无情,他有一种镇定的力量永远不会陷入恐慌。我们大多数人是按着自己性情的方式来过基督徒的生活,而不是按着神的方式。冲动是天然生命的特性,但我们的主却总是不顾它,因为冲动会阻碍门徒生命的成长。留意神的灵如何阻止我们的冲动,他的阻止带来一种自觉愚蠢仓促,使我们立刻想要为自己辩护。对于一个孩子,冲动还可以接受,但对于一个大人,冲动就是灾难性的了。一个冲动的人常是一个耍小孩子脾气的人。冲动必须要藉着管教训练成为直觉。

作门徒完全建造在神超自然的恩典上。行走在水面对于凭着一股冲动的勇气是容易的,但行走在干地上作耶稣基督的门徒却是一件不同的事情。彼得在水面上向耶稣走去,但在地上却远远地跟着他。我们不需要神的恩典去面对危机,人的本性和骄傲已经足够了。我们可以高贵地面对压力,但每天二十四小时活出圣徒的生活,像一个门徒一样经受劳苦,过一个平凡、没人留意、被人忽视的生活,就一定需要神超自然的恩典。我们的天性想要为神做一件特别的事,但不需要这样。我们应当在平凡事上成为不平凡,在简陋的街道中,在卑劣的人群中成为圣洁,这不是五分钟学得会的功课。

October 21 Direction By Impulse

“Building up yourselves on your most holy faith.” Jude 20

There was nothing either of the nature of impulse or of cold-bloodedness about Our Lord, but only a calm strength that never got into panic. Most of us develop our Christianity along the line of our temperament, not along the line of God. Impulse is a trait in natural life, but Our Lord always ignores it, because it hinders the development of the life of a disciple. Watch how the Spirit of God checks impulse, His checks bring a rush of self-conscious foolishness which makes us instantly want to vindicate ourselves. Impulse is all right in a child, but it is disastrous in a man or woman; an impulsive man is always a petted man. Impulse has to be trained into intuition by discipline.

Discipleship is built entirely on the supernatural grace of God. Walking on the water is easy to impulsive pluck, but walking on dry land as a disciple of Jesus Christ is a different thing. Peter walked on the water to go to Jesus, but he followed Him afar off on the land. We do not need the grace of God to stand crises, human nature and pride are sufficient, we can face the strain magnificently; but it does require the supernatural grace of God to live twenty-four hours in every day as a saint, to go through drudgery as a disciple, to live an ordinary, unobserved, ignored existence as a disciple of Jesus. It is inbred in us that we have to do exceptional things for God; but we have not. We have to be exceptional in the ordinary things, to be holy in mean streets, among mean people, and this is not learned in five minutes.

10月22日 圣灵的见证
📘

保存书签成功!
Error!

圣灵与我们的心同证……(

我们常存交易的心到神面前。我们顺服神吩咐之前,先要求印证。“为什么神不向我显示他自己?”他不能。不是他不肯,而是不能,因为你若不完全降服于神,你就成为神向你显示的拦阻。你一降服,他就即时为自己作见证;他不能向你见证,乃是向他在你里面的本性见证。若你先得着见证,那不过是情感作用。在你不再理论争辩的那一刻,神便见证他的作为,你会因自己的悖逆而诧异,因为你竟让神苦等。若你仍为神是否能救人脱罪的问题争辩的话,最好是让他去做,或干脆对他说:“你无此能力”。不要引用这人或那人的话,试试的话--“到我这里来。”你若劳苦担重担,来吧;你若自知有罪,求吧()。

我们天然常理的抉择,往往来得很简单,很容易误认作圣灵的见证;可是,圣灵只对他的本性和救赎的工作见证,而不能向我们的推理见证。若一味要圣灵向我们的理性见证,难怪我们总在黑暗疑云中。把这些一概抛开,信靠神,他自然给我们见证。

祈祷 主啊,我无助地来到你面前,却盼望因着你的灵的内住,我可以被你的爱、你神性无私的属性、你慈怜的忍耐所充满,不再被个人的因素所伤害。

October 22 The Witness Of The Spirit

“The Spirit Himself beareth witness with our spirit. . .” Romans 8:16 (R.V.)

We are in danger of getting the barter spirit when we come to God, we want the witness before we have done what God tells us to do. “Why does not God reveal Himself to me?” He cannot, it is not that He will not, but He cannot, because you are in the road as long as you won't abandon absolutely to Him. Immediately you do, God witnesses to Himself, He cannot witness to you, but He witnesses instantly to His own nature in you. If you had the witness before the reality, it would end in sentimental emotion. Immediately you transact on the Redemption, and stop the impertinence of debate, God gives on the witness. As soon as you abandon reasoning and argument, God witnesses to what He has done, and we are amazed at our impertinence in having kept Him waiting. If you are in debate as to whether God can deliver from sin, either let Him do it, or tell Him He cannot. Do not quote this and that person, try Matthew 11:28 – “Come unto Me.” Come, if you are weary and heavy laden; ask, if you know you are evil (Luke 11:13).

The Spirit of God witnesses to the Redemption of Our Lord, He does not witness to anything else; He cannot witness to our reason. The simplicity that comes from our natural common-sense decisions is apt to be mistaken for the witness of the Spirit, but the Spirit witnesses only to His own nature, and to the work of Redemption, never to our reason. If we try to make Him witness to our reason, it is no wonder we are in darkness and perplexity. Fling it all overboard, trust in Him, and He will give the witness.

10月23日 一点也不
📘

保存书签成功!
Error!

若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。”林后5:17

我们的主从不看护我们的成见,他只克服它们,清理它们。我们想像神对我们的特别成见有着特别的兴趣;我们很肯定神不会像对付其他人那样对付我们。“神一定会非常严厉的对付其他人,他当然知道我的成见是对的。”可是我们必须认识到神不但不站在我们的成见这边,反而有意地要将它们清扫出去。我们所受的道德教育的一部分是,让神的旨意除去我们的成见,并看看他怎么做。神毫不在意我们带给他什么。神只想要我们做一件事,就是无条件的降服。

当我们重生的时候,圣灵开始将他的新创造做在我们里面,必有一天旧秩序所遗留的会荡然无存,离开旧的仪式,离开旧的态度,“所有的都是属神的。”我们如何得到那没有情欲、没有自我利益、对别人的刺痛不敏感、有不轻易发怒的爱、不思想罪恶、常待人有恩慈的生命呢?唯一的办法是不让一点点旧生命留下来,而只单单完全地信靠神,以致我们不再想要神的祝福,只想要他自己。我们是否到达一个地步,神可以撤回他的祝福而不会影响我们对他的信靠?当一旦我们看到神在做工,我们就不会为所发生的事烦扰,因为我们正实际的信靠我们在天上的父,他是这世界无法看到的。

October 23 Not A Bit Of It!

“If any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away.” 2 Corinthians 5:17

Our Lord never nurses our prejudices, He mortifies them, runs clean athwart them. We imagine that God has a special interest in our particular prejudices; we are quite sure that God will never deal with us as He has to deal with other people. “God must deal with other people in a very stern way, but of course He knows that my prejudices are all right.” We have to learn – “Not a bit of it!” Instead of God being on the side of our prejudices, He is deliberately wiping them out. It is part of our moral education to have our prejudices run straight across by His providence, and to watch how He does it. God pays no respect to anything we bring to Him. There is only one thing God wants of us, and that is our unconditional surrender.

When we are born again, the Holy Spirit begins to work His new creation in us, and there will come a time when there is not a bit of the old order left, the old solemnity goes, the old attitude to things goes, and “all things are of God.” How are we going to get the life that has no lust, no self-interest, no sensitiveness to pokes, the love that is not provoked, that thinketh no evil, that is always kind? The only way is by allowing not a bit of the old life to be left; but only simple perfect trust in God, such trust that we no longer want God's blessings, but only want Himself. Have we come to the place where God can withdraw His blessings and it does not affect our trust in Him? When once we see God at work, we will never bother our heads about things that happen, because we are actually trusting in our Father in Heaven Whom the world cannot see.

10月24日 观点
📘

保存书签成功!
Error!

感谢 神!常率领我们在基督里夸胜。”林后2:14

对于一个为神工作的工人,他的观点不能是接近他所能达到的最高,而必须是最高。要当心只是费力地维持神的观点,要每天这样做,一点点地,不要考虑期限。没有任何外在的力量可以触到神的观点。

我们要维持的观点乃是,我们在这世上单单是为一个目的,即成为基督得胜的军队中的俘虏。我们不是在神的陈列室里,我们在世是要展示一件事--我们的生命被耶稣基督绝对的俘虏。其他的观点是何等渺小--“我在独自为耶稣争战,我要维持基督的事业,为他坚守岗位”。保罗说,我在胜利者的队伍里,无论遇到什么困难,我总是在得胜中。这个观念是否实际在我们里面运行呢?保罗喜乐的秘诀是神带领他,一个双手沾染了鲜血的反叛耶稣基督的人,成为了耶稣基督的俘虏,现在这就是他在世的全部目的。保罗的喜乐就是成为主的俘虏,对天地里的一切再没有其他的兴趣。对于一个基督徒来说,谈论如何得到胜利是一件羞耻的事。得胜者应当完全的得着我们,以致始终都是他的得胜,我们也藉着他成为了得胜者。

“因为我们在 神面前,无论在得救的人身上,或灭亡的人身上,都有基督馨香之气。”(15节)我们被耶稣的香气包围,无论我们走到哪里,都叫神舒畅,使人奇妙的恢复与神的关系。

October 24 The Viewpoint

“Now thanks be to God, which always causeth us to triumph in Christ.” 2 Corinthians 2:14

The viewpoint of a worker for God must not be as near the highest as he can get, it must be the highest. Be careful to maintain strenuously God's point of view, it has to be done every day, bit by bit; don't think on the finite. No outside power can touch the viewpoint.

The viewpoint to maintain is that we are here for one purpose only, viz., to be captives in the train of Christ's triumphs. We are not in God's showroom, we are here to exhibit one thing – the absolute captivity of our lives to Jesus Christ. How small the other points of view are – I am standing alone battling for Jesus; I have to maintain the cause of Christ and hold this fort for Him. Paul says – I am in the train of a conqueror, and it does not matter what the difficulties are, I am always led in triumph. Is this idea being worked out practically in us? Paul's secret joy was that God took him, a red-handed rebel against Jesus Christ, and made him a captive, and now that is all he is here for. Paul's joy was to be a captive of the Lord, he had no other interest in heaven or in earth. It is a shameful thing for a Christian to talk about getting the victory. The Victor ought to have got us so completely that it is His victory all the time, and we are more than conquerors through Him.

“For we are unto God a sweet saviour of Christ.” We are enwheeled with the odour of Jesus, and wherever we go we are a wonderful refreshment to God.

10月25日 永远的破碎
📘

保存书签成功!
Error!

向什么样的人,我就作什么样的人。无论如何总要救些人。”林前 9:22

一个基督徒工人要学会如何在卑贱的事中成为属神的高尚之人。千万不要用这个藉口--如果我在其他地方就好了!所有属神的人都是平凡人,只是因神所给予他们的内容而成为特别。除非我们在心智和情感上都有了正确的内容,否则我们会对神毫无用处。我们不是选择作神的工人。许多人刻意地选择作神的工人,但在他们里面没有神全能的恩典,也没有他大能的话语。保罗的整个心、思想和灵魂都被耶稣基督降世的伟大使命所吸引,他从没有忘记这件事。我们也要自己面对这个中心的事实--耶稣基督并他钉十字架。

“我已经拣选了你。”要在你的信条里牢记这伟大的话语。不是你得到了神,而是他得到了你。在这所学校里,神在做工,他改变人,他打碎人,他模造人,按照他所拣选的去做。我们不知道他为什么做这个,他只是为了一个唯一的目的--就是他可以说,这是属于我的男人,这是属于我的女人。我们要在神的手里,好让他把人栽种在磐石上,就像栽种我们一样。

不要自己选择去做一个工人,但是当神呼召你时,如果你左推右搪,就有祸了。他会在你身上做些事情,是呼召你以前所未做过的;他会对付你,不像对其他人那样。让他按他的方式做吧。

October 25 The Eternal Crush Of Things

“I am made all things to all men, that I might by all means save some.” 1 Corinthians 9:22

A Christian worker has to learn how to be God's noble man or woman amid a crowd of ignoble things. Never make this plea – If only I were somewhere else! All God's men are ordinary men made extraordinary by the matter He has given them. Unless we have the right matter in our minds intellectually and in our hearts affectionately, we will be hustled out of usefulness to God. We are not workers for God by choice. Many people deliberately choose to be workers, but they have no matter in them of God's almighty grace, no matter of His mighty word. Paul's whole heart and mind and soul were taken up with the great matter of what Jesus Christ came to do, he never lost sight of that one thing. We have to face ourselves with the one central fact – Jesus Christ and Him crucified.

“I have chosen you.” keep that note of greatness in your creed. It is not that you have got God but that He has got you. Here, in this College, God is at work, bending, breaking, moulding, doing just as He chooses. Why He is doing it, we do not know; He is doing it for one purpose only – that He may be able to say, This is My man, My woman. We have to be in God's hand so that He can plant men on the Rock as He has planted us.

Never choose to be a worker, but when God has put His call on you, woe be to you if you turn to the right hand or to the left. He will do with you what He never did with you before the call came; He will do with you what He is not doing with other people. Let Him have His way.

10月26日 宣教士是什么?
📘

保存书签成功!
Error!

父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。”约 20:21

宣教士是被耶稣所差遣的人,正如耶稣被神差遣一样。最重要的不是人的需要,而是耶稣的命令。激励我们为神工作的根源是在后面,而不是在前面。今日的趋势是将激励放在前面,把每一件事带到我们面前,使其达到我们对胜利的看法。在新约里面,激励是放在我们后头,就是主耶稣。目标是向他真诚,实现他的事业。

一定不可以忽视个人对主耶稣和他的观点的忠诚。在宣教事业中,很大的危险是神的呼召被人的需要逐渐削弱,以致人的同情心绝对地压倒了被耶稣差遣的意义。需要是如此巨大,环境是如此令人困惑,以致我们心思里的所有力量都动摇和失败。我们忘记了在所有宣教事业背后最大的原因首先不是人的高尚,不是人的教育,也不是满足他们的需要;居首位的和最重要的是耶稣基督的命令--“所以,你们要去,使万民作我的门徒。”(太28:19)

当回过头来看属神的男女的生平,趋向说--“他们有何等奇妙机敏的智慧!他们如此完全地明白神的旨意!”其实这机敏的心思乃是神的心思,根本不是人的智慧。我们本当信任神的属天指引的时候,我们却信任人的智慧;神藉着小孩子一样的人来引导我们,他们是“愚拙”而完全信靠神的智慧和他超自然才能的人。

祈祷 主啊,求你今天在我的祷告、敬拜和工作中,以你的灵重新膏抹我,以致在一切事情上,你都可以得居优越的位置。

October 26 What Is A Missionary?

“As My Father hath sent Me, even so send I you.” John 20:21

A missionary is one sent by Jesus Christ as He was sent by God. The great dominant note is not the needs of men, but the command of Jesus. The source of our inspiration in work for God is behind, not before. The tendency to-day is to put the inspiration ahead, to sweep everything in front of us and bring it all out to our conception of success. In the New Testament the inspiration is put behind us, the Lord Jesus. The ideal is to be true to Him, to carry out His enterprises.

Personal attachment to the Lord Jesus and His point of view is the one thing that must not be overlooked. In missionary enterprise the great danger is that God's call is effaced by the needs of the people until human sympathy absolutely overwhelms the meaning of being sent by Jesus. The needs are so enormous, the conditions so perplexing, that every power of mind falters and fails. We forget that the one great reason underneath all missionary enterprise is not first the elevation of the people, nor the education of the people, nor their needs; but first and foremost the command of Jesus Christ – “Go ye therefore, and teach all nations.”

When looking back on the lives of men and women of God the tendency is to say – What wonderfully astute wisdom they had! How perfectly they understood all God wanted! The astute mind behind is the Mind of God, not human wisdom at all. We give credit to human wisdom when we should give credit to the Divine guidance of God through childlike people who were foolish enough to trust God's wisdom and the supernatural equipment of God.

10月27日 宣教之方
📘

保存书签成功!
Error!

所以你们要去,使万民作我的门徒。(

耶稣基督不是说:“去拯救灵魂。”(灵魂的得救,是神超然的工作。)他乃是说:“去,使万民作我的门徒。”除非你自己先作门徒,否则无法叫人作门徒。昔日门徒第一次奉差遣出去,因为污鬼也服了他们,欢乐而回。耶稣就说:“不要因工作成功而欢欣;快乐最大的秘诀,是与我保持正确的关系。”宣教士最要紧的是对神的呼召效忠,知道他唯一的目标是使人作主的门徒。有时对灵魂的热切,不是由神而来,而是出于想人家跟从自己的观点。

宣教士的挑战,并不是人难以得救;不是退后的人难以回转;也不是人的冷漠、毫不动心;而是他与主耶稣基督的关系。“你们信我能作这事吗?”我们的主不断问这个问题,每遇一事,主都会这样问。我们唯一的大挑战是--我认识我的复活主吗?我认识他内居的灵的大能吗?我是否因着对主耶稣话语的完全信靠,以致在神眼中成为智慧的,而在世界看来却是愚拙?还是我抛弃了那超然的地位,也就是神对宣教士唯一的呼召--对主耶稣基督无限的信赖?我若用其他任何方法,就脱离了主所定下的方法了,主说:“天上地下所有的权柄都赐给我了,所以你们要去……”

祈祷 噢,主啊,吸引我靠近你;愿我以你自己为荣,因为你将我这样的一个罪人,变成你有用的仆人。

October 27 The Method Of Missions

“Go ye therefore, and teach (disciple) all nations.” Matthew 28:19

Jesus Christ did not say – Go and save souls (the salvation of souls is the supernatural work of God), but – “Go and teach,” i.e., disciple, “all nations,” and you cannot make disciples unless you are a disciple yourself. When the disciples came back from their first mission they were filled with joy because the devils were subject to them, and Jesus said – Don't rejoice in successful service; the great secret of joy is that you are rightly related to Me. The great essential of the missionary is that he remains true to the call of God, and realizes that his one purpose is to disciple men and women to Jesus. There is a passion for souls that does not spring from God, but from the desire to make converts to our point of view.

The challenge to the missionary does not come on the line that people are difficult to get saved, that backsliders are difficult to reclaim, that there is a wadge of callous indifference; but along the line of his own personal relationship to Jesus Christ. “Believe ye that I am able to do this?” Our Lord puts that question steadily, it faces us in every individual case we meet. The one great challenge is – Do I know my Risen Lord? Do I know the power of His indwelling Spirit? Am I wise enough in God's sight, and foolish enough according to the world, to bank on what Jesus Christ has said, or am I abandoning the great supernatural position, which is the only call for a missionary, viz., boundless confidence in Christ Jesus? If I take up any other method I depart altogether from the methods laid down by Our Lord – “All power is given unto Me . . , therefore go ye.”

10月28日 因信称义
📘

保存书签成功!
Error!

因为我们作仇敌的时候,且藉着神儿子的死,得与神和好,既已和好,就更要因他的生得救了。(

我不是因我的信得救,我是因着信,知道自己得救。悔改不能救我;悔改只表示我体会神在基督耶稣里所成就的。危险的是把重点放在果效,而不放在原因上。因为我顺服,所以与神和好--我的成圣。不!我与神和好,是因为在一切以先,基督死了。当我转向神,凭信心接纳神所启示我--耶稣基督救赎的大能--就立时进入与神和好的境地;又凭着神恩典超然的神迹,我立在称义的地位上。这不是因为我认罪,不是因为我悔改,而是因为主耶稣所成就的。神的灵带来一道透彻的光芒,于是我知道自己得救了,虽然我不知道这到底怎样发生的。

神的救赎并不建基于人的逻辑,乃建基于耶稣的舍身。我们得以重生,是因为主的救赎。有罪的人可以成为新造的人,不是由于他们悔改,不是由于他们相信,乃是由于神在主耶稣里奇妙的工作,这是一切经历之首。称义成圣的稳固保障,是神自己。我们不必去做什么,因为一切已在救赎中作成了。神奇妙的作为使超然的成为自然,我们可以认识主耶稣已成就的--“成了”。

祈祷 主啊,因着在你这位众光之父里,“没有改变,也没有转动的影儿”,我便欢喜快乐。愿你使我能辨别你的统治和管理。

October 28 Justification By Faith

“For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of His Son, much more, being reconciled, we shall be saved by His life.” Romans 5:10

I am not saved by believing; I realize I am saved by believing. It is not repentance that saves me, repentance is the sign that I realize what God has done in Christ Jesus. The danger is to put the emphasis on the effect instead of on the cause. It is my obedience that puts me right with God, my consecration. Never! I am put right with God because prior to all, Christ died. When I turn to God and by belief accept what God reveals I can accept, instantly the stupendous Atonement of Jesus Christ rushes me into a right relationship with God; and by the supernatural miracle of God's grace I stand justified, not because I am sorry for my sin, not because I have repented, but because of what Jesus has done. The Spirit of God brings it with a breaking, all-over light, and I know, though I do not know how, that I am saved.

The salvation of God does not stand on human logic, it stands on the sacrificial Death of Jesus. We can be born again because of the Atonement of Our Lord. Sinful men and women can be changed into new creatures, not by their repentance or their belief, but by the marvellous work of God in Christ Jesus which is prior to all experience. The impregnable safety of justification and sanctification is God Himself. We have not to work out these things ourselves; they have been worked out by the Atonement. The supernatural becomes natural by the miracle of God; there is the realization of what Jesus Christ has already done – “It is finished.”

10月29日 替代
📘

保存书签成功!
Error!

神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。(

现代人以为耶稣为我们的罪死,是因为他同情我们。但新约的观点却不然,他并非因同情而背负我们的罪,他乃是因为与我们认同。神使他成为罪。他的死,叫我们得以除罪;而他的死,是顺服他父的旨意,而不是出于对我们的同情。我们蒙神悦纳,不是因为顺服,或答应放弃什么东西,乃是因为基督的死,除此别无他法。我们说耶稣基督来,是彰显神为父的地位,和他的恩慈;但新约却说:他来是担当世人的罪。他彰显父神,只是向那些认他为救主的人。主从来没有向世人说他自己就是彰显父神的那一位,他只说自己是绊脚石()。约翰福音十四章第9节是对门徒说的。

新约从没有说基督为我死,所以我就免罚了。新约的教训是“他为万人死”(不是代替了我死),而我在他的死上与他合一,就从罪中得着释放,并承受了他的义。新约所教导的代替是有双重的意义:“神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。”除非我决意让基督成形在我里面,否则,基督就不是“替”我死了。

祈祷 主啊,为着再次感受到与你之间有着喜乐的相交,我赞美你。愿你将平静的思想和坚定的决心赐给我。让我毫无怀疑和毫不偏斜地属于你。

October 29 Substitution

“He hath made Him to be sin for us . . . that we might be made the righteousness of God. . .” 2 Corinthians 5:21

The modern view of the death of Jesus is that He died for our sins out of sympathy. The New Testament view is that He bore our sin not by sympathy, but by identification. He was made to be sin. Our sins are removed because of the death of Jesus, and the explanation of His death is His obedience to His Father, not His sympathy with us. We are acceptable with God not because we have obeyed, or because we have promised to give up things, but because of the death of Christ, and in no other way. We say that Jesus Christ came to reveal the Fatherhood of God, the loving-kindness of God; the New Testament says He came to bear away the sin of the world. The revelation of His Father is to those to whom He has been introduced as Saviour. Jesus Christ never spoke of Himself to the world as one Who revealed the Father, but as a stumbling block (see John 15:22- 24). John 14:9 was spoken to His disciples.

That Christ died for me, therefore I go scot free, is never taught in the New Testament. What is taught in the New Testament is that “He died for all” (not – He died my death), and that by identification with His death I can be freed from sin, and have imparted to me His very righteousness. The substitution taught in the New Testament is twofold: “He hath made Him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.” It is not Christ for me unless I am determined to have Christ formed in me.

10月30日 信
📘

保存书签成功!
Error!

人非有信,就不能得神的喜悦。(

反常理的信心,是宗教狂热;反信心的常理,是理性主义。信心的生活却将二者调和成正确的关系。常理不是信心,信心也非常理。二者代表了自然与超然的关系,直觉与启示的关系。耶稣基督所说的一切话,非从常理,乃从启示,在常理无效之际,他的话依然有效。信心必须受试验,然后这信心才真实。“我们知道万事都互相效力”,这样,无论什么事发生,神的炼金术总能把理想的信心变作实际。信心必须从个人开始,神整个计划就是使理想的信心,在他儿女身上实现。

日常生活中每一细节,都在启示神,叫我们可以在实际经历中,证实我们所信的。信心是一项极主动的原则,总把主耶稣放在首位--“主啊,你这样说过(),看来全不合理,但我要依你的话去做。”若要把头脑的信心变成个人产业,便时常都要经历争战,不是偶尔经历。神放我们在某一环境中,是要教育我们的信心;因为信心的本性是使目标成真。在我们认识耶稣之前,神只是一个抽象的概念,我们无法对祂有信心;但一旦听见耶稣说:“人看见了我,就看见了父。”我们就有了实际的东西,信心就毫无止境。信心就是透过耶稣基督之灵的能力,全人与神建立正确的关系。

祈祷 但如今,“神啊,求你坚固我的手”--主啊,请在这一刻,到我这里来,以你自己来充满我,那么,我便不会再有未满足的渴求。

October 30 Faith

“Without faith it is impossible to please Him.” Hebrews 11:6

Faith in antagonism to common sense is fanaticism, and common sense in antagonism to faith is rationalism. The life of faith brings the two into a right relation. Common sense is not faith, and faith is not common sense; they stand in the relation of the natural and the spiritual; of impulse and inspiration. Nothing Jesus Christ ever said is common sense, it is revelation sense, and it reaches the shores where common sense fails. Faith must be tried before the reality of faith is actual. “We know that all things work together for good,” then no matter what happens, the alchemy of God's providence transfigures the ideal faith into actual reality. Faith always works on the personal line, the whole purpose of God being to see that the ideal faith is made real in His children.

For every detail of the common-sense life, there is a revelation fact of God whereby we can prove in practical experience what we believe God to be. Faith is a tremendously active principle which always puts Jesus Christ first – Lord, Thou hast said so and so (e.g., Matthew 6:33), it looks mad, but I am going to venture on Thy word. To turn head faith into a personal possession is a fight always, not sometimes. God brings us into circumstances in order to educate our faith, because the nature of faith is to make its object real. Until we know Jesus, God is a mere abstraction, we can not have faith in Him; but immediately we hear Jesus say – “He that hath seen Me hath seen the Father,” we have something that is real, and faith is boundless. Faith is the whole man rightly related to God by the power of the Spirit of Jesus Christ.

10月31日 信心的辨识
📘

保存书签成功!
Error!

你们若有信心像一粒芥菜种(

我们往往认为神会因我们的信心报答我们。初时可能是这样,但其实我们不能藉信心赚取什么。信心使我们与神的关系正确,以致神有机会作工。你若是圣徒,神往往要把你的经验底板抽去,好使你直接与他接触。神要你明白,这是信心的生命,而不是情感化地享受他祝福的生命。你早期的信心生命是狭窄的、紧张的,环绕着一小撮光明的经历,满了阳光与甜蜜,可是其中信心的成份,与常理的成份差不多同等。后来神把可见的祝福挪开,教你行信心的路,你如今在他手上更有价值,远超那些感觉喜乐、满有激动见证的日子。

信心必须经过试验。信心真正的考验,不是在于我们觉得难以信靠神,而是在于我们对神的性情必须有清楚的认识。信心的实现,必须经过一连串个别孤立的考验。不要把信心的试验与一般生活的操练混为一谈。许多我们成为信心的考验,不过是活在地上无法避免的事情。圣经中的信心,是在一切违反神自己的事上,还持定信神--“不管神怎样做,我必定忠于神的本性。”“他虽然杀我,我仍要信靠他。”--这是圣经中信心的最高表现。

祈祷 主啊,今天早上,一堆微小但实际的事情挤进我的思想,我将它们直接带到你的面前。你以智慧说:“住了吧!静了吧!”愿我们那接受你吩咐的生命,承认你的平静是何等美好。

October 31 Discernment Of Faith

“Faith as a grain of mustard seed. . .” Matthew 17:20

We have the idea that God rewards us for our faith, it may be so in the initial stages; but we do not earn anything by faith, faith brings us into right relationship with God and gives God His opportunity. God has frequently to knock the bottom board out of your experience if you are a saint in order to get you into contact with Himself. God wants you to understand that it is a life of faith, not a life of sentimental enjoyment of His blessings. Your earlier life of faith was narrow and intense, settled around a little sun-spot of experience that had as much of sense as of faith in it, full of light and sweetness; then God withdrew His conscious blessings in order to teach you to walk by faith. You are worth far more to Him now than you were in your days of conscious delight and thrilling testimony.

Faith by its very nature must be tried, and the real trial of faith is not that we find it difficult to trust God, but that God's character has to be cleared in our own minds. Faith in its actual working out has to go through spells of unsyllabled isolation. Never confound the trial of faith with the ordinary discipline of life, much that we call the trial of faith is the inevitable result of being alive. Faith in the Bible is faith in God against everything that contradicts Him – I will remain true to God's character whatever He may do. “Though He slay me, yet will I trust Him” – this is the most sublime utterance of faith in the whole of the Bible.

11月1日 你不属自己
📘

保存书签成功!
Error!

岂不知……你们不是自己的人。(

一个在耶稣基督受苦上有份的人,根本就没有所谓的私生活,亦即“世界里的世界”。神把圣徒的私生活打碎了,造成一条通道,是通往他自己的通道。除非人与主耶稣认同,否则没有人能受得住这个。我们成圣,不是为自己,乃是蒙召同得福音的好处;与我们无关的事发生,为要叫我们与神相交。所以,要让神旨意通行,否则你不但在他救赎世界的大工上没有丝毫用处,反成为阻碍。

神首先做的,是使我们面对最粗陋的现实,直至我们对任何发生在个人身上的事不再介怀,只要他救赎的目的达成。我们为何不可以经历一下心痛欲绝呢?通过这些门徒,神开启与他儿子相通的道路。多半人一受痛楚就仆倒;我们坐在神心意的门槛上,死在自怜自悯之中。信徒间所谓同情心,更加速了死亡率。神却不是这样,他拿着他儿子钉痕的手,说:“进来与我相交,起来发光。”若破碎的心灵能使神的旨意在世上成就,那么,要为他破碎你的心而感谢他。

祈祷 噢,主啊,愿你今天的话带着能力和恩慈。愿你引导我,与你进入内心隐密的相交,以致你可以正确地传达你自己。

November 1 Ye Are Not Your Own

“know ye not that . . ye are not your own?” 1 Corinthians 6:19

There is no such thing as a private life – “a world within the world” – for a man or woman who is brought into fellowship with Jesus Christ's sufferings. God breaks up the private life of His saints, and makes it a thoroughfare for the world on the one hand and for Himself on the other. No human being can stand that unless he is identified with Jesus Christ. We are not sanctified for ourselves, we are called into the fellowship of the Gospel, and things happen which have nothing to do with us, God is getting us into fellowship with Himself. Let Him have His way, if you do not, instead of being of the slightest use to God in His Redemptive work in the world, you will be a hindrance and a clog.

The first thing God does with us is to get us based on rugged Reality until we do not care what becomes of us individually as long as He gets His way for the purpose of His Redemption. Why shouldn't we go through heartbreaks? Through those doorways God is opening up ways of fellowship with His Son. Most of us fall and collapse at the first grip of pain; we sit down on the threshold of God's purpose and die away of self-pity, and all so called Christian sympathy will aid us to our death bed. But God will not. He comes with the grip of the pierced hand of His Son, and says – “Enter into fellowship with Me; arise and shine.” If through a broken heart God can bring His purposes to pass in the world, then thank Him for breaking your heart.

11月2日 权柄与自主
📘

保存书签成功!
Error!

你们若爱我,就必遵守我的命令。(

我们的主从不坚持要人顺服他;他虽然强调什么是当行的,却从不运用手段强逼我们去行。我们顺服他必须出于灵里的合一。因此,主谈到作门徒时,总加上“若”字 – 你要是不想,可以不做。“若有人要跟从我,就当舍己。”你要放弃自己的主权,把它交给主。主并不是论及永世的地位,他乃是说在现今的景况中,怎样才可以成为他合用的器皿。正因如此,主的话听来是这样严厉(比较)。千万不要撇下说这话的那一位主,去解释经文。

主并没有给我什么规条,他把标准说得很清楚;我若是爱他,会毫不犹豫去遵行他的话。若我犹豫不行,就表明我另有所爱,而这一位与他争竞的,就是我自己。主耶稣不会推我顺服他,我必须自己顺服。一顺服,我就成就了在属灵领域中神所命定的。个人生命中也许充塞了无数琐事,根本无人留意的;可是若在这等无常的际遇中顺服主,这些事就成为我见神面的洞口。

当我与神面对面,会发现千万人因我的顺服而蒙福。人的心一旦顺服,神的救赎就必然产生创造力。我若顺服基督,神的救赎就会透过我涌流到别的生命上,因为在顺服的行动背后,是全能神的实体。

祈祷 噢,主啊,愿你探测我灵里最深藏的动机 – 圣灵就在此处为我们代求,并且看出我们未能表达的祷文。

November 2 Authority And Independence

“If ye love Me, ye will keep My commandments.” John 14:15 (R.V.)

Our Lord never insists upon obedience; He tells us very emphatically what we ought to do, but He never takes means to make us do it. We have to obey Him out of a oneness of spirit. That is why whenever Our Lord talked about discipleship, He prefaced it with an IF – you do not need to unless you like. “If any man will be My disciple, let him deny himself,” let him give up his right to himself to Me. Our Lord is not talking of eternal positions, but of being of value to Himself in this order of things, that is why He sounds so stern (cf. Luke 14:26). Never interpret these words apart from the One Who uttered them.

The Lord does not give me rules, He makes His standard very clear, and if my relationship to Him is that of love, I will do what He says without any hesitation. If I hesitate, it is because I love some one else in competition with Him, viz., myself. Jesus Christ will not help me to obey Him, I must obey Him; and when I do obey Him, I fulfil my spiritual destiny. My personal life may be crowded with small petty incidents, altogether unnoticeable and mean; but if I obey Jesus Christ in the haphazard circumstances, they become pinholes through which I see the face of God, and when I stand face to face with God I will discover that through my obedience thousands were blessed. When once God's Redemption comes to the point of obedience in a human soul, it always creates. If I obey Jesus Christ, the Redemption of God will rush through me to other lives, because behind the deed of obedience is the Reality of Almighty God.

11月3日 耶稣的奴隶
📘

保存书签成功!
Error!

我已经与基督同钉十字架,现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着。(

这句话的意思是我亲手折断自己的主权,完全降服于主耶稣至高的权威。没有人可以替我做,我必须自己去行。神可以在一年有三百六十五次叫我们面临作决定的时刻,可是他不能推我过去。我必须打破脱离神而独立的外壳,释放整个人格,与他合一;不再跟从自己的主意,完全效忠主耶稣。一旦如此,就无可争辩了。很少人真正知道什么叫效忠基督 – 就是“为我(主)的缘故。”有这个才有精忠的圣徒。

这破碎的关键到了没有?其他的事都不过是敬虔的伪壳。决定性的一点是 – 我肯不肯无条件投降,顺服基督?我必须打破实现自我的企图,这样,与主认同的超然事实就随即出现,圣灵的见证就明明可见 – “我已经与基督同钉十字架。”

我对基督教的热诚,就是特意把自己的主权舍弃,作耶稣基督的奴仆。若非如此,我尚未踏上成圣之路。

只要每年有一个学生被神呼召,就是以肯定这间神学院的存在价值。若只作为一间机构,这学院没有什么价值。它不是为学术研究,其最大的用意是让神可以随意得着人的生命。他可以随意使用我们吗?还是我们仍然让自我实现的念头占据?

祈祷 主啊,因着我肉体的软弱,我与你的相交也显得枯燥乏味,然而我的心却是欣喜的,我的肉体亦将在盼望中安息。

November 3 A Bond-Slave Of Jesus

“I am crucified with Christ; nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me.” Galatians 2:20

These words mean the breaking of my independence with my own hand and surrendering to the supremacy of the Lord Jesus. No one can do this for me, I must do it myself. God may bring me up to the point three hundred and sixty-five times a year, but He cannot put me through it. It means breaking the husk of my individual independence of God, and the emancipating of my personality into oneness with Himself, not for my own ideas, but for absolute loyalty to Jesus. There is no possibility of dispute when once I am there. Very few of us know anything about loyalty to Christ – “For My sake.” It is that which makes the iron saint.

Has that break come? All the rest is pious fraud. The one point to decide is – Will I give up, will I surrender to Jesus Christ, and make no conditions whatever as to how the break comes? I must be broken from my self-realization, and immediately that point is reached, the reality of the supernatural identification takes place at once, and the witness of the Spirit of God is unmistakable – “I have been crucified with Christ.”

The passion of Christianity is that I deliberately sign away my own rights and become a bond-slave of Jesus Christ. Until I do that, I do not begin to be a saint.

One student a year who hears God's call would be sufficient for God to have called this College into existence. This College as an organization is not worth anything, it is not academic; it is for nothing else but for God to help Himself to lives. Is He going to help Himself to us, or are we taken up with our conception of what we are going to be?

11月4日 真实的权威
📘

保存书签成功!
Error!

你们亲近神,神就必亲近你们。(

我们必须让人有机会行神的真理,这责任是个人的,别人无法代行。他必须蓄意去行,但福音的资讯也该引导他的行动。不肯行动叫人瘫痪,使人依然故我;一有行动,就不同了。多少被神的灵感动的人,都因不肯行动而受阻挡。行动的那一刻,我就活了;其余的时候,我不过是存在的个体。以整个意志投入行动,就是我存在的个体。以整个意志投入行动,就是我真正活着的时候。

不要让神放在你心里的某一真理成为过去,无所行动。不单是肉身的行动,更是意志上的。不管用笔墨或用血,要把它记录下来。最柔弱的信徒若与耶稣基督相交,在他行动的那一刻,就得着释放,神的大能就属于他了。我们明白神的真理,承认自己的错,又重蹈覆辙;以后又再达到真理,但不久又故态复萌;这情况要到我们学会不应回头才停止下来。对救主的话要全无保留地接纳,与他来一次交易。他说“来”,就是交易的意思。“到我这里来。”我们往往非到最后也不肯“来”。其实过来人就知道,一“来”,神超然的生命就立刻进到他里面。世界、肉体、魔鬼对他的控制就立刻瘫痪,不是因为你的行动,而是因你的行动把你连接到神救赎的大能去。

祈祷 主啊,我只有一件事情 – 就是有声和无声的需要你。“灵性贫乏”这词,正描述了我对自己的一点认识。我来到你面前,全然地需要你。

November 4 The Authority Of Reality

“Draw nigh to God, and He will draw nigh to you.” James 4:8

It is essential to give people a chance of acting on the truth of God. The responsibility must be left with the individual, you cannot act for him, it must be his own deliberate act, but the evangelical message ought always to lead a man to act. The paralysis of refusing to act leaves a man exactly where he was before; when once he acts, he is never the same. It is the foolishness of it that stands in the way of hundreds who have been convicted by the Spirit of God. Immediately I precipitate myself over into an act, that second I live; all the rest is existence. The moments when I truly live are the moments when I act with my whole will.

Never allow a truth of God that is brought home to your soul to pass without acting on it, not necessarily physically, but in will. Record it, with ink or with blood. The feeblest saint who transacts business with Jesus Christ is emancipated the second he acts; all the almighty power of God is on his behalf. We come up to the truth of God, we confess we are wrong, but go back again; then we come up to it again, and go back; until we learn that we have no business to go back. We have to go clean over on some word of our redeeming Lord and transact business with Him. His word “come” means “transact.” “Come unto Me.” The last thing we do is to come; but everyone who does come knows that that second the supernatural rush of the life of God invades him instantly. The dominating power of the world, the flesh and the devil is paralysed, not by your act, but because your act has linked you on to God and His redemptive power.

11月5日 与基督一同受苦
📘

保存书签成功!
Error!

倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦。(

如果你要蒙神使用,你便要经历许多事;不是为你本身而遭遇,乃是要把你造成神手中合用的器皿,使你明白别人心里的景况,以致不会因所遇见的感到诧异。“唉,我不能应付那个人。”为什么不能?神让你有足够的机会在他面前学习这功课,只是你故意避开,认为这样花时间太愚蠢了。

基督受的苦不是普通人的苦,他乃是按神的旨意受苦,不是照人的看法受苦。只有当我们与基督联合,才会明白神的用意。基督教文化的一部分,就是要明白神的目的。在教会历史中,可以见到人逃避与主一同受苦的倾向;人总是想用自己的捷径,以求完成神的使命。可是,神的道路却必定是那漫长受苦的路。

我们有分于基督的受苦吗?我们肯不肯让神把个人的野心除掉?肯不肯藉生命的改变,把个人的志向毁掉?这不是说可以完全明白为何神领我们这样走:这样会叫我们成为属灵的自大者。当时我们无法知道神的心意,我们会或多或少有点误解;过后却全恍然大悟,说:“看,神把我装备了,我竟然不察觉!”

祈祷 主啊,愿那些在肉身上担负重压的人,能藉着你的支持来继续承担。愿你使他们能避免敌人的严苛对待,愿主的喜乐能奇妙地成为他们的力量。

November 5 Partakers Of His Sufferings

“Rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings.” 1 Peter 4:13

If you are going to be used by God, He will take you through a multitude of experiences that are not meant for you at all, they are meant to make you useful in His hands, and to enable you to understand what transpires in other souls so that you will never be surprised at what you come across. Oh, I can't deal with that person. Why not? God gave you ample opportunity to soak before Him on that line, and you barged off because it seemed stupid to spend time in that way.

The sufferings of Christ are not those of ordinary men. He suffered “according to the will of God,” not from the point of view we suffer from as individuals. It is only when we are related to Jesus Christ that we can understand what God is after in His dealings with us. It is part of Christian culture to know what God's aim is. In the history of the Christian Church the tendency has been to evade being identified with the sufferings of Jesus Christ; men have sought to procure the carrying out of God's order by a short cut of their own. God's way is always the way of suffering, the way of the “long, long trail.”

Are we partakers of Christ's sufferings? Are we prepared for God to stamp our personal ambitions right out? Are we prepared for God to destroy by transfiguration our individual determinations? It will not mean that we know exactly why God is taking us that way, that would make us spiritual prigs. We never realize at the time what God is putting us through; we go through it more or less misunderstandingly; then we come to a luminous place, and say – “Why, God has girded me, though I did not know it!”

11月6日 信心历程
📘

保存书签成功!
Error!

你信这话吗?(

马大相信耶稣有能力行事;她相信他若在场,就可以医治她的弟弟。她也相信耶稣与神有特别的关系,他求神什么,神都成就。可是,她需要与耶稣有更亲密的个人关系。马大的信心是在未来才实现的;耶稣领她体验,直至信心成为她个人的财富,然后形成一个特有的产业 – “主啊,是的,我信你是基督……”

主对你是否也一样?主是否教导你,使你进入与他个人亲密的关系里?让神的问题追逼你 – “你信这话吗?”你怀疑的是什么?你所遭遇的,有否像马大的一样,把你带到一处,叫你的信仰快要变成个人的信仰?这个地步,非透过难处而产生个人问题,不能达致。

相信就是完全委身。在心智上委身,就是把一切与这委身无关的事摈弃;在信仰上委身,在道德上就绝不与其他信仰妥协;在特殊信仰上委身,就把灵交给耶稣基督,决志只让主居首位。当我面对主耶稣,他对我说:“你信这话吗?”我会发现信心像呼吸一样自然,而诧异以往为何愚昧地不信靠。

祈祷 主啊,并非基于任何不配的感觉,或自觉不足,或是任何关乎自己的思想;我来,只因你是你。

November 6 Programme Of Belief

“Believest thou this?” John 11:26

Martha believed in the power at the disposal of Jesus Christ, she believed that if He had been present He could have healed her brother; she also believed that Jesus had a peculiar intimacy with God and that whatever He asked of God, God would do; but she needed a closer personal intimacy with Jesus. Martha's programme of belief had its fulfilment in the future; Jesus led her on until her belief became a personal possession, and then slowly emerged into a particular inheritance – “Yea, Lord, I believe that Thou art the Christ. . . ”

Is there something like that in the Lord's dealings with you? Is Jesus educating you into a personal intimacy with Himself? Let Him press home His question to you – “Believest thou this?” What is your ordeal of doubt? Have you come, like Martha, to some overwhelming passage in your circumstances where your programme of belief is about to emerge into a personal belief? This can never be until a personal need arises out of a personal problem.

To believe is to commit. In the programme of mental belief I commit myself, and abandon all that is not related to that commitment. In personal belief I commit myself morally to this way of confidence and refuse to compromise with any other; and in particular belief I commit myself spiritually to Jesus Christ, and determine in that thing to be dominated by the Lord alone.

When I stand face to face with Jesus Christ and He says to me – “Believest thou this?” I find that faith is as natural as breathing, and I am staggered that I was so stupid as not to trust Him before.

11月7日 环境是不知不觉中的圣地
📘

保存书签成功!
Error!

万事都互相效力,叫爱神的人得益处。(

信徒的际遇是神所命定的,信徒生命中没有偶然那一回事。神在他的旨意中,预备一些你不明白的环境,但神的灵却明白。他把你带到某些地方,叫你遇到某些人,遭遇某些事,为使圣灵的代求透过你,行在某一道路上。切勿在环境中说:“我要自己作主;我要当心这个,小心那个。”一切环境都在神手中,所以不必为所处的环境满腹狐疑。你代求的责任,不是要千辛万苦,乃是用神给你日常的生活际遇,把神安排给你碰到的人带到他座前,让你里面的圣灵有机会为他们代求。这样,神就能透过圣徒得着整个世界。

我是否无目的,叫圣灵难以工作?我是否要代替圣灵来工作?在代求的事上,我要尽上人的本分,这是指我所处的环境,和我接触的人。我得把这有知觉的生命作圣灵的圣地,把不同的人带到神面前,让圣灵为他们代求。你的代求不能代替我的,我的代求也不能代替你的,只有圣灵在我们个别生命中代求。没有这代求,人的生命就必受到亏损。

祈祷 主啊,我投向你,因着你大能的救赎,我以那伟大的胜利祷文来作祈祷:“我们若照他的旨意求什么,他就听我们,这是我们向他所存坦然无惧的心。”

November 7 The Undetected Sacredness Of Circumstances

“All things work together for good to them that love God.” Romans 8:28

The circumstances of a saint's life are ordained of God. In the life of a saint there is no such thing as chance. God by His providence brings you into circumstances that you cannot understand at all, but the Spirit of God understands. God is bringing you into places and among people and into conditions in order that the intercession of the Spirit in you may take a particular line. Never put your hand in front of the circumstances and say – I am going to be my own providence here, I must watch this, and guard that. All your circumstances are in the hand of God, therefore never think it strange concerning the circumstances you are in. Your part in intercessory prayer is not to enter into the agony of intercession, but to utilize the common-sense circumstances God puts you in, and the common-sense people He puts you amongst by His providence, to bring them before God's throne and give the Spirit in you a chance to intercede for them. In this way God is going to sweep the whole world with His saints.

Am I making the Holy Spirit's work difficult by being indefinite, or by trying to do His work for Him? I must do the human side of intercession, and the human side is the circumstances I am in and the people I am in contact with. I have to keep my conscious life as a shrine of the Holy Ghost, then as I bring the different ones before God, the Holy Spirit makes intercession for them.

Your intercessions can never be mine, and my intercessions can never be yours, but the Holy Ghost makes intercession in our particular lives, without which intercession someone will be impoverished.

11月8日 祷告无比的能力
📘

保存书签成功!
Error!

我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息,替我们祷告。(

我们都知道圣灵是祷告的能源,我们也知道什么叫做在圣灵里祷告;但我们不大领会圣灵在我们里面,说出我们所说不出来的祷告。当我们在神里面重生,圣灵就住进我们里面,为我们表达那些说不出来的话。圣灵在你里面,“照着神的旨意替圣徒祈求”。神鉴察你的心,不是要知道你表面的祷告是什么,乃是要知道圣灵的祷告。

神的灵需要信徒献上自己,作为代祷的圣地。“你们的身体是圣灵的殿。”耶稣基督洁净圣殿时,“不许人拿着器具从殿里经过”。神的灵不容你为自己的目的而使用身体。主耶稣毫不留情地赶出殿里作买卖的人,说:“我的殿必称为万国祷告的殿,你们倒使它成为贼窝了。”我们真体会身体是圣灵的殿吗?若然,就要小心为主保持不玷污。记得要把我们的生命,即使只是人格中的一小部分,看作圣灵的圣地。他会管理我们所不知的部分,至于可知觉的部分,就得当心,因为我们负责任。

祈祷 噢,主啊,愿你赐下圣灵的能力,让我更完全地敬拜你。让我的灵被你的圣灵耀目地贯注,因而满有能力,以致主耶稣和他的完全,可以在我这必死的身体得以彰显。

November 8 The Unrivalled Power Of Prayer

“We know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.” Romans 8:26

We realize that we are energized by the Holy Spirit for prayer; we know what it is to pray in the Spirit; but we do not so often realize that the Holy Spirit Himself prays in us prayers which we cannot utter. When we are born again of God and are indwelt by the Spirit of God, He expresses for us the unutterable.

“He,” the Spirit in you, “maketh intercession for the saints according to the will of God,” and God searches your heart not to know what your conscious prayers are, but to find out what is the prayer of the Holy Spirit.

The Spirit of God needs the nature of the believer as a shrine in which to offer His intercession. “Your body is the temple of the Holy Ghost.” When Jesus Christ cleansed the temple, He “would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.” The Spirit of God will not allow you to use your body for your own convenience. Jesus ruthlessly cast out all them that sold and bought in the temple, and said – “My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.”

Have we recognized that our body is the temple of the Holy Ghost? If so, we must be careful to keep it undefiled for Him. We have to remember that our conscious life, though it is only a tiny bit of our personality, is to be regarded by us as a shrine of the Holy Ghost. He will look after the unconscious part that we know nothing of; but we must see that we guard the conscious part for which we are responsible.

11月9日 神圣的事奉
📘

保存书签成功!
Error!

现在我为你们受苦,倒觉欢乐,并且为基督的身体,就是为教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠。(

主的工人要作神圣的中间人,与主和他的救赎认同,以致主能不断地透过他创造新生命。不是工人自己的人格影响另一个人,乃是基督的真正同在,透过工人的生命流露出来。我们按新约的记载传扬主耶稣,并他受苦的历史事实,我们的话就变成神圣;神就使用这些话,因着他救赎的计划,在听者身上创造新生,否则,这些人就不能成为新造的人。若我们传的是救赎在人生命中的效用,而不是传扬有关主耶稣自己的启示,那么在听者身上成就的就不是新生命,只是精美的属灵教化而已。神的灵也不能为此作见证,因为这是属于另一领域的事。我们必须留意自己活在与神同心同工中,以致在我们传他的真理时,他能够在人心灵中,成就只有他才能够成就的事。

“多可爱的个性!”“这人真了不起!”“多超越的卓见!”神的福音在这些之上有什么出路?福音无法通过,因为这只能吸引人归我,而不能吸引人归他。人若以人格吸引人,人注目的就是他的人格;若他与主的品格合一,他的吸引力就在于主耶稣的能力。信徒的危机是在于荣耀人,耶稣却说我们要“举起”的是他。

祈祷 噢,主啊,愿你今天在大能和威严中,在更多方面得胜。保守我的心灵远离世俗化。

November 9 Sacramental Service

“Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ. . . .” Colossians 1:24

The Christian worker has to be a sacramental “go-between,” to be so identified with his Lord and the reality of His Redemption that He can continually bring His creating life through him. It is not the strength of one man's personality being superimposed on another, but the real presence of Christ coming through the elements of the worker's life. When we preach the historic facts of the life and death of Our Lord as they are conveyed in the New Testament, our words are made sacramental, God uses them on the ground of His Redemption to create in those who listen that which is not created otherwise. If we preach the effects of Redemption in human life instead of the revelation regarding Jesus, the result in those who listen is not new birth, but refined spiritual culture, and the Spirit of God cannot witness to it because such preaching is in another domain. We have to see that we are in such living sympathy with God that as we proclaim His truth He can create in souls the things which He alone can do.

What a wonderful personality! What a fascinating man! Such marvellous insight! What chance has the Gospel of God through all that? It cannot get through, because the line of attraction is always the line of appeal. If a man attracts by his personality, his appeal is along that line; if he is identified with his Lord's personality, then the appeal is along the line of what Jesus Christ can do. The danger is to glory in men; Jesus says we are to lift Him up.

11月10日 福音里的相交
📘

保存书签成功!
Error!

……在基督福音上和神同工……(帖三2,新译本)

人成圣以后,很难再明说自己的人生目标是什么,因为神已藉圣灵把你放在他的计划里。如今在他对全世界的计划中,他使用你,正如他在我们的救赎计划中,使用他的名字一样。你若为自己求大事 – 神呼召我做这个那个,就是限制了神对你的使用。只要你对自己的品性仍感关注,或仍抱个人的野心,就无法与神的心意认同。要与神合一,必须把自己的意念决绝地抛弃,让神带你到他对全世界的计划中。这样,你的行动既全在主里,就必无法明白所行的路。

人生的目标是属神的,不是属自己的,这一点我们必须学习。神按着他美好的旨意用我,要求我信赖他,不要说:“主啊,这事叫我心痛。”我这样说就成了一个阻碍。若不再对神说我要什么,他才能毫无阻隔地把所要的给我。他可以把我压碎,也可以叫我高升,他可以随己意而行。神只要求我对他完全信任,信任他和他的良善。自怜自悯出于魔鬼,我若走这条路,神就不能用我于全世界的计划里。我若活在一个“世界里的世界”,深怕走到外面会冻僵,神就永无法带我出来。

祈祷 主啊,愿你发声,让我可以听见和明白。我的属灵生命似乎太表面化,能察觉到带有恩慈的能力是那么少;求你激励我,直至我与你一同发光。

November 10 Fellowship In The Gospel

“Fellow labourer in the gospel of Christ.” 1 Thessalonians 3:2

After sanctification it is difficult to state what your aim in life is, because God has taken you up into His purpose by the Holy Ghost; He is using you now for His purposes throughout the world as He used His Son for the purpose of our salvation. If you seek great things for yourself – God has called me for this and that; you are putting a barrier to God's use of you. As long as you have a personal interest in your own character, or any set ambition, you cannot get through into identification with God's interests. You can only get there by losing for ever any idea of yourself and by letting God take you right out into His purpose for the world, and because your goings are of the Lord, you can never understand your ways.

I have to learn that the aim in life is God's, not mine. God is using me from His great personal standpoint, and all He asks of me is that I trust Him, and never say – Lord, this gives me such heart-ache. To talk in that way makes me a clog. When I stop telling God what I want, He can catch me up for what He wants without let or hindrance. He can crumple me up or exalt me, He can do anything He chooses. He simply asks me to have implicit faith in Himself and in His goodness. Self pity is of the devil, if I go off on that line I cannot be used by God for His purpose in the world. I have "a world within the world" in which I live, and God will never be able to get me outside it because I am afraid of being frost-bitten.

11月11日 登峰造极
📘

保存书签成功!
Error!

你带着你的儿子……(

神的命令是:现在就带去,不是等一会儿。我们辩论的伎俩是高超的,知道某件事是对的,但总设法找借口拖延,不立刻去做。要攀上神的高峰,绝不可等一会儿,必须立刻去做。牺牲首先在意志里作成;然后才有实际的行动。“亚伯拉罕清早起来……起身往神指示他的地方去了。”(第3节)亚伯拉罕的单纯多可爱!神对他说的话,他没有与属肉身的人商量。你要是想与属肉身的人商量,就是与你的自怜和观点,以及一切在你与神的个人关系以外的东西商量。那你就得当心,这些东西是争夺并拦阻你对神的顺服。

亚伯拉罕并没有推荐自己去奉献。总要提防自我拣选为神工作,自我牺牲可以是病态的。若神给你的杯是甜的,存感恩的心去喝;若苦的,就与他联合去喝。若神为你铺设的道路是困苦的,仍要走上去;但千万不要挑选殉道。神拣选亚伯拉罕接受磨难,亚伯拉罕没有异议,只勇往直前。你若非与神亲密地一同生活,就很容易会指控神。在未有经历磨难以先,你没有权利下断语,因为在磨难中,你会更认识神。神一直为他至高的目标而作工直至他的心意与人的心意合而为一。

祈祷 噢,主啊,靠近我,进入我知觉的领域,直至我完全被你所占有。愿今天闪耀着你的能力。

November 11 The Supreme Climb

“Take now thy son.” Genesis 22:2

God's command is – Take now, not presently. It is extraordinary how we debate! We know a thing is right, but we try to find excuses for not doing it at once. To climb to the height God shows can never be done presently, it must be done now. The sacrifice is gone through in will before it is performed actually.

“And Abraham rose up early in the morning and went unto the place of which God had told him” (v. 3). The wonderful simplicity of Abraham! When God spoke, he did not confer with flesh and blood. Beware when you want to confer with flesh and blood, i.e., your own sympathies, your own insight, anything that is not based on your personal relationship to God. These are the things that compete with and hinder obedience to God.

Abraham did not choose the sacrifice. Always guard against self-chosen service for God; self-sacrifice may be a disease. If God has made your cup sweet, drink it with grace; if He has made it bitter, drink it in communion with Him. If the providential order of God for you is a hard time of difficulty, go through with it, but never choose the scene of your martyrdom. God chose the crucible for Abraham, and Abraham made no demur; he went steadily through. If you are not living in touch with Him, it is easy to pass a crude verdict on God. You must go through the crucible before you have any right to pronounce a verdict, because in the crucible you learn to know God better. God is working for His highest ends until His purpose and man's purpose become one.

11月12日 改变的生命
📘

保存书签成功!
Error!

若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。(

你对自己灵魂的得赎有什么看法?救恩的经历是在你实际生活里,一切都真正的改变了,你不再用以往的观点看事物;你的喜好是新的,旧的东西已失去力量。这经历的试金石是——神到底有没有改变了你最看重的东西?你若仍然留恋旧事,又说已重生了,那实在是无稽的,是在欺哄自己。你若已重生,神的灵就在你生活及心思上,显明他的改变。当抉择关头来到,对于自己那显著奇妙的改变,你会是世上最稀奇诧异的那一个,因为你根本没可能会这样做的,这完全想不到的改变,正是你得救的明证。

我的得救与成圣,叫我有什么改变?例如我能否坦然面对哥林多前书十三章的教导,还是我要含糊躲闪?圣灵在我里面成就的救恩,把我完全释放。只要我行在光中,正如神在光中,神对我便没有可责之处,因为他在远超乎我意识范围的每一细节中作工。

祈祷 主啊,你的美善是那么无可比拟,我们“好像做梦的人。我们满口喜笑、满舌欢呼”;为着我们将再次带着禾捆喜乐地回来的日子,我们赞美你。

November 12 The Transfigured Life

“If any man be in Christ, he is a new creature; old things are passed away; behold, all things are become new.” 2 Corinthians 5:17

What idea have you of the salvation of your soul? The experience of salvation means that in your actual life things are really altered, you no longer look at things as you used to; your desires are new, old things have lost their power. One of the touchstones of experience is – Has God altered the thing that matters? If you still hanker after the old things, it is absurd to talk about being born from above, you are juggling with yourself. If you are born again, the Spirit of God makes the alteration manifest in your actual life and reasoning, and when the crisis comes you are the most amazed person on earth at the wonderful difference there is in you. There is no possibility of imagining that you did it. It is this complete and amazing alteration that is the evidence that you are a saved soul.

What difference has my salvation and sanctification made? For instance, can I stand in the light of 1 Corinthians 13, or do I have to shuffle? The salvation that is worked out in me by the Holy Ghost emancipates me entirely, and as long as I walk in the light as God is in the light, He sees nothing to censure because His life is working out in every particular, not to my consciousness, but deeper than my consciousness.

11月13日 信心与经历
📘

保存书签成功!
Error!

……神的儿子……他是爱我,为我舍己。(

我们要与自己的情绪搏斗,完全归向主耶稣;从自我的小圈子中出来,完全降服于他。试想想新约中的耶稣基督是谁,然后想想我们可怜的信心多么渺小 – “我没有这种经历,又没有那种经历!”试想想对主耶稣的资讯该存的指望 – 他能把我们无可指摘地带到神的宝座前,完全无瑕疵,完全改变称义。我们要心存何等崇敬的信心。他成为我们的智慧、我们的义、我们的成圣与救赎。我们凭什么说为神的儿子有所牺牲!从地狱和沉沦蒙救赎的人,竟胆敢说牺牲!

我们要经常保持对耶稣基督的信心;不是一个祈祷会里的耶稣;不是一本书中的耶稣,乃是新约中的耶稣,是神成了肉身,把我们治死在他脚前的那一位。信心必须是对准给我们经历的那一位。主耶稣要求我们毫无保留地归他。我们实在无法经历到主耶稣,也无法把他拘禁在我们心里,可是信心却对他有坚强不移的靠赖。在这一点上,我们看见圣灵对不信是多么不耐烦。一切的恐惧都是可恶的,因为恐惧是源于我们不肯培育信心。人若与主合一,怎可能再落在恐惧疑惑里?应该充满无法抑制、得胜的信心凯歌。

祈祷 主啊,愿今天在我们眼前,展现你在我们当中那使人振奋和更新的临在,为此我们只有欣喜,因为我们对永恒如何具体介入时间之中,有了新的盼望。

November 13 Faith And Experience

“The Son of God, who loved me, and gave Himself for me.” Galatians 2:20

We have to battle through our moods into absolute devotion to the Lord Jesus, to get out of the hole-and-corner business of our experience into abandoned devotion to Him. Think Who the New Testament says that Jesus Christ is, and then think of the despicable meanness of the miserable faith we have – I haven't had this and that experience! Think what faith in Jesus Christ claims – that He can present us faultless before the throne of God, unutterably pure, absolutely rectified and profoundly justified. Stand in implicit adoring faith in Him, He is made unto us “wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption.” How can we talk of making a sacrifice for the Son of God! Our salvation is from hell and perdition, and then we talk about making sacrifices!

We have to get out into faith in Jesus Christ continually; not a prayer meeting Jesus Christ, nor a book Jesus Christ, but the New Testament Jesus Christ, Who is God Incarnate, and Who ought to strike us to His feet as dead. Our faith must be in the One from Whom our experience springs. Jesus Christ wants our absolute abandon of devotion to Himself. We never can experience Jesus Christ, nor ever hold Him within the compass of our own hearts, but our faith must be built in strong emphatic confidence in Him.

It is along this line that we see the rugged impatience of the Holy Ghost against unbelief. All our fears are wicked, and we fear because we will not nourish ourselves in our faith. How can any one who is identified with Jesus Christ suffer from doubt or fear! It ought to be an absolute pæan of perfectly irrepressible, triumphant belief.

11月14日 看出神的安排
📘

保存书签成功!
Error!

耶和华在路上引领我……(

我们应该与神合一到一个地步,不必一天到晚求他指引。成圣就是成为神的儿女,而儿女的生命就是顺服--一旦不顺服,就立刻直觉地感到一种隔膜。在属灵的范畴里,这隔膜是圣灵的一个警告。当圣灵警告,我们就该立即停下来,在心灵里更新,好知道神的旨意。我们若是神的灵重生的,仍不住求神引我到这里、到那里,就是不敬虔。“耶和华引领我”,回顾过去,我们可以处处看见神奇妙无比的安排。我们若是从神生的,就必归荣耀给神。在特殊的事上容易看见神的作为,可是只有在属灵上有操练,才会在每一细节上看见神。别忽略一些偶然的事,认为这些是在神的旨意以外;要随时随地明白神的安排。

当心只顾崇拜自己一贯的信念,而不是专心爱神。“我永不做那件事”--若你是个圣徒的话,很可能你不能不做。主在世上是最不持守一贯做法的人,但他从不违背父神。圣徒唯一要持守的,不是一套原则,乃是神的生命。有神的生命,才不断增加对神心意的认识。做狂热主义者容易,做忠心耿耿的人难,因为要效忠神,需要一种出奇的谦卑;尤其是对在宗教上的虚伪,尤为困难。

祈祷 “凡有智慧的……也必思想耶和华的慈爱。”主啊,那是多么美好!为着你的荣耀,请赐给我这个记号。今天,我仰望你;愿你的恩惠和美善丰厚地临到我们。

November 14 Discovering Divine Designs

“I being in the way, the Lord led me. . .” Genesis 24:27

We have to be so one with God that we do not continually need to ask for guidance. Sanctification means that we are made the children of God, and the natural life of a child is obedience – until he wishes to be disobedient, then instantly there is the intuitive jar. In the spiritual domain the intuitive jar is the monition of the Spirit of God. When He gives the check, we have to stop at once and be renewed in the spirit of our mind in order to make out what God's will is. If we are born again of the Spirit of God, it is the abortion of piety to ask God to guide us here and there. “The Lord led me,” and on looking back we see the presence of an amazing design, which, if we are born of God, we will credit to God.

We can all see God in exceptional things, but it requires the culture of spiritual discipline to see God in every detail. Never allow that the haphazard is anything less than God's appointed order, and be ready to discover the Divine designs any where.

Beware of making a fetish of consistency to your convictions instead of being devoted to God. I shall never do that – in all probability you will have to, if you are a saint. There never was a more inconsistent Being on this earth than Our Lord, but He was never inconsistent to His Father. The one consistency of the saint is not to a principle, but to the Divine life. It is the Divine life which continually makes more and more discoveries about the Divine mind. It is easier to be a fanatic than a faithful soul, because there is something amazingly humbling, particularly to our religious conceit, in being loyal to God.

11月15日 与你何干?
📘

保存书签成功!
Error!

主啊,这人将来如何?……与你何干?你跟从我吧。(

我们最难学的功课之一,就是放弃对别人生命的干涉。我们要经很长的时间才明白,干涉神在别人生命中的吩咐,是很危险的。你看见人家受苦,你就说:“他不该受苦,我要设法使他不受苦。”那你便是阻挠神容许的旨意。神说:“与你何干?”若你的灵性停滞不前,不可听其自然,必须到神面前寻出根源。很可能是因为你在干扰别人的生命;或提供你无权提供的;或指点你无权指点的。要是神真要你劝勉别人,他必定叫你的劝勉直接有圣灵感动。你的责任是保持与神有正确良好的关系,以致他的智慧能随时随地透过你叫他人得福。

我们多半活在自我意识的边缘上--自觉是在事奉神,自觉爱神。这都是不成熟的,并不属于那真正的生命。成熟的表现是不再凭观感知觉;我们对神完全的归服,以致不再意识到自己被神使用。我们若仍意识到被神用作擘开的饼和浇奠的酒,那么就得追求另一个境界,就是把自觉的意识,以及神透过我们工作的意识,都同时消除。圣徒是从不自觉是圣徒,他们只知依靠神。

祈祷 噢,愿我藉着你内住的圣灵,将我与敬拜、美善和圣洁联合起来。主啊,感动我的身体和心灵,直至它们能为着你而融合为一。

November 15 What Is That To Thee?

“Lord, what shall this man do? . . What is that to thee? Follow thou Me.” John 21:21,2

One of our severest lessons comes from the stubborn refusal to see that we must not interfere in other people's lives. It takes a long time to realize the danger of being an amateur providence, that is, interfering with God's order for others. You see a certain person suffering, and you say – He shall not suffer, and I will see that he does not. You put your band straight in front of God's permissive will to prevent it, and God says – “What is that to thee?” If there is stagnation spiritually, never allow it to go on, but get into God's presence and find out the reason for it. Possibly you will find it is because you have been interfering in the life of another; proposing things you had no right to propose; advising when you had no right to advise. When you do have to give advice to another, God will advise through you with the direct understanding of His Spirit; your part is to be so rightly related to God that His discernment comes through you all the time for the blessing of another soul.

Most of us live on the borders of consciousness – consciously serving, consciously devoted to God. All this is immature, it is not the real life yet. The mature stage is the life of a child which is never conscious; we become so abandoned to God that the consciousness of being used never enters in. When we are consciously being used as broken bread and poured-out wine, there is another stage to be reached, where all consciousness of ourselves and of what God is doing through us is eliminated. A saint is never consciously a saint; a saint is consciously dependent on God.

11月16日 仍然是人
📘

保存书签成功!
Error!

无论作什么,都要为荣耀神而行。(

道成肉身的奇迹,湮没在平凡的童年生活;登山变像的辉煌光彩,消失在鬼附的山谷间;复活的荣耀,降卑成为海旁早餐。这不是反高潮,而是神极大的启示。

我们总有一种倾向,就是想去追求超奇的经历;错把英雄感当作真英雄。在重大关头昂然度过是一回事,在每天生活中荣耀神,没有人作证,没有光彩,丝毫不被注意,又是另一回事。我们有时虽然不求中世纪那种圣人的光环,也想做些事令人家说:“看他是个多么会祈祷的人!”或“她多虔诚,多热心!”可是,若你对主耶稣有正确的委身,你已进入那超然的高峰,那里再没有人注意你,人所注意的是神透过你流露出来的大能。

“噢,我从神得到一个奇妙的呼召!”其实要在最卑微的生活上荣耀神,正需要那全能的神在我们里面,才可以做得到。惟有圣灵在我们里面,才能使我们完全地属于他,以致全不为人所注意。圣徒生命的考验不在于成功,而是在实际生活上的忠心。我们会以在基督教事工上的成功作目标,可是正确的目标,乃是在生活上彰显神的荣耀,在属世的环境下,活出与基督一同藏在神里面的生命。属神的理想生命,是在人与人之间的实际关系上表现出来。

祈祷 主啊,在今天的读经中,一下这句话使我的心灵震荡--“摩西这样行,耶和华怎样吩咐他,他就照样行了。”

November 16 Still Human!

“Whatsoever ye do, do all to the glory of God.” 1 Corinthians 10:31

The great marvel of the Incarnation slips into ordinary childhood's life; the great marvel of the Transfiguration vanishes in the devil-possessed valley; the glory of the Resurrection descends into a breakfast on the sea-shore. This is not an anti-climax, but a great revelation of God.

The tendency is to look for the marvellous in our experience; we mistake the sense of the heroic for being heroes. It is one thing to go through a crisis grandly, but another thing to go through every day glorifying God when there is no witness, no limelight, no one paying the remotest attention to us. If we do not want mediaeval haloes, we want something that will make people say – What a wonderful man of prayer he is! What a pious devoted woman she is! If you are rightly devoted to the Lord Jesus, you have reached the sublime height where no one ever thinks of noticing you, all that is noticed is that the power of God comes through you all the time.

Oh, I have had a wonderful call from God! It takes Almighty God Incarnate in us to do the meanest duty to the glory of God. It takes God's Spirit in us to make us so absolutely humanly His that we are utterly unnoticeable. The test of the life of a saint is not success, but faithfulness in human life as it actually is. We will set up success in Christian work as the aim; the aim is to manifest the glory of God in human life, to live the life hid with Christ in God in human conditions. Our human relationships are the actual conditions in which the ideal life of God is to be exhibited.

11月17日 永恒的目标
📘

保存书签成功!
Error!

你既行了这事……我便指着自己起誓说,论福,我必赐大福给你……。(

亚伯拉罕接触到神的本性,他如今明白神的真实。“神自己,是我的目标,不论代价,亲爱的主,不论何方。”

不论代价,不论何方,就是自己没有任何可选择的,只求神带领到达目标。若神对我里面的性情说话,我根本不会质疑发问,只会马上顺服。耶稣说:“来”,我就来;他说:“放手”,我就放手;他说:“这事要信靠神”,我就信靠。整个过程证明了神的性情在我里面。

神对我启示他自己,决定于我的品性,而不在于神的品性。“由于我是卑贱的,以致你的道路,在我看来也往往是卑贱的。”在顺服的操练下,我来到亚伯拉罕曾到之处,认识神是谁。我没有在主耶稣里与神面对面以前,没有遇到一位真的神,但如今我知道“在整个世界中,除你以外,我再没有谁”。

神的应许对我们毫无价值,除非我们藉顺服明白神的本性。圣经的话可以念过三百六十五次,而仍对我们毫无意义。但突然我们却看出神的意思,因为在某些事上我们顺服神,他的性情立刻向我们敞开了。“神的应许不论有多少,在基督都是是的,所以藉着他也是实在的。”这个“是的”,必须从顺服中出来;我们若藉着生命中的顺服对应许说“阿们”,那应许就属于我们。

祈祷 主啊,求你唤醒我,以致我那必死的身体,能真正成为一个顺服圣灵的仆人。

November 17 The Eternal Goal

“By Myself have I sworn, saith the Lord, for because thou hast done this thing . . . that in blessing I will bless thee. . . .” Genesis 22:15-19

Abraham has reached the place where he is in touch with the very nature of God, he understands now the Reality of God.

“My goal is God Himself . . .

At any cost, dear Lord, by any road.”

“At any cost, by any road” means nothing self-chosen in the way God brings us to the goal.

There is no possibility of questioning when God speaks if He speaks to His own nature in me; prompt obedience is the only result. When Jesus says – “Come,” I simply come; when He says – “Let go,” I let go; when He says – “Trust in God in this matter,” I do trust. The whole working out is the evidence that the nature of God is in me.

God's revelation of Himself to me is determined by my character, not by God's character.

“‘Tis because I am mean,

Thy ways so oft look mean to me.”

By the discipline of obedience I get to the place where Abraham was and I see Who God is. I never have a real God until I have come face to face with Him in Jesus Christ, then I know that “in all the world, my God, there is none but Thee, there is none but Thee.” The promises of God are of no value to us until by obedience we understand the nature of God. We read some things in the Bible three hundred and sixty-five times and they mean nothing to us, then all of a sudden we see what God means, because in some particular we have obeyed God, and instantly His nature is opened up. “All the promises of God in Him are yea, and in Him Amen.” The “yea” must be born of obedience; when by the obedience of our lives we say “Amen” to a promise, then that promise is ours.

11月18日 迈进自由
📘

保存书签成功!
Error!

天父的儿子若叫你们自由,你们就真自由了。(

人若还存在留任何的自负,总是说:“我办不到。”但“人格”永不说“办不到”,它会不断吸取。“人格”总是渴求得到更多,因为我们是被造成这样的。我们被造,对神有极大的渴求;阻隔我们近神的,是罪和我们的“个性”。神救我们脱离罪;我们却要救自己脱离个性,就是要天然的生命作活祭献给神,直至因顺服而改变成属灵的生命。

在属灵生命的过程中,神不会理会我们天然的个性,他的命令会直闯我们天然的生命。我们要协助神,而不要阻挡他说:“我办不到。”神不会操练我们,我们要操练自己。神不会管制我们每一个念头与幻想,这工作我们要自己做。不要说:“主啊,我思想时常浮游,好苦!”那就不要再浮游,不要再受个性的操纵,乃要释放出来,活出真正的个性。

“天父的儿子若叫你们自由……”不要用“救主”代替“儿子”,救主救我们离罪;这个自由却是从“儿子”而来的。保罗在正是这意思:“我已经与基督同钉十字架”,他天然的“个性”已破碎了,他的人格与主合一,不是混合,乃是合一。“你们就真自由了”,自由的本质是内里的自由。我们坚持的是主动,而不是被动的推向与主耶稣认同。

祈祷 主啊,我何等需要你和渴慕你。求你完完全全地回到我里面,将你的生命注满我们的意念和心灵,直至满溢,愿荣耀归于你的名。

November 18 Winning Into Freedom

“If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.” John 8:36

If there is any remnant of individual conceit left, it always says “I can't.” Personality never says “I can't,” but simply absorbs and absorbs. Personality always wants more and more. It is the way we are built. We are designed with a great capacity for God; and sin and our individuality are the things that keep us from getting at God. God delivers us from sin: we have to deliver our selves from individuality, i.e., to present our natural life to God and sacrifice it until it is transformed into a spiritual life by obedience.

God does not pay any attention to our natural individuality in the development of our spiritual life. His order runs right across the natural life, and we have to see that we aid and abet God, not stand against Him and say – I can't do that. God will not discipline us, we must discipline ourselves. God will not bring every thought and imagination into captivity; we have to do it. Do not say – O Lord, I suffer from wandering thoughts. Don't suffer from wandering thoughts. Stop listening to the tyranny of your individuality and get emancipated out into personality.

“If the Son shall make you free ...” Do not substitute ‘Saviour’ for ‘Son’. The Saviour sets us free from sin; this is the freedom of being set free by the Son. It is what Paul means in Gal. 2:20 – “I have been crucified with Christ,” his natural individuality has been broken and his personality united with his Lord, not merged but united. “Ye shall be free indeed,” free in essence, free from the inside. We will insist on energy, instead of being energized into identification with Jesus.

11月19日 祂既来了
📘

保存书签成功!
Error!

他既来了,就要叫世人为罪、为义、为审判,自己责备自己。(

很少人真懂得什么叫做为罪责备自己,我们做错事之后,只有烦恼;可是圣灵叫人为罪自责,把地上一切的关系删除,只剩下一个关系,就是“我犯罪得罪了你,惟独得罪了你”。人若这样为罪自责,他的良心会告诉他,神不会赦免他。若神赦免他,他的公义感就比神更高了。但神实在赦免,这是要透过耶稣的死,使神心肠撕裂破碎,才做得到。神恩典的奇妙,在于他藉主耶稣的死赦罪,以致他赦罪仍忠于自己的本性。若说神是爱,所以他赦免我们,这是很肤浅无稽的。我们若曾为罪自责,就绝不会这样说了。神的爱等如加略山,一丝一毫不减。神的爱在十字架上完全表现出来,此外别无他处。神惟独根据主的十字架而赦免我。在那儿,他的心才得以满足。

赦免不单是我从地狱中被救出来,进入天堂(没有人以这个看法接受赦免);赦免的意思是,我得赦免进入一个新造的关系里,进入与神在基督的合一里。救赎的奇迹是神把我这不洁的人,改变成他的标准,是圣洁的;把新的个性--耶稣基督的个性--放进我里面。

祈祷 对于在世上为你结果子上,我是何等的无助,那么的气量狭小,而且毫不像你。求你赦免我,并且藉着住在耶稣里面,愿我多结果子,荣耀父神。

November 19 When He Is Come

“And when He is come, He will convict the world of sin. . . .” John 16:8 (R.V.)

Very few of us know anything about conviction of sin; we know the experience of being disturbed because of having done wrong things; but conviction of sin by the Holy Ghost blots out every relationship on earth and leaves one relationship only – “Against Thee, Thee only, have I sinned!” When a man is convicted of sin in this way, he knows with every power of his conscience that God dare not forgive him; if God did forgive him, the man would have a stronger sense of justice than God. God does forgive, but it cost the rending of His heart in the Death of Christ to enable Him to do so. The great miracle of the grace of God is that He forgives sin, and it is the death of Jesus Christ alone that enables the Divine nature to forgive and to remain true to itself in doing so. It is shallow nonsense to say that God forgives us because He is love. When we have been convicted of sin we will never say this again. The love of God means Calvary, and nothing less; the love of God is spelt on the Cross and nowhere else. The only ground on which God can forgive me is through the Cross of my Lord. There, His conscience is satisfied.

Forgiveness means not merely that I am saved from hell and made right for heaven (no man would accept forgiveness on such a level); forgiveness means that I am forgiven into a recreated relationship, into identification with God in Christ. The miracle of Redemption is that God turns me, the unholy one, into the standard of Himself, the Holy One, by putting into me a new disposition, the disposition of Jesus Christ.

11月20日 神的赦免
📘

保存书签成功!
Error!

我们藉这爱子的血……过犯得以赦免。(

别以为神既是父亲--他既是这样慈爱,必会赦免我们。这种情感作用在新约是没有的。神赦免我们,唯一的根源就是基督十字架上的大悲剧;若把赦免放在任何别的根据上,是无形的亵渎。神赦免我们,唯一原因是叫我们重生与他和好,是藉基督的十字架,此外别无他法。赦免是多么容易接受的事,可是却付上加略山的苦楚。我们接受赦罪,接受所赐的圣灵,凭单纯的信心得以成圣,却忘记了是神付出极大的代价为我们成就的。

赦免是神恩典的神圣奇迹:他要付出基督的十字架,才能赦罪,而仍不失为圣洁的神。切勿接受一个把救赎删去,只以神为父的观点。神的启示是他不能赦免;若赦免就违反他的本性。我们蒙赦的唯一途径,是藉救赎归回神。神的赦免惟有在超然的领域上,才不反其自然。

若拿赦罪的奇迹来比较,成圣的经历就显得微不足道。成圣不过是人生命蒙赦罪之后奇妙的表现,在人心中挑起最深感激的,该是神赦免罪。保罗从未忘怀这一点。你一旦体会神为赦免你的罪所付出的,你就会被抓住,被神的爱深深激励。

祈祷 噢,主啊,为着你透过主耶稣的恩典,向我显明你至高的父性,我赞美你。噢,我因此可以成为天父的孩子了!

November 20 The Forgiveness Of God

“In whom we have . . . the forgiveness of sins.” Ephesians 1:7

Beware of the pleasant view of the Fatherhood of God – God is so kind and loving that of course He will forgive us. That sentiment has no place whatever in the New Testament. The only ground on which God can forgive us is the tremendous tragedy of the Cross of Christ; to put forgiveness on any other ground is unconscious blasphemy. The only ground on which God can forgive sin and reinstate us in His favour is through the Cross of Christ, and in no other way. Forgiveness, which is so easy for us to accept, cost the agony of Calvary. It is possible to take the forgiveness of sin, the gift of the Holy Ghost, and our sanctification with the simplicity of faith, and to forget at what enormous cost to God it was all made ours.

Forgiveness is the divine miracle of grace; it cost God the Cross of Jesus Christ before He could forgive sin and remain a holy God. Never accept a view of the Fatherhood of God if it blots out the Atonement. The revelation of God is that He cannot forgive; He would contradict His nature if He did. The only way we can be forgiven is by being brought back to God by the Atonement. God's forgiveness is only natural in the supernatural domain.

Compared with the miracle of the forgiveness of sin, the experience of sanctification is slight. Sanctification is simply the marvellous expression of the forgiveness of sins in a human life, but the thing that awakens the deepest well of gratitude in a human being is that God has forgiven sin. Paul never got away from this. When once you realize all that it cost God to forgive you, you will be held as in a vice, constrained by the love of God.

11月21日 成了
📘

保存书签成功!
Error!

你所托付我的事,我已成全了。(

耶稣基督的死,是神的心意在历史上表现出来。绝不可把耶稣的死视作殉道,以为是偶然之事,并且是可避免的。他的死,是他来世的原因。不要传讲神是父亲、因着他的爱赦免我们的道理。这个说法与耶稣基督所显明的神不符;若这样,便使十字架变得可有可无,而救赎更是多余的。神赦免罪恶,完全是因为基督的死。除了他儿子的死,神无法赦免罪,而耶稣也因他的死而被高举为救主。“耶稣……因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕。”震撼宇宙最辉煌的胜利,就是基督在十字架上的话:“成了。”在救赎的大功上,这话是决定性的。

对神的爱有错误的观念,以致轻乎了神的圣洁,都与耶稣基督所启示的不符。千万不要以为耶稣因为同情可怜我们,就站在我们一方敌对神,也不要以为他因怜悯我们而为我们成为咒诅。耶稣基督成为咒诅,是出于至高者的命定。我们对这咒诅的体会,就是为罪自责;而神给我们羞耻与悔罪的恩赐,这是他极大的怜悯。耶稣基督恨透人所犯的罪,而加略山正量度出他的恨有多深。

祈祷 主啊,对于住在我里面的基督,我所给予的滋养是何其不足;噢,主啊,赦免我。求你让我充满赦罪的感觉,以致我不单在你的救恩中得着喜乐,更为着这里的工作被你的灵所充满。

November 21 It Is Finished

“I have finished the work which Thou gavest Me to do.” John 17:4

The Death of Jesus Christ is the performance in history of the very Mind of God. There is no room for looking on Jesus Christ as a martyr; His death was not something that happened to Him which might have been prevented: His death was the very reason why He came.

Never build your preaching of forgiveness on the fact that God is our Father and He will forgive us because He loves us. It is untrue to Jesus Christ's revelation of God; it makes the Cross unnecessary, and the Redemption “much ado about nothing.” If God does forgive sin, it is because of the Death of Christ. God could forgive men in no other way than by the death of His Son, and Jesus is exalted to be Saviour because of His death. “We see Jesus because of the suffering of death, crowned with glory and honour.” The greatest note of triumph that ever sounded in the ears of a startled universe was that sounded on the Cross of Christ – “It is finished.” That is the last word in the Redemption of man.

Anything that belittles or obliterates the holiness of God by a false view of the love of God, is untrue to the revelation of God given by Jesus Christ. Never allow the thought that Jesus Christ stands with us against God out of pity and compassion; that He became a curse for us out of sympathy with us. Jesus Christ became a curse for us by the Divine decree. Our portion of realizing the terrific meaning of the curse is conviction of sin, the gift of shame and penitence is given us – this is the great mercy of God. Jesus Christ hates the wrong in man, and Calvary is the estimate of His hatred.

11月22日 浅与深
📘

保存书签成功!
Error!

所以你们或吃或喝,无论作什么,都要为荣耀神而行。(

别以为生活上浅显的事,不是出于神;这些事与深奥的事一样,同是出于神。你不肯表现肤浅,不是由于你对神的忠诚虔敬,而是你想叫人觉得你并不肤浅;这样,正好表现了你属灵的骄傲。若是如此,你就得当心:不要让鄙视在你心里成形,使你随时指控人,因为觉得人人都比你肤浅。当心别以高深莫测自居;神也是成了婴孩而来的。

肤浅并不是奸恶的表现,也并不表示没有深度,海洋也有边岸。生活中表面化的常事,如饮食、行走、谈话,都是神所定的。这也是主的生活。作为神的儿子,他也这样生活,他说:“学生不能高过先生。”

我们的保障是在于浅显的事。我们必须以平常之道过日常平凡的生活。深奥的事,是神在浅近的事以外赐给我们。除了向神,我们不必向任何人显露深度。我们往往太过专注于自己的品性,以致不肯在日常平凡生活中,活得像基督徒。要下决心除了神,不把任何人放在心内;这样你会发现第一个要摒弃不管的,就是最会假冒的家伙——你自己。

祈祷 主啊,愿你今天将圣灵的直觉力和你所有的灵感赐给我,以致我可以在一切事情上辨别你。愿你恩慈的同在和平安充满这一整天。

November 22 Shallow And Profound

“Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.” 1 Corinthians 10:31

Beware of allowing yourself to think that the shallow concerns of life are not ordained of God; they are as much of God as the profound. It is not your devotion to God that makes you refuse to be shallow, but your wish to impress other people with the fact that you are not shallow, which is a sure sign that you are a spiritual prig. Be careful of the production of contempt in yourself, it always comes along this line, and causes you to go about as a walking rebuke to other people because they are more shallow than you are. Beware of posing as a profound person; God became a Baby.

To be shallow is not a sign of being wicked, nor is shallowness a sign that there are no deeps: the ocean has a shore. The shallow amenities of life, eating and drinking, walking and talking, are all ordained by God. These are the things in which Our Lord lived. He lived in them as the Son of God, and He said that “the disciple is not above his Master.”

Our safeguard is in the shallow things. We have to live the surface common-sense life in a common-sense way; when the deeper things come, God gives them to us apart from the shallow concerns. Never show the deeps to anyone but God. We are so abominably serious, so desperately interested in our own characters, that we refuse to behave like Christians in the shallow concerns of life.

Determinedly take no one seriously but God, and the first person you find you have to leave severely alone as being the greatest fraud you have ever known, is yourself.

11月23日 使信徒分心的事
📘

保存书签成功!
Error!

耶和华啊,求你怜悯我们,怜悯我们!因为我们被藐视,已到极处。(

最要当心的,不是那些破坏我们对神信仰的事,而是破坏我们基督徒性情的事。“所以当谨守你们的心,不可行诡诈。”心智的影响至大,它是直透人心灵的仇敌,叫人的心偏离神。心智的某些倾向,是绝不容稍有放任的;若放任,就使我们对神的信心偏离。除非恢复在神面前安息的心,否则我们对他的信心就尽失,掌管我们的只是对肉体和智慧的信心。

提防“今生的忧虑”,因为这些事叫心灵产生错误的性情。很细微的事也足以分散我们对神的心,其能力之大,叫人诧异。要拒绝被今生的挂虑所占有。

另一分心的事,就是好辩的欲念。圣奥古斯丁祷告说:“主啊,救我脱离自我辩护的情欲。”心智的倾向,会破坏对神的信心。“我一定要为自己解释清楚,我一定要叫人明白。”主从来不解释什么;他让错处自己更正。

我们有时察觉别人的属灵生命停滞不前,接着就批评起来;这样,我们就阻塞了通往神的道路。神给我们洞悉力,并不是要我们批评,乃是要我们代求。

祈祷 多少时候,我发现在我里面的是“律”,而不是我的智力,“看见耶和华的使者而跨进田间”。主啊,求你加添我属灵的敏锐,以致我可以察觉到你最微小的举动。

November 23 Distraction Of Antipathy

“Have mercy upon us, 0 Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly piled with contempt.” Psalm 123:3

The thing of which we have to beware is not so much damage to our belief in God as damage to our Christian temper. “Therefore take heed to thy spirit, that ye deal not treacherously.” The temper of mind is tremendous in its effects, it is the enemy that penetrates right into the soul and distracts the mind from God. There are certain tempers of mind in which we never dare indulge; if we do, we find they have distracted us from faith in God, and until we get back to the quiet mood before God, our faith in Him is nil, and our confidence in the flesh and in human ingenuity is the thing that rules.

Beware of “the cares of this world,” because they are the things that produce a wrong temper of soul. It is extraordinary what an enormous power there is in simple things to distract our attention from God. Refuse to be swamped with the cares of this life.

Another thing that distracts us is the lust of vindication. St. Augustine prayed – “O Lord, deliver me from this lust of always vindicating myself.” That temper of mind destroys the soul's faith in God. “I must explain myself; I must get people to understand.” Our Lord never explained anything; He left mistakes to correct themselves.

When we discern that people are not going on spiritually and allow the discernment to turn to criticism, we block our way to God. God never gives us discernment in order that we may criticize, but that we may intercede.

11月24日 仰望的方向
📘

保存书签成功!
Error!

看哪,仆人的眼睛怎样望主人的手……我们的眼睛也照样望耶和华我们的 神……(

这节经文是对神完全信赖的描写。仆人的眼如何注视主人,我们的眼也同样仰望神,以致对他的容貌认识日增()。我们一不仰望神,就产生属灵的漏症。这漏症不是由于外在的烦恼,而是在于我们有这样的幻想:“我想自己伸展得太用力了,用脚尖站立,努力像神,而不作一个谦卑平凡人。”要知道并没有太过竭力这一回事。

例如:你因着为神站起来而面临危机,但你有圣灵的印证,知道怎样去作才对。可是随着年日过去,你却逐渐有这样的结论——“看来,我不是过分自负吗?我所作的不是太‘过火’吗?”你那些讲理智的朋友说:“别傻啦,你当时说起那个属灵醒觉,我们就看出是一时的冲动,你受不起那种压力的,神也不期望你这样做。”你就会说:“这个,我想自己的期望也太过了。”听来多谦卑,可是对神的信赖已尽失,开始信赖世界的见解。你不再仰赖神,不再抬头注视他,这就是危机。惟有等到神突然把你停住,你才晓得自己是在倒退。所以,一发现有漏症,就该立即补救。要承认在你与神之间有了阻隔,并且要立刻去对付。

祈祷 噢,主啊,我在举止和行为上何等缓慢地表现神仁慈的恩典!你的美誉何时才为着你的荣耀临到我身上?

November 24 Direction Of Aspiration

“Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters . . . so our eyes wait upon the Lord our God.” Psalm 123:2

This verse is a description of entire reliance upon God. Just as the eyes of the servant are riveted on his master, so our eyes are up unto God and our knowledge of His countenance is gained (cf. Isaiah 53:1. R.V). Spiritual leakage begins when we cease to lift up our eyes unto Him. The leakage comes not so much through trouble on the outside as in the imagination; when we begin to say – “I expect I have been stretching myself a bit too much, standing on tiptoe and trying to look like God in stead of being an ordinary humble person.” We have to realize that no effort can be too high.

For instance, you came to a crisis when you made a stand for God and had the witness of the Spirit that all was right, but the weeks have gone by, and the years maybe, and you are slowly coming to the conclusion – ‘Well, after all, was I not a bit too pretentious? Was I not taking a stand a bit too high?’ Your rational friends come and say – Don't be a fool, we knew when you talked about this spiritual awakening, that it was a passing impulse, you can't keep up the strain, God does not expect you to. And you say – Well, I suppose I was expecting too much. It sounds humble to say it, but it means that reliance on God has gone and reliance on worldly opinion has come in. The danger is lest no longer relying on God you ignore the lifting up of your eyes to Him. Only when God brings you to a sudden halt, will you realize how you have been losing out. Whenever there is a leakage, remedy it immediately. Recognize that something has been coming between you and God, and get it readjusted at once.

11月25日 属灵贯彻的秘诀
📘

保存书签成功!
Error!

但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。(

一个人在重生之初,会有很多不一致的地方 – 有一些互不协调的情感,也有一些互不相连的事物。在使徒保罗最深处有坚强稳固的贯彻如一,任凭外在生活怎样改变,也不受骚扰,因为他是扎根在神的根基上。我们没有属灵上的协调,多半是因为我们太着意于外在事物的协调。保罗住在地下室,而我们却活在表面事物上的上层,两者未有相通的机会。保罗的协调是建基于最基本的事上。他协调最大的根源,就是神救赎人类所付上的痛苦 – 耶稣基督的十字架。

你要向自己重述所信的是什么,然后把其余的事物除掉,归回那唯一的基石 – 主耶稣的十字架。从历史的观点看来,十字架是微不足道的。可是从圣经观点来看,却比世上所有王国更重要。我们传讲的资讯,若不提神在十字架上的惨痛,就必无所成,神的能力也无法传递给人。这听来似乎很有趣,但确是没有十架,就毫无能力。当传扬十字架,神的能力就释放出来。“神就乐意用人所当作愚拙的道理,拯救那些信的人。”“我们却是传钉十字架的基督。”

祈祷 主啊,我在你面前的生活,似乎是毫无目的、黯淡无光,直至你在我里面出现。因着我相信你大能的救赎,我敬拜你。可是,噢!能够察觉你的感动却是另一回事!

November 25 The Secret Of Spiritual Coherence

“But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ.” Galatians 6:14

When a man is first born again, he becomes incoherent, there is an amount of unrelated emotion about him, unrelated phases of external things. In the apostle Paul there was a strong steady coherence underneath, consequently he could let his external life change as it liked and it did not distress him because he was rooted and grounded in God. Most of us are not spiritually coherent because we are more concerned about being coherent externally. Paul lived in the basement; the coherent critics live in the upper storey of the external statement of things, and the two do not begin to touch each other. Paul's consistency was down in the fundamentals. The great basis of his coherence was the agony of God in the Redemption of the world, viz., the Cross of Jesus Christ.

Re-state to yourself what you believe, then do away with as much of it as possible, and get back to the bedrock of the Cross of Christ. In external history the Cross is an infinitesimal thing; from the Bible point of view it is of more importance than all the empires of the world. If we get away from brooding on the tragedy of God upon the Cross in our preaching, it produces nothing. It does not convey the energy of God to man; it may be interesting but it has no power. But preach the Cross, and the energy of God is let loose. “It pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.” “We preach Christ crucified.”

11月26日 属灵能力的集中
📘

保存书签成功!
Error!

只夸我们主耶稣基督的十字架。(

若你要在必死的肉身上体验、认识神的能力(就是耶稣复活的生命),就必须专注于他的悲剧。不要在属灵的徵兆里追寻个人的利益,只要单单注视神的悲剧,那么神的能力就必立即在你里面。“仰望我”,注意那客观的源头,然后那主观的能力就必出现。我们若不集中在正确的事上,就会失掉能力。十字架的果效,就是救恩、成圣、医治等;可是我们并不是传这些,乃是传耶稣基督和他钉十字架。宣扬耶稣,果效就自然产生。把你传讲资讯的焦点放在神的中心上,那么即或会众似乎并不在意,也必然会有改变。若我传讲的是自己的事,那么所讲的对你便毫无意义,正如你讲你的,与我不相干一样。可是,若我传讲的是神的真理,你必被他抓住,而我也同样被抓住。我们必须集中灵力的中心,就是十字架,接驳在能力的源头上,能力就释放出来。在圣洁运动及追求属灵经历的聚会中,我们很容易把注意力放在十字架的果效上,而忽略基督的十字架。

今日教会被指为软弱无能,这批评实在是有道理的。教会软弱的原因之一,是没有集中属灵的能力,没有浸透在加略山上的悲剧,也没有多点想救赎的真义。

祈祷 噢,主啊,我的神,你是何等奇妙和大有能力地让我知道,过去所发生的救赎,是一项充满启示的伟大事情。

November 26 The Concentration Of Spiritual Energy

“. . . save in the cross of our Lord Jesus Christ.” Galatians 6:14

If you want to know the energy of God (i.e., the resurrection life of Jesus) in your mortal flesh, you must brood on the tragedy of God. Cut yourself off from prying personal interest in your own spiritual symptoms and consider bare-spirited the tragedy of God, and instantly the energy of God will be in you. “Look unto Me,” pay attention to the objective Source and the subjective energy will be there. We lose power if we do not concentrate on the right thing. The effect of the Cross is salvation, sanctification, healing, etc., but we are not to preach any of these, we are to preach Jesus Christ and Him crucified. The proclaiming of Jesus will do its own work. Concentrate on God's centre in your preaching, and though your crowd may apparently pay no attention, they can never be the same again. If I talk my own talk, it is of no more importance to you than your talk is to me; but if I talk the truth of God, you will meet it again and so will I. We have to concentrate on the great point of spiritual energy – the Cross, to keep in contact with that centre where all the power lies, and the energy will be let loose. In holiness movements and spiritual experience meetings the concentration is apt to be put not on the Cross of Christ, but on the effects of the Cross.

The feebleness of the churches is being criticized to-day, and the criticism is justified. One reason for the feebleness is that there has not been this concentration of spiritual energy; we have not brooded enough on the tragedy of Calvary or on the meaning of Redemption.

11月27日 属灵能力的分别为圣
📘

保存书签成功!
Error!

因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上。就世界而论,我已经钉在十字架上。(

我若着眼于基督的十字架,就不会成为一个主观的敬虔者,只注意自己的洁白;而会一心一意关注主耶稣所关注的事。我们的主不是隐逸者,也不是遁世苦行者,他没有把自己与社会隔绝,可是在他里面,却是一直与这世界分开。他并不是高高在上,但他活在另一个世界里。他十分入世,甚至当时一些宗教人士形容他为贪食好酒,但主从不让任何事物阻碍他分别为圣。

假冒的分别为圣,就是故意放弃一些东西,以为这样可以储藏属灵的能力,留日后之用,但那是绝对错误的。神的灵曾粉碎许多人的罪,可是人仍未得释放。今日所见的宗教生活,与主耶稣一生活泼的圣洁生活截然不同。“我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者。”我们活在世上,却不属这世界;我们的分割是在根基上,不是在外表上。

我们绝不可让任何事物干扰属灵能力的分别为圣。分别出来是我们的本份,成圣则是神的工作;我们必须坚心决意只关注神所关注的事。对于困扰的问题,就问一问:“这是主耶稣所关注的吗?还是与主为敌的灵所关注的事?”

祈祷 噢,主啊,愿你膏立这个地方来赞美你;愿你膏立我们这里的每一个人来赞美你。愿你在这一刻,将圣灵那愉快的微风吹拂我们。

November 27 The Consecration Of Spiritual Energy

“By whom the world is crucified unto me, and I unto the world.” Galatians 6:14

If I brood on the Cross of Christ, I do not become a subjective pietist, interested in my own whiteness; I become dominantly concentrated on Jesus Christ's interests. Our Lord was not a recluse nor an ascetic, He did not cut Himself off from society, but He was inwardly disconnected all the time. He was not aloof, but He lived in another world. He was so much in the ordinary world that the religious people of His day called Him a glutton and a wine-bibber. Our Lord never allowed anything to interfere with His consecration of spiritual energy.

The counterfeit of consecration is the conscious cutting off of things with the idea of storing spiritual power for use later on, but that is a hopeless mistake. The Spirit of God has spoiled the sin of a great many, yet there is no emancipation, no fullness in their lives. The kind of religious life we see abroad to-day is entirely different from the robust holiness of the life of Jesus Christ. “I pray not that Thou shouldest take them out of the world, but that Thou shouldest keep them from the evil.” We are to be in the world but not of it; to be disconnected fundamentally, not externally.

We must never allow anything to interfere with the consecration of our spiritual energy. Consecration is our part, sanctification is God's part; and we have deliberately to determine to be interested only in that in which God is interested. The way to solve perplexing problems is to ask – Is this the kind of thing in which Jesus Christ is interested, or the kind of thing in which the spirit that is the antipodes of Jesus is interested?

11月28日 绝处逢生
📘

保存书签成功!
Error!

如今却蒙神的恩典……就白白地称义。(

神恩惠的福音挑起人心灵强烈的强求,但同时又叫人产生同样强烈的反抗,因为福音带来的启示,是难以下咽的。人有一种自傲,就是宁可一味施予,但要近前来接受不太愿意。我可以殉道舍生,可以献上自己,可以做任何事,但不要把我贬卑至只配下地狱的罪人,告诉我除了接受耶稣基督的救恩外,别无他法。

我们必须认识,人无法从神赚取或赢得什么;我们若不肯接受神的礼物,就不要指望得着什么。属灵最大的福气,就是认识自己绝望;若未认识这一点,主就无能为力。我们若仍以为自己有所作为,他就无法为我们做什么。我们一日自恃、独立、自以为富足,神就一日无法有所作为。只有在我们感到属灵的饥饿时,才能接受圣灵。神藉圣灵把他的本性赐给我们,把耶稣活泼的生命赐给我们,把那“超然的”放在我们里面。那“超然的”一旦进入,就把我们提升至“天上”,我们就被高举在主耶稣所活的国度里了。(

祈祷 噢,主啊,愿你使我重新获得敏锐的属灵洞察力;愿你藉着主耶稣基督丰富的恩典将我举起,进入你的光明中。在更多认识你和你的道路上,我是何等缓慢!

November 28 The Bounty Of The Destitute

“Being justified freely by His grace. . .” Romans 3:24

The Gospel of the grace of God awakens an intense longing in human souls and an equally intense resentment, because the revelation which it brings is not palatable. There is a certain pride in man that will give and give, but to come and accept is another thing. I will give my life to martyrdom, I will give myself in consecration, I will do anything, but do not humiliate me to the level of the most hell-deserving sinner and tell me that all I have to do is to accept the gift of salvation through Jesus Christ.

We have to realize that we cannot earn or win anything from God; we must either receive it as a gift or do without it. The greatest blessing spiritually is the knowledge that we are destitute; until we get there Our Lord is powerless. He can do nothing for us if we think we are sufficient of ourselves, we have to enter into His kingdom through the door of destitution. As long as we are rich, possessed of anything in the way of pride or independence, God cannot do anything for us. It is only when we get hungry spiritually that we receive the Holy Spirit. The gift of the essential nature of God is made effectual in us by the Holy Spirit, He imparts to us the quickening life of Jesus, which puts “the beyond” within, and immediately “the beyond” has come within, it rises up to “the above,” and we are lifted into the domain where Jesus lives. (John 3:5)

11月29日 耶稣基督的绝对性
📘

保存书签成功!
Error!

他要荣耀我。(

今日的宗教敬虔运动,完全没有新约的艰苦实况,不需要耶稣基督的死,要的只是虔诚的气氛、祷告和热心。这一类经验不是超然的,也并不神奇,不需要神的爱情,没有羔羊鲜红的血,没有圣灵的印记,也没有任何记号,叫人看见了惊异说:“这是神大能的作为。”惟有“神大能的作为”才是新约的要义。

新约的信徒经历,是个人对主耶稣基督热切的爱慕。至于其他所谓信徒经历,都与耶稣本身脱节,并不是新生命的活出,只是一个以耶稣为模范的意念而已。今日他被当作一个有名无实的宗教首领,被视作一个楷模罢了。当然他是楷模,但他远超乎此。他是救恩,他就是神的福音。

耶稣说:“真理的圣灵来了……他要荣耀我。”当我接受了新约的启示,就是接受了神所赐的圣灵;圣灵会向我解明耶稣的作为,把耶稣基督为我所作的客观事实,变作我的主观经历。

祈祷 噢,主啊,唤醒我、激励我,以致我那必死的身体,能真正顺服祢的灵。

November 29 The Absoluteness Of Jesus Christ

“He shall glorify Me.” John 16:14

The pietistic movements of to-day have none of the rugged reality of the New Testament about them; there is nothing about them that needs the Death of Jesus Christ; all that is required is a pious atmosphere, and prayer and devotion. This type of experience is not supernatural nor miraculous, it did not cost the passion of God, it is not dyed in the blood of the Lamb, not stamped with the hall-mark of the Holy Ghost; it has not that mark on it which makes men say, as they look with awe and wonder – “That is the work of God Almighty.” That and nothing else is what the New Testament talks about.

The type of Christian experience in the New Testament is that of personal passionate devotion to the Person of Jesus Christ. Every other type of Christian experience, so called, is detached from the Person of Jesus. There is no regeneration, no being born again into the kingdom in which Christ lives, but only the idea that He is our Pattern. In the New Testament Jesus Christ is Saviour long before He is Pattern. To-day He is being despatched as the Figurehead of a Religion, a mere Example. He is that, but He is infinitely more; He is salvation itself, He is the Gospel of God.

Jesus said, “When He the Spirit of truth is come . . . He shall glorify Me.” When I commit myself to the revelation made in the New Testament, I receive from God the gift of the Holy Spirit Who begins to interpret to me what Jesus did and does in me subjectively all that Jesus Christ did for me objectively.

11月30日 靠神恩典我成了何等样人
📘

保存书签成功!
Error!

他所赐我的恩,不是徒然的。(

我们不断地诉说自己无能,实在是对创造主的侮辱。一味怨叹自己不成事,等于毁谤神疏于照顾。若你经常用神的眼光察看那些在人听来是谦卑的话,便会惊讶那话是多么不合情理。“啊,我不敢说自己已经成圣,我不是个圣徒。”向神说这话,就等于说:“主啊,你无法救我、叫我成圣,我没有好的机缘,我身体、心灵太多缺陷,主啊,没可能。”在人面前听来,可能谦卑非常,但在神面前却是轻慢。

反之,在神面前听来谦卑的,在人听来可能变得骄傲。你说:“感谢神,我知道我得救了,成圣了。”在神面前,是谦卑的顶峰,表示你已完全把自己归服神,你深知他是真实的。别理会人家听来是否谦卑,只要常常在神面前谦卑,让他成为你的一切。

只有一个关系是绝顶重要的,就是你与救主个人的关系。其他一切只管失去,却要不惜任何代价持守与主的关系,神就会透过你的生命成就他的计划。在神的计划中,一个人的生命可以有无比的价值,你的生命也可能如此。

祈祷 无所不能的主神啊,你在耶稣基督里彰显了自己,如今我来到你的面前,毫不掩饰自己绝对需要你,并且在自己的贫乏中欢喜快乐。

November 30 By The Grace Of God I Am What I Am

“His grace which was bestowed upon me was not in vain.” 1 Corinthians 15:10

The way we continually talk about our own inability is an insult to the Creator. The deploring of our own incompetence is a slander against God for having overlooked us. Get into the habit of examining in the sight of God the things that sound humble before men, and you will be amazed at how staggeringly impertinent they are. “Oh, I shouldn't like to say I am sanctified; I'm not a saint.” Say that before God; and it means – “No, Lord, it is impossible for You to save and sanctify me; there are chances I have not had; so many imperfections in my brain and body; no, Lord, it isn't possible.” That may sound wonderfully humble before men, but before God it is an attitude of defiance.

Again, the things that sound humble before God may sound the opposite before men. To say "Thank God, I know I am saved and sanctified" is in the sight of God the acme of humility, it means you have so completely abandoned yourself to God that you know He is true. Never bother your head as to whether what you say sounds humble before men or not, but always be humble before God, and let Him be all in all.

There is only one relationship that matters, and that is your personal relationship to a personal Redeemer and Lord. Let everything else go, but maintain that at all costs, and God will fulfil His purpose through your life. One individual life may be of priceless value to God's purposes, and yours may be that life.

12月1日 律法与福音
📘

保存书签成功!
Error!

因为凡遵守全法律的,只在一条上跌倒,他就是犯了众条。()

律法并不因我们是软弱的人而稍徇情面,它不理会我们有什么遗传因素和缺陷,只要求我们绝对道德。律法从不更改,不管你是最高尚还是最软弱的,它永远都不改变。神所定的律法,并不迁就人的软弱,也不因人的缺点而修改,它是永远绝对的。我们若不领会这一点,是因为我们并未真正活着;一旦活着,生命就成了一个悲剧。“我以前没有律法是活着的,但是诫命来到,罪又活了,我就死了。”若明白这点,神的灵就叫我们自知有罪。除非人到了自知绝望的地步,否则耶稣基督的十字架不过是一场闹剧。自觉有罪,叫人对捆绑人的律法产生恐惧,又叫人绝望,因为“被卖给罪”。我,一个污秽的罪人,永无法与神和好,是绝无可能的。只有一个方法可以与神和好,就是藉耶稣基督的死。我必须除掉那潜伏的思想,以为可以因顺服得与神和好--有谁能绝对完全顺服神哩!

当律法带着“假若”而来,我们才体会它势力之大。神从不勉强我们。我们有时想神逼我们去做,但心情变了时,又想神不要管我们。当神的旨意得势,就不会有被逼的感觉了。我们若是定志顺服他,他就会以无穷的大能,召唤最远的星,及最后的一粒沙来帮助我们。

祈祷 主啊,我完全投向你。愿这样的气氛充满我们、环绕我们,好叫我们成为涌流活水江河的人。

December 1 The Law And The Gospel

“For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.” James 2:10

The moral law does not consider us as weak human beings at all, it takes no account of our heredity and infirmities, it demands that we be absolutely moral. The moral law never alters, either for the noblest or for the weakest, it is eternally and abidingly the same. The moral law ordained by God does not make itself weak to the weak, it does not palliate our shortcomings, it remains absolute for all time and eternity. If we do not realize this, it is because we are less than alive; immediately we are alive, life becomes a tragedy. “I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.” When we realize this, then the Spirit of God convicts us of sin. Until a man gets there and sees that there is no hope, the Cross of Jesus Christ is a farce to him. Conviction of sin always brings a fearful binding sense of the law, it makes a man hopeless – “sold under sin.” I, a guilty sinner, can never get right with God, it is impossible. There is only one way in which I can get right with God, and that is by the Death of Jesus Christ. I must get rid of the lurking idea that I can ever be right with God because of my obedience – which of us could ever obey God to absolute perfection!

We only realize the power of the moral law when it comes with an “if.” God never coerces us. In one mood we wish He would make us do the thing, and in another mood we wish He would leave us alone. Whenever God's will is in the ascendant, all compulsion is gone. When we choose deliberately to obey Him, then He will tax the remotest star and the last grain of sand to assist us with all His almighty power.

12月2日 信徒的完全
📘

保存书签成功!
Error!

这不是说,我已经得着了,已经完全了……(

以为神要把我们造成一个完全的样本,好表彰他的能力,这是个陷阱。神的目的是要我们与他合一。强调圣洁的运动,很容易使我们有一种观念,就是以为神要制造一些圣洁的样本,放在他的博物馆里。你若一心追求这种个人圣洁的观念,你生命的指标就不是神,而是你所称为彰显神的东西。你说:“神的旨意绝不会叫我生病。”若按神的旨意,他的儿子也要受压伤的话,为什么他不可以压伤你?神旨意的彰显,不在乎你认为圣徒应该怎样;你与耶稣基督的关系,才是最重要的。不论健康或生病,都要一心归依他。

信徒的完全,绝不是人的完全。信徒的完全是与神关系的完全,在人生毫不相干的大小事上显明出来。当你顺服主耶稣的呼召,第一件叫你惊讶的事,就是你所作的都无关痛痒。另一件叫你诧异的事,是别人都似乎过着合情合理的生活,他们的生活很容易使你觉得不需要神——即使单靠人努力与热心,也能达到神的要求。可是在失落的世界里,这是绝不可能的。我被召是要过一个与神有完美关系的生活,以致我的生命能引发别人对神的渴慕,而不是对我本身的钦仰。只顾自己,会减低给神使用的效能。神不是要把我塑造到十全十美,好放在陈列室里;他是要带领我到一个他可以使用我的地方。让神喜欢怎样做就怎样做。

祈祷 主啊,今天早上,我察觉自己多么强烈的需要你;愿你照你在基督耶稣里的丰盛,满足我的需要,直至我完全被你的供应所改变。

December 2 Christian Perfection

“Not as though I had already attained, either were already perfect. . . .” Philippians 3:12

It is a snare to imagine that God wants to make us perfect specimens of what He can do; God's purpose is to make us one with Himself. The emphasis of holiness movements is apt to be that God is producing specimens of holiness to put in His museum. If you go off on this idea of personal holiness, the dead-set of your life will not be for God, but for what you call the manifestation of God in your life. “It can never be God's will that I should be sick.” If it was God's will to bruise His own Son, why should He not bruise you? The thing that tells for God is not your relevant consistency to an idea of what a saint should be, but your real vital relation to Jesus Christ, and your abandonment to Him whether you are well or ill.

Christian perfection is not, and never can be, human perfection. Christian perfection is the perfection of a relationship to God which shows itself amid the irrelevancies of human life. When you obey the call of Jesus Christ, the first thing that strikes you is the irrelevancy of the things you have to do, and the next thing that strikes you is the fact that other people seem to be living perfectly consistent lives. Such lives are apt to leave you with the idea that God is unnecessary, by human effort and devotion we can reach the standard God wants. In a fallen world this can never be done. I am called to live in perfect relation to God so that my life produces a longing after God in other lives, not admiration for myself. Thoughts about myself hinder my usefulness to God. God is not after perfecting me to be a specimen in His show-room; He is getting me to the place where He can use me. Let Him do what He likes.

12月3日 非势力非才能
📘

保存书签成功!
Error!

我说的话讲的道,不是用智慧委婉的言语,乃是用圣灵和大能的明证。(

传福音的时候,会拦阻人接触神的实体。宣扬救恩之道时,你对神的信心有根有基。千万不可依靠自己阐释的精确;在你阐释的当儿,紧记依靠圣灵。要靠赖神救赎的大能,相信这能力的确实,这样,他就要在人心中创造他自己的生命。

你一旦扎根于那真正的实体,就无可动摇。但若信心建基于经历,那么,任何事情都可以推翻你的信心;神和他救赎大能的真实,是无法推倒的;把信心建基其上,你就像神一样永远坚定。你一旦与主耶稣接触过,就永不再动摇了,这就是成圣的意思。我们若把成圣单放在经历上,忘记了成圣本身也需要先经洁净(),神就会对人的经历加以否定。我要立志把成圣的生命交给神使用,这样他能用我做他的手、他的脚。

祈祷 噢,主啊,当我没有用足够的时间祈祷,感谢你给予那些无以言状的预感和心灵之光。主啊,如今我仰望你;愿你临近,噢,恩慈的主啊,愿你临近,并且愿你在今天赐给我恩典,使我在你里面欢喜快乐。

December 3 Not By Might Nor By Power

“And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power.” 1 Corinthians 2:4

If in preaching the Gospel you substitute your clear knowledge of the way of salvation for confidence in the power of the Gospel, you hinder people getting to Reality. You have to see that while you proclaim your knowledge of the way of salvation, you yourself are rooted and grounded in faith in God. Never rely on the clearness of your exposition, but as you give your exposition see that you are relying on the Holy Spirit. Rely on the certainty of God's redemptive power, and He will create His own life in souls.

When once you are rooted in Reality, nothing can shake you. If your faith is in experiences, any thing that happens is likely to upset that faith; but nothing can ever upset God or the almighty Reality of Redemption; base your faith on that, and you are as eternally secure as God. When once you get into personal contact with Jesus Christ, you will never be moved again. That is the meaning of sanctification. God puts His disapproval on human experience when we begin to adhere to the conception that sanctification is merely an experience, and forget that sanctification itself has to be sanctified (see John 17:19). I have deliberately to give my sanctified life to God for His service, so that He can use me as His hands and His feet.

12月4日 敌对的律
📘

保存书签成功!
Error!

得胜的……(

不管天然生命或是在恩典中的生命,都不可能没有争战。物质、精神、道德、以及属灵生命的基础,在于敌对。这是生命中显而易见的事实。健康就是物质生命与外在自然界之间的平衡。人必须内在有足够的活力,对抗外界的东西,才能维持健康。外在的东西,可以危害肉体的生命,置我于死地。在我生时养活我的东西,在我死后把我分化。我若有足够的战斗力,就有健康的平衡。精神生活也是如此,若要保持强健的智力,必须斗争,然后心智的平衡--思想--才能产生。

在道德方面,都是我里面德行的敌人。我能否得胜,生发善行,就视乎我道德的力量如何了。只要我一争战,在那一事上,我就有了道德。没有人的德行是自然而然的;德行是要经后天的奋斗而取得的。

灵性方面,亦是如此。耶稣说:“在世上你们有苦难。”任何不属灵的东西,都是于我有害。但“你们可以放心,我已经胜了世界。”我要学习胜过那些敌对我的,这样就可以产生圣洁的平衡;而面对敌挡,也成了兴奋的事。圣洁就是我的性情与神藉耶稣基督所表现的律,二者之间的平衡。

祈祷 主耶稣啊,你在两千年前曾“道成肉身”,来到这世上。愿你今天再次临到这里,藉着我的肉身彰显你自己--“基督在你里面,成为荣耀的盼望”。

December 4 The Law Of Antagonism

“To him that overcometh. . . .” Revelation 2:7

Life without war is impossible either in nature or in grace. The basis of physical, mental, moral, and spiritual life is antagonism. This is the open fact of life.

Health is the balance between physical life and external nature, and it is maintained only by sufficient vitality on the inside against things on the outside. Everything outside my physical life is designed to put me to death. Things which keep me going when I am alive, disintegrate me when I am dead. If I have enough fighting power, I produce the balance of health. The same is true of the mental life. If I want to maintain a vigorous mental life, I have to fight, and in that way the mental balance called thought is produced.

Morally it is the same. Everything that does not partake of the nature of virtue is the enemy of virtue in me, and it depends on what moral calibre I have whether I overcome and produce virtue. Immediately I fight, I am moral in that particular. No man is virtuous because he cannot help it; virtue is acquired.

And spiritually it is the same. Jesus said, “In the world ye shall have tribulation,” i.e., every thing that is not spiritual makes for my undoing, but – “Be of good cheer, I have overcome the world.” I have to learn to score off the things that come against me, and in that way produce the balance of holiness; then it becomes a delight to meet opposition.

Holiness is the balance between my disposition and the law of God as expressed in Jesus Christ.

12月5日 圣灵的殿
📘

保存书签成功!
Error!

惟独在宝座上,我比你大。(

在神的主权下,我必须向神交代怎样管理自己的身体。保罗说他不能徒受神的恩典,就是把神的恩典当作无用的。神的恩典是绝对的,耶稣的救恩是完全的,是永远有功效的。我不是在蒙拯救中,乃是已经得救。救恩正如神的宝座一样永恒不改;我要作的,是把神放进我里面的活出来。“作成你们得救的功夫”是我的责任,意思是我要明明的,着力的,而不是隐秘的,以我的身子活出主耶稣的生命。“我是攻克己身,叫身服我。”每一圣徒都当把身体服在神绝对的管治下。神要我们管理整个圣灵的殿,管理自己的幻想和情感。为此我们要负责任,绝不可放任感情。我们往往严于责人,宽于恕己;为自己制造许多藉口,却定别人的罪,因为那些事是我们自己天性不喜好的。

保罗说:“我以神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭。”决定的因素在于:“我同意以我的身体作神的殿吗?”若然,那我整个身体的律就总括在这个启示里:我的身体是圣灵的殿。

祈祷 主啊,我肉身的生命若没有了你,是何等暗晦、冷漠和忧郁;求你以你神性的生命,来充满我。

December 5 The Temple Of The Holy Ghost

“Only in the throne will I be greater than thou.” Genesis 41:40

I have to account to God for the way in which I rule my body under His domination. Paul said he did not “frustrate the grace of God” – make it of no effect. The grace of God is absolute, the salvation of Jesus is perfect, it is done for ever. I am not being saved, I am saved; salvation is as eternal as God's throne; the thing for me to do is to work out what God works in. “Work out your own salvation,” I am responsible for doing it. It means that I have to manifest in this body the life of the Lord Jesus, not mystically, but really and emphatically. “I keep under my body, and bring it into subjection.” Every saint can have his body under absolute control for God. God has made us to have government over all the temple of the Holy Spirit, over imaginations and affections. We are responsible for these, and we must never give way to inordinate affections. Most of us are much sterner with others than we are in regard to ourselves; we make excuses for things in ourselves whilst we condemn in others things to which we are not naturally inclined.

“I beseech you,” says Paul, “present your bodies a living sacrifice.” The point to decide is this – “Do I agree with my Lord and Master that my body shall be His temple?” If so, then for me the whole of the law for the body is summed up in this revelation, that my body is the temple of the Holy Ghost.

12月6日 云中彩虹
📘

保存书签成功!
Error!

我把虹放在云彩中,这就可作我与地立约的记号了。(

神的旨意是要人类与他有道德上的关系,而他的约就是为此。“为什么神不救我?”他已经救了我,只是我还没有与他建立关系。“为什么神不作这个?又不作那个?”他已经做了,问题是我是否肯踏进这个约的关系里?神一切大恩已经作成,不过我要先因他的约,与他建立关系,这一切才成为我的。

等待神是不信的化身,表示我对他不信任;我等待神在我里面作事,好叫我可以信得过他。神不会这样做,因为这不是神与人关系的基础。在人与神的约中,人要离开自己,正如神在他与人的约中付出自己一样。问题是在于我们对神的信心--一样非常难得的东西。我们往往只信自己的感觉;要神把东西放进我们手里,知道实在有了,否则就不肯信。得着了,就说“如今我信了。”这并不是信。“仰望我的,必然得救。”

我若当真与神立约,完全交托,不再自觉有功,不再有人的成分在内,只意识到完全与神合一,那时一切都会变得平安喜乐。

祈祷 主啊,愿你今天以充沛的能力,以及甜蜜的恩慈和美善,来感动我们每个人的生命;让它有机会彰显你的面容和能力。

December 6 The Bow In The Cloud

“I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between Me and the earth.” Genesis 9:13

It is the Will of God that human beings should get into moral relationship with Him, and His covenants are for this purpose. Why does not God save me? He has saved me, but I have not entered into relationship with Him. Why does not God do this and that? He has done it, the point is – Will I step into covenant relationship? All the great blessings of God are finished and complete, but they are not mine until I enter into relationship with Him on the basis of His covenant.

Waiting for God is incarnate unbelief, it means that I have no faith in Him; I wait for Him to do something in me that I may trust in that. God will not do it, because that is not the basis of the God-and-man relationship. Man has to go out of himself in his covenant with God as God goes out of Himself in His covenant with man. It is a question of faith in God – the rarest thing; we have faith only in our feelings. I do not believe God unless He will give me something in my hand whereby I may know I have it, then I say – “Now I believe.” There is no faith there. “Look unto Me, and be ye saved.”

When I have really transacted business with God on His covenant and have let go entirely, there is no sense of merit, no human ingredient in it at all, but a complete overwhelming sense of being brought into union with God, and the whole thing is transfigured with peace and joy.

12月7日 悔改
📘

保存书签成功!
Error!

依着神的意思忧愁,就生出没有后悔的懊悔来,以致得救。(

对罪的自责,这些话说的最贴切:“我的罪,我的罪啊,落在你身上,我的救主,多悲痛!”认罪是一个人最罕有的打击,那是认识神的门槛。耶稣基督说圣灵来,是叫人为罪自责;当圣灵唤醒人的良心,叫他面对神的时候,使他不安的,不是与人的关系,而是与神的关系--“我向你犯罪,惟独得罪了你,在你眼前行了这恶。”认罪、赦免和圣洁三者奇妙的交织着,只有蒙赦罪的人,才成为圣洁。他蒙赦免的证据,是因着神的恩典,以致前后判若两人。悔改总叫人承认:“我犯了罪。”一个人肯这样忠心表示,就是神作工的最大明证。若非这样,那就只不过是因犯错事而生的懊悔,是鄙屑自己的一种反射作用罢了。

进入神的国度,是藉着悔改的苦痛,刺透人自以为是的高贵良善;然后圣灵来了,在人里面开始创造神儿子的生命。新生命的表彰,是明明的悔改,与不知不觉的成圣,绝不会有相反表现的。基督信仰的基石是悔改。严格来说,人无法自己悔改,悔改是神的礼物。古代清教徒就常求“眼泪的恩赐”。所以什么时候你不再觉得悔改的好处,就是在黑暗里了。试省察自己,是否已忘记了怎样知错。

祈祷 噢,主啊,藉着你的圣灵和恩典,我的内心产生和孕育了极大的渴望--愿我能适当地赞美你。

December 7 Repentance

“For godly sorrow worketh repentance to salvation.” 2 Corinthians 7:10

Conviction of sin is best portrayed in the words –

“My sins, my sins, my Saviour,

How sad on Thee they fall.”

Conviction of sin is one of the rarest things that ever strikes a man. It is the threshold of an understanding of God. Jesus Christ said that when the Holy Spirit came He would convict of sin, and when the Holy Spirit rouses a man's conscience and brings him into the presence of God, it is not his relationship with men that bothers him, but his relationship with God – “against Thee, Thee only, have I sinned, and done this evil in Thy sight.” The marvels of conviction of sin, forgiveness, and holiness are so interwoven that it is only the forgiven man who is the holy man, he proves he is forgiven by being the opposite to what he was, by God's grace. Repentance always brings a man to this point: I have sinned. The surest sign that God is at work is when a man says that and means it. Anything less than this is remorse for having made blunders, the reflex action of disgust at himself.

The entrance into the kingdom is through the panging pains of repentance crashing into a man's respectable goodness; then the Holy Ghost, Who produces these agonies, begins the formation of the Son of God in the life. The new life will manifest itself in conscious repentance and unconscious holiness, never the other way about. The bedrock of Christianity is repentance. Strictly speaking, a man cannot repent when he chooses; repentance is a gift of God. The old Puritans used to pray for “the gift of tears.” If ever you cease to know the virtue of repentance, you are in darkness. Examine yourself and see if you have forgotten how to be sorry.

12月8日 神公平的能力
📘

保存书签成功!
Error!

因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。(

若以为得赦免是因为自己的悔罪,实在是践踏神儿子的血。神赦免我们,对我们无比的宽恕,是因为耶稣基督的死。我们的悔改,只是我们对他成就了的救赎工作,有个人体认而产生的后果。“基督耶稣成了我们智慧、公义、圣洁与救赎。”一旦知道基督成为我们这一切时,神无比的喜乐就开始了;神的喜乐何时止住,死亡的定案就仍然作祟。

不管我们是什么人,是怎么样的人,耶稣基督的死,都可以使我们与神重新建立关系。不是因为耶稣基督苦苦哀求,乃是因着他的死,我们才得拯救,此外别无他途。这不是赚回来的,而是白白领受。若一味苦求,故意拒绝十字架,那是绝无功效的。这样做,是叩错了主并未开启的门。我不想走那条路,把我当作罪人般看待,太屈辱了。“除他以外,别无拯救……”表面看来无情,其实是神真正的用心,开放无阻的通道,让人到他那里去。“我们在宝血中得蒙赦罪。”与基督耶稣同钉十字架,就是向一切不在他里面的东西死去。

神有理由拯救坏人,倘若他能改变他们。我们的主不会把我们的错事,一概当作对的。救赎就是神藉耶稣的死所成就的和解,叫不洁的人成为圣洁。

祈祷 “求你使我专心敬畏你的名!”我的心充塞着自私、自觉和次好的东西,它们在我脑中盘旋,妨碍我的祈祷。主啊,愿你全能的手帮助我!

December 8 The Impartial Power Of God

“For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.” Hebrews 10:14

We trample the blood of the Son of God under foot if we think we are forgiven because we are sorry for our sins. The only explanation of the forgiveness of God and of the unfathomable depth of His forgetting is the Death of Jesus Christ. Our repentance is merely the outcome of our personal realization of the Atonement which He has worked out for us. “Christ Jesus . . . is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption.” When we realize that Christ is made all this to us, the boundless joy of God begins; wherever the joy of God is not present, the death sentence is at work.

It does not matter who or what we are, there is absolute reinstatement into God by the death of Jesus Christ and by no other way, not because Jesus Christ pleads, but because He died. It is not earned, but accepted. All the pleading which deliberately refuses to recognize the Cross is of no avail; it is battering at another door than the one which Jesus has opened. I don't want to come that way, it is too humiliating to be received as a sinner. “There is none other Name . . .” The apparent heartlessness of God is the expression of His real heart, there is boundless entrance in His way. “We have forgiveness through His blood.” Identification with the death of Jesus Christ means identification with Him to the death of everything that never was in Him.

God is justified in saving bad men only as He makes them good. Our Lord does not pretend we are all right when we are all wrong. The Atonement is a propitiation whereby God through the death of Jesus makes an unholy man holy.

12月9日 天然生命的叛逆
📘

保存书签成功!
Error!

凡属基督耶稣的人,是已经把肉体,连肉体的邪情私欲,同钉在十字架上了。(

天然生命不是罪恶的,我们必须脱离罪,不再与罪有任何瓜葛。罪属于地狱和魔鬼;我,神的儿女,属于天堂和神。问题不是要放弃罪,而是放弃自己的主权,我天然的独断与自恃,是争战之所在地。天然观点看来善美正确的东西,往往使我们得不着神最好的。天然善行往往是降服于神的拦阻。洞悉这一点,就到了心灵大战的核心。少有人为错失、卑污、邪恶争辩,但却会为善德争辩。善事是至善的对头,天然善行愈高,与耶稣基督的敌对就愈劲。“在基督里的人是把肉体钉在十字架上了。”你要付出天然生命的一切,不是一部分。耶稣说:“人若要作我的门徒,就当舍己。”就是放下自己的主权;人先要认识耶稣基督是谁,才能这样放下。当心,不要拒绝参加你自主权的丧礼。

天然生命不是属灵的,只有献上,才成为属灵。若不彻底把天然生命当祭物献上,超然的生命就无法在我们里面成为天然的。这条不是康庄大道,各人必须下定决心。这也不是祈祷的问题,而是行动的问题。

祈祷 噢,主啊,我何等肯定自己需要对你有一个更崇高的观念。在这个祈求中,我愿放下所有次要的东西,为了叫自己配去荣耀你。

December 9 The Offence Of The Natural

“And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.” Galatians 5:24

The natural life is not sinful; we must be apostatized from sin, have nothing to do with sin in any shape or form. Sin belongs to hell and the devil; I, as a child of God, belong to heaven and God. It is not a question of giving up sin, but of giving up my right to myself, my natural independence and self-assertiveness, and this is where the battle has to be fought. It is the things that are right and noble and good from the natural stand point that keep us back from God's best. To discern that natural virtues antagonize surrender to God, is to bring our soul into the centre of its greatest battle. Very few of us debate with the sordid and evil and wrong, but we do debate with the good. It is the good that hates the best, and the higher up you get in the scale of the natural virtues, the more intense is the opposition to Jesus Christ. “They that are Christ's have crucified the flesh” – it is going to cost the natural in you everything, not something. Jesus said – “If any man will be My disciple, let him deny himself,” i.e., his right to himself, and a man has to realize Who Jesus Christ is before he will do it. Beware of refusing to go to the funeral of your own independence.

The natural life is not spiritual, and it can only be made spiritual by sacrifice. If we do not resolutely sacrifice the natural, the supernatural can never become natural in us. There is no royal road there; each of us has it entirely in his own bands. It is not a question of praying, but of performing.

12月10日 献上天然生命
📘

保存书签成功!
Error!

亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。(

保罗在加拉太书这一章中,不是讨论罪的问题,而是讨论天然与属灵二者的关系。天然的必须献上,成为属灵,否则在实际生活上,会产生很大的分歧。为什么神要命定天然生命必须被钉死?神并没有如此命定。这并不是神的命令,而是他许可的旨意。神的命令是要肉体的生命藉顺服成为属灵;因为罪,肉体的生命才必须成为祭品。

亚伯拉罕必须先献上以实玛利,才能献上以撒。不少人想在未治死肉体之先,就献属灵的祭给神。向神献属灵的祭唯一的途径,就是把身体当作活祭献上。成圣不只是脱离罪恶,乃是立志把神所救赎出来的这个自己交付神,是不惜任何代价的。

若不把天然生命献给属灵生命,那肉体生命会嘲弄神儿子在我们里面的生命,而产生一种延续的拉锯战。这是一个不受约束的属灵品性必然的后果。我们走差路,是因为执意不肯在身体、道德及心志上操练管治自己。“作孩子的时候,不受约束”。如今你必须约束自己。否则,你会毁掉整个为神而活的生命。

我们若放任肉体的生命,神就不与它同在;但当我们肯把它放逐出去,决意制服它,神就与它同在,启开活井绿洲,成就对肉体生命的一切应许。

祈祷 愿你使这一整天,成为甘甜和喜乐的日子。愿你那随心所欲的大能,恩慈地临到我的身心灵,让我们藉此承担今天的一切事情。

December 10 The Offering Of The Natural

“Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.” Galatians 4:22

Paul is not dealing with sin in this chapter of Galatians, but with the relation of the natural to the spiritual. The natural must be turned into the spiritual by sacrifice, otherwise a tremendous divorce will be produced in the actual life. Why should God ordain the natural to be sacrificed? God did not. It is not God's order, but His permissive will. God's order was that the natural should be transformed into the spiritual by obedience; it is sin that made it necessary for the natural to be sacrificed.

Abraham had to offer up Ishmael before he offered up Isaac. Some of us are trying to offer up spiritual sacrifices to God before we have sacrificed the natural. The only way in which we can offer a spiritual sacrifice to God is by presenting our bodies a living sacrifice. Sanctification means more than deliverance from sin, it means the deliberate commitment of myself whom God has saved to God, and that I do not care what it costs.

If we do not sacrifice the natural to the spiritual, the natural life will mock at the life of the Son of God in us and produce a continual swither. This is always the result of an undisciplined spiritual nature. We go wrong because we stubbornly refuse to discipline ourselves, physically, morally or mentally. “I wasn't disciplined when I was a child.” You must discipline yourself now. If you do not, you will ruin the whole of your personal life for God.

God is not with our natural life while we pamper it; but when we put it out in the desert and resolutely keep it under, then God will be with it; and He will open up wells and oases, and fulfill all His promises for the natural.

12月11日 个性
📘

保存书签成功!
Error!

若有人要跟从我,就当舍己。(

个性是个人生命的外壳,会拒人千里之外,又会把人隔离。不错,个性是每个人的特质,但若错把个性当作个人生命的话,我们只会一直与人隔绝。个性是神创造的天然保障,为覆庇生命的外衣。但是若要生命与神相交,则必须放下我们的个性。个性会冒充性格,正如情欲冒充爱情。神造人的天性,是为他自己;而个性却把人的天性低贬成只为自己。

个性的特征,就是独立自主、自我表现。最拦阻属灵生命的,是个性不断涌流。你若说“我不相信”,是因为个性的拦阻。个性永不会相信。反之,性格却不能不信。圣灵在你身上作工时,会把你推到个性的尽头处,这时你只能说“我不愿”;或降服于神,打破个性的外壳,让个人生命流出来。圣灵每次往往集中在一件事上(参)。叫你不肯与弟兄和好的,就是你的个性。神要你与他联合,可是你若不肯放下自己的主权,就无法实现。“就当舍己”--舍弃自己独立的主权,这样,真正的生命才有生长的机会。

祈祷 噢,主啊,我的主人,愿我今天自觉地属于你,以致我与你在一起。因着你拥有了我而充满了童真的喜悦。

December 11 Individuality

“If any man will come after Me, let him deny himself.” Matthew 16:24

Individuality is the husk of the personal life. Individuality is all elbows, it separates and isolates. It is the characteristic of the child and rightly so; but if we mistake individuality for the personal life, we will remain isolated. The shell of individuality is God's created natural covering for the protection of the personal life; but individuality must go in order that the personal life may come out and be brought into fellowship with God. Individuality counterfeits personality as lust counterfeits love. God designed human nature for Himself; individuality debases human nature for itself.

The characteristics of individuality are independence and self-assertiveness. It is the continual assertion of individuality that hinders our spiritual life more than anything else. If you say – “I cannot believe,” it is because individuality is in the road; individuality never can believe. Personality cannot help believing. Watch yourself when the Spirit of God is at work. He pushes you to the margins of your individuality, and you have either to say – “I shan't,” or to surrender, to break the husk of individuality and let the personal life emerge. The Holy Spirit narrows it down every time to one thing (cf. Matthew 5:23-24). The thing in you that will not be reconciled to your brother is your individuality. God wants to bring you into union with Himself, but unless you are willing to give up your right to yourself He cannot. “Let him deny himself” – deny his independent right to himself, then the real life has a chance to grow.

12月12日 性格
📘

保存书签成功!
Error!

使他们合而为一,像我们合而为一。(

性格就是指我们与别人不同的特质,是独特的,难以估量的,就连我们自己也往往不尽了解。海上的小岛,往往是大山顶尖。性格就如小岛,至于底下的奥秘,我们一无所知,因此便无法衡量自己。我们自以为自知,但最终才知道只有一位明白我们,就是造我们的神。

性格是属灵生命的特质,正如个性是天然生命的特质。我们只能以性格,而断不能以个别性和独立性来说明主的身份。“我与父原为一。”性格是可以融合的,只有当你与别人融合,才显出你真正身份。当爱或是神的灵激动一个人,他就会改变,不再坚持自己分隔的个别性。主从不按个性,也就是人与人隔离的身份说话,他只提到性格--“使他们合而为一,像我们合而为一”。你若把自己的主权放弃给神,你性格的真本质就立刻向神呼应。耶稣基督把人的性格释放了,而人的个性也随之改变。改变的元素是爱,就是个人对主耶稣的忠诚。爱是人格的倾出,与另一个人格相通契合。

祈祷 噢,主啊,这是你的日子,我祈求你以你那极大的恩福施恩给我。能够靠近你是何等的奇妙!

December 12 Personality

“That they may be one, even as we are one.” John 17:22

Personality is that peculiar, incalculable thing that is meant when we speak of ourselves as distinct from everyone else. Our personality is always too big for us to grasp. An island in the sea may be but the top of a great mountain. Personality is like an island, we know nothing about the great depths underneath, consequently we cannot estimate ourselves. We begin by thinking that we can, but we come to realize that there is only one Being Who understands us, and that is our Creator.

Personality is the characteristic of the spiritual man as individuality is the characteristic of the natural man. Our Lord can never be defined in terms of individuality and independence, but only in terms of personality, “I and My Father are one.” Personality merges, and you only reach your real identity when you are merged with another person. When love, or the Spirit of God strikes a man, he is transformed, he no longer insists upon his separate individuality. Our Lord never spoke in terms of individuality, of a man's “elbows” or his isolated position, but in terms of personality – “that they may be one, even as We are one.” If you give up your right to yourself to God, the real true nature of your personality answers to God straight away. Jesus Christ emancipates the personality, and the individuality is transfigured; the transfiguring element is love, personal devotion to Jesus. Love is the outpouring of one personality in fellowship with another personality.

12月13日 求什么?
📘

保存书签成功!
Error!

常常祷告,不可灰心。(

你若不深信救赎的实在,就无法代求;因为你只会把代求变成对人类无可奈何的同情,徒增人的自满自足,与神隔绝。代求,是把激动你心的那个人或事,带到神面前,直到你被神对那人那事的态度所推动。代求是“补满基督患难的缺欠”,无怪乎代求的人那么少。很多人说代求是“设身处地的为那人着想”,不!代求其实是把自己放在神的位置上,从他的角度看事物。

作为一个神的工人,你所知道的实情是神要你知道的,否则便会重压难当。知得过多,过于神要你知道的,你就无法祷告;因人的景况把你压下去,以致你不能进入现实去。

我们的工作是在凡事上与神联系,可是我们却因做个活跃不已的工人,而推卸这个职责。我们拼命做一些可统计的工作,但不做代求的工作。代求是完全没有缠绕网罗的,因为可使我们与神的关系完全敝开。

代求时要当心的,就是不要草草了事。心灵必须着实地接触神的生命。试想神在我们生命的路途上,叫我们遇见多少的人,而我们却轻易的让他们溜走。若我们踏稳在救赎的根基上祷告,神就会创造除代求以外无法成就的新事。

祈祷 主啊,愿你高举我,使我靠近你,以致你那完美的闪耀着喜乐的救恩,能为着你的荣耀而临到我和照亮我。求你保守我,让我向你的代求通行无阻。

December 13 What To Pray For

“Men ought always to pray, and not to faint” Luke 18:1

You cannot intercede if you do not believe in the reality of the Redemption; you will turn intercession into futile sympathy with human beings which will only increase their submissive content to being out of touch with God. In intercession you bring the person, or the circumstance that impinges on you before God until you are moved by His attitude towards that person or circumstance. Intercession means filling up “that which is behind of the afflictions of Christ,” and that is why there are so few intercessors. Intercession is put on the line of – “Put yourself in his place.” Never! Try to put yourself in God's place.

As a worker, be careful to keep pace with the communications of reality from God or you will be crushed. If you know too much, more than God has engineered for you to know, you cannot pray, the condition of the people is so crushing that you cannot get through to reality.

Our work lies in coming into definite contact with God about everything, and we shirk it by becoming active workers. We do the things that can be tabulated but we will not intercede. Intercession is the one thing that has no snares, because it keeps our relationship with God completely open.

The thing to watch in intercession is that no soul is patched up, a soul must get through into contact with the life of God. Think of the number of souls God has brought about our path and we have dropped them! When we pray on the ground of Redemption, God creates something He can create in no other way than through intercessory prayer.

12月14日 伟大的生命
📘

保存书签成功!
Error!

我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们……你们心里不要忧愁……(

个人经历若有什么难过的事,我们很容易会责怪神;但出错的实在不是神,而是我们。我们必定有什么执着不肯放手,一旦肯放手,一切就必晴朗如白昼。若我们要同时事奉神,又事奉自己,就必产生困惑。我们必须对神抱完全信赖的态度,这样,过成圣生活就轻而易举了。有难处是因我们侵夺圣灵的主权,欲达成自己的目的。

你什么时候顺服神,他的印证就是平安。那无比的平安,不是天然的,乃是主耶稣的平安。若平安不来,就要等候直至得着,或找出没有平安的因由。若你行事是出于冲动,或英雄气概,主的平安就不会印证;因为其中没有对神的单纯与信心。单纯的灵是从圣灵而生的,不是出于你的决定,每一个决定都带来反作用,以致失掉单纯。

我一不顺服,问题就来了。我若顺服,问题就不会出于我与神之间,而只会挑旺我的心,叫我稀奇神启示的奇妙。神与我之间任何的问题,都是出于顺服。反之,若许多的问题在我顺服神的当儿出现,只会增加我惊喜的欣愉,因为我知道天父是明察的,我将可细察他怎样解决这些问题。

祈祷 噢,主啊,我投向你。我原本是一个无家可归的人,直至你以你平安的稳妥、你慈爱的甜蜜感觉感动我,我的生命才产生改变。

December 14 The Great Life

“Peace I leave with you, My peace I give unto you: . . Let not your heart be troubled.” John 14:27

Whenever a thing becomes difficult in personal experience, we are in danger of blaming God, but it is we who are in the wrong, not God, there is some perversity somewhere that we will not let go. Immediately we do, everything becomes as clear as daylight. As long as we try to serve two ends, ourselves and God, there is perplexity. The attitude must be one of complete reliance on God. When once we get there, there is nothing easier than living the saintly life; difficulty comes in when we want to usurp the authority of the Holy Spirit for our own ends.

Whenever you obey God, His seal is always that of peace, the witness of an unfathomable peace, which is not natural, but the peace of Jesus. Whenever peace does not come, tarry till it does or find out the reason why it does not. If you are acting on an impulse, or from a sense of the heroic, the peace of Jesus will not witness; there is no simplicity or confidence in God, because the spirit of simplicity is born of the Holy Ghost, not of your decisions. Every decision brings a reaction of simplicity.

My questions come whenever I cease to obey. When I have obeyed God, the problems never come between me and God, they come as probes to keep the mind going on with amazement at the revelation of God. Any problem that comes between God and myself springs out of disobedience; any problem, and there are many, that is alongside me while I obey God, increases my ecstatic delight, because I know that my Father knows, and I am going to watch and see how He unravels this thing.

12月15日 蒙神悦纳
📘

保存书签成功!
Error!

你当努力,在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,接着正意分解真理的道。(

要是你不能在任何题目上表达自己,就当好好努力,直至你能表达出来,否则,有些人会因此一生贫瘠。试把神某些真理对自己再三说出来,力求改进,神会藉你的话叫别人得益。要进入神的压酒池,竭力用各种方式把道理表达,时候到了,那些话就成为别人得力的美酒。若你懒洋洋地说:“我自己不必努力去表达,我可以借用别人的话。”这样,不但自己无用,对别人也无益。试把神的真理说出来,这样你就给神机会,把资讯带给人。

经常保持反诌的习惯,刺激脑袋再三思想那些理所当然的东西。经过苦练,岗位才真正成为我们的。一个作者叫你收益最大,不是因他把你从不知晓的东西告诉你,而是他把你不能表达的东西表达出来。

祈祷 主啊,我愿称颂和赞美你,然而,当我身体软弱,我感到赞美你是何其困难,但为何必然是这样呢?这意味着惟有当我感到愉快,我才赞美你。但愿我的心能持续不断地赞美你!

December 15 Approved Unto God

“Study to show thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.” 2 Timothy 2:15

If you cannot express yourself on any subject, struggle until you can. If you do not, someone will be the poorer all the days of his life. Struggle to re-express some truth of God to yourself, and God will use that expression to someone else. Go through the winepress of God where the grapes are crushed. You must struggle to get expression experimentally, then there will come a time when that expression will become the very wine of strengthening to someone else; but if you say lazily – “I am not going to struggle to express this thing for myself, I will borrow what I say,” the expression will not only be of no use to you, but of no use to anyone. Try to state to yourself what you feel implicitly to be God's truth, and you give God a chance to pass it on to someone else through you.

Always make a practice of provoking your own mind to think out what it accepts easily. Our position is not ours until we make it ours by suffering. The author who benefits you most is not the one who tells you something you did not know before, but the one who gives expression to the truth that has been dumbly struggling in you for utterance.

12月16日 在神面前摔跤
📘

保存书签成功!
Error!

所以要拿起神所赐的全副军装……随时多方祷告祈求……(

你要与拦阻你亲近神的东西摔跤,为别人祷告时也要摔跤;但千万不要在祷告中与神摔跤,那是不合圣经真理的。你若真与神摔跤,势必一生瘸腿。若神给你一些你不想要的东西,就像雅各一样抓住神,与他摔跤,你就迫使神折断你的腿骨。不要做阻挡神路的人,要在神面前与世上的事物摔跤,因为借着他“已经得胜有余”。在神面前摔跤,必在他国度里见功效。若要我为你代祷,而我在基督里并不完全的话,祷告就无功效;但若我在基督里完全,祷告就随时生效。惟有在完全里,祷告才有功效——“所以要拿起神所赐的全副军装......”

总要分辨什么是神完美纯全的旨意,什么是他容许发生的事,后者是神借以完成他在我们身上的计划。我们不能更改神的旨意,但必须在他面前与一切他容许发生在我们身上的事情摔跤。我们对这些事情的反应,能帮助我们看清楚他在我们身上的旨意。“万事都互相效力,叫爱神的人得益处”--这里指那些忠于神的吩咐和主耶稣恩召人。神容许发生的事情,往往是他用来显露真正属他的儿女的一个考验。我们不卑躬屈就、不加思索地说:“这是神的旨意。”我们不是与神争斗或摔跤,乃是与那些事情摔跤。当心不可在神面前怠惰地闲坐,而是勇敢地光荣而战,你会发现主的能力充满你。

祈祷 噢,主啊,倘若我有任何刚强的一面,那只是在你里面得着的刚强。今天早上,我因想起这话而满心欢喜--“你们要靠着主,倚赖他的大能大力作刚强的人。”

December 16 Wrestling Before God

“Wherefore take unto you the whole armour of God . . . praying always . . . ” Ephesians 6:13, 18

You have to wrestle against the things that prevent you from getting to God, and you wrestle in prayer for other souls; but never say that you wrestle with God in prayer, it is scripturally untrue. If you do wrestle with God, you will be crippled all the rest of your life. If, when God comes in some way you do not want, you take hold of Him as Jacob did and wrestle with Him, you compel Him to put you out of joint. Don't be a hirpler in God's ways, but be one who wrestles before God with things, becoming more than conqueror through Him. Wrestling before God tells in His kingdom. If you ask me to pray for you and I am not complete in Christ, I may pray but it avails nothing; but if I am complete in Christ my prayer prevails all the time. Prayer is only effective when there is completeness – “Wherefore take unto you the whole armour of God.”

Always distinguish between God's order and His permissive will, i.e., His providential purpose towards us. God's order is unchangeable; His permissive will is that with which we must wrestle before Him. It is our reaction to the permissive will of God that enables us to get at His order. “All things work together for good to them that love God” – to those who remain true to God's order, to His calling in Christ Jesus. God's permissive will is the means whereby His sons and daughters are to be manifested. We are not to be like jelly-fish saying, “It's the Lord's will.” We have not to put up a fight before God, not to wrestle with God, but to wrestle before God with things. Beware of squatting lazily before God instead of putting up a glorious fight so that you may lay hold of His strength.

12月17日 救赎创造需要,也满足需要
📘

保存书签成功!
Error!

然而属血气的人不领会 神圣灵的事,反倒以为愚拙。(

神的福音能叫人产生对福音的需要。保罗说:“如果我们的福音蒙蔽......”是对那些恶人蒙蔽吗?不是的。“就是蒙蔽在灭亡的人身上,此等不信之人,被这世界的神弄瞎了心眼。”大多数人都有自己持守的道德观念,觉得不需要福音。神于是造出这个需要来;他若不彰显自己,根本没有人觉得有此需要。耶稣说:“祈求,就给你们。”但人未祈求,神就不能给;不是他保留不给,但这是他根据救赎所定下的原则。正因我们求,神就作工,为我们创造那些未求之前不存在的东西。救赎的精义,就是不断的创造;救赎既在我们里面创造了神的生命,也创造属于那生命的东西。惟有叫人产生这需要的,才能满足这需要,这就是救赎的意思--它创造,它也满足。

“人子若从地上被举起来,就必吸引万人来归我。”我们传讲自己的经历,别人虽感兴趣,可是却不唤起他的需要。若耶稣基督被举起来,神的灵便叫人觉得需要基督。在传扬福音的背后,是神不断创造的救赎大工在人心里动工。个人见证绝对不能拯救人,“我对你们说的话,就是灵,就是生命。”

祈祷 主啊,我何其渴望看见你、听见你、默想你和愈来愈像你!你曾经说过:“又要以耶和华为乐,他就将你心里所求的赐给你。”

December 17 Redemption Creates The Need It Satisfies

“But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him.” 1 Corinthians 2:14

The Gospel of God creates a sense of need of the Gospel. Paul says – “If our gospel be hid, it is hid” – to those who are blackguards? No, “to them that are lost: in whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not.” The majority of people have their morality well within their own grasp, they have no sense of need of the Gospel. It is God Who creates the need of which no human being is conscious until God manifests Himself. Jesus said – “Ask, and it shall be given you,” but God cannot give until a man asks. It is not that He withholds, but that that is the way He has constituted things on the basis of Redemption. By means of our asking, God gets processes into work whereby He creates the thing that is not in existence until we do ask. The inner reality of Redemption is that it creates all the time. As the Redemption creates the life of God in us, so it creates the things belonging to that life. Nothing can satisfy the need but that which created the need. This is the meaning of Redemption – it creates and it satisfies.

“I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto Me.” We preach our own experiences and people are interested, but no sense of need is awakened by it. If once Jesus Christ is lifted up, the Spirit of God will create a conscious need of Him. Behind the preaching of the Gospel is the creative Redemption of God at work in the souls of men. It is never personal testimony that saves men. “The words that I speak unto you, they are spirit and they are life.”

12月18日 忠心的考验
📘

保存书签成功!
Error!

我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处。(

只有忠心耿耿的人,才相信神安排环境。我们往往过于随便,不相信自己的境遇是神所安排;口头上虽然说相信,但当事情发生,往往视作人的作为。在任何情况下忠心,是指只有一个忠心的对象,就是我们的主。神若忽然改变某一个环境,我们就发现自己的不忠,因为没有看出这是出于神。我们根本看不出他的用意,而那件事我们的一生中也不会再重演。忠心的考验都是在那刻临到的。我们若学会在苦痛的环境中敬拜他,神愿意的话,可以在两秒钟内把环境扭转。

向耶稣基督效忠,是我们今日抗拒的事。我们可以忠于工作、事奉、或任何事情,但别叫我们效忠耶稣基督。不少信徒对效忠基督感到不耐烦。信主的人把主从宝座上推下来,比世界的人更甚。神成为一部祝福人的机器,耶稣基督成为工人中的工人。重点不是在我们为神工作,而是在我们完全效忠,以致他能透过我作工--“我寄望于你的,是要你全力事奉,不发怨言,不求解释。”神要用我们,像他用他儿子一样。

祈祷 噢,主啊,愿你今天的脸光光照我们,使我们都以极大的甜蜜和自由来配合你的计划,并且活泼轻快地与你一起走过。

December 18 The Test Of Loyalty

“And we know that all things work together for good to them that love God.” Romans 8:28

It is only the loyal soul who believes that God engineers circumstances. We take such liberty with our circumstances, we do not believe God engineers them, although we say we do; we treat the things that happen as if they were engineered by men. To be faithful in every circumstance means that we have only one loyalty, and that is to our Lord. Suddenly God breaks up a particular set of circumstances, and the realization comes that we have been disloyal to Him by not recognizing that He had ordered them; we never saw what He was after, and that particular thing will never be repeated all the days of our life. The test of loyalty always comes just there. If we learn to worship God in the trying circumstances, He will alter them in two seconds when He chooses.

Loyalty to Jesus Christ is the thing that we “stick at” to-day. We will be loyal to work, to service, to anything, but do not ask us to be loyal to Jesus Christ. Many Christians are intensely impatient of talking about loyalty to Jesus. Our Lord is dethroned more emphatically by Christian workers than by the world. God is made a machine for blessing men, and Jesus Christ is made a Worker among workers.

The idea is not that we do work for God, but that we are so loyal to Him that He can do His work through us – “I reckon on you for extreme service, with no complaining on your part and no explanation on Mine.” God wants to use us as He used His own Son.

12月19日 注意什么?
📘

保存书签成功!
Error!

我来,并不是叫地上太平,乃是叫地上动刀兵。(

若有人的遭遇令你觉得神是冷酷无情的,不要对这人表示同情。神比想像中更柔和,他有时让我们经历艰难,是为我们的好处。人若不能通达主前,是由于他藏着不肯放下的东西--“我承认有错,但我不打算放弃它。”对这样的人是不需要同情的:即使他们憎恶敌挡我们的信息,也要直斥其非。人都爱神的祝福,可是却不肯接受那些命中要害的东西。

神若是使用你作他的仆人,你的信息就该不通融迁就,直指问题根源,否则人就得不着医治。把信息清楚传讲,使人无可避讳。先从人的本相着手,直到他们发现自己的缺欠,然后举出主耶稣的榜样,“我们永远也不能像耶稣一样!”你就立即说:“耶稣基督说你必须如此。”“我们怎能如此?”“你不能,除非你有了更新的圣灵。”(

先要唤起人的需要,你的信息才生果效。世上千万人心中没有神,生活依然快活。我在耶稣未来以先,原是快活的,道德也不差,他来到底做什么?原来那种快乐平安是建筑在错误的水平上;耶稣基督来,就是要用刀剑刺透一切不是建基于与他个人关系的平安。

祈祷 噢,主啊,今天我来到你的面前,愿你的美善、恩典和充满安慰的平安临到我。愿没有任何风暴、不适或焦虑,触动你在我生命中和在此处的平安。

December 19 What To Concentrate On

“I came not to send peace, but a sword.” Matthew 10:34

Never be sympathetic with the soul whose case makes you come to the conclusion that God is hard. God is more tender than we can conceive, and every now and again He gives us the chance of being the rugged one that He may be the tender One. If a man cannot get through to God it is because there is a secret thing he does not intend to give up – I will admit I have done wrong, but I no more intend to give up that thing than fly. It is impossible to deal sympathetically with a case like that: we have to get right deep down to the root until there is antagonism and resentment against the message. People want the blessing of God, but they will not stand the thing that goes straight to the quick.

If God has had His way with you, your message as His servant is merciless insistence on the one line, cut down to the very root, otherwise there will be no healing. Drive home the message until there is no possible refuge from its application. Begin to get at people where they are until you get them to realize what they lack, and then erect the standard of Jesus Christ for their lives – “We never can be that.” Then drive it home – “Jesus Christ says you must.” “But how can we be?” “You cannot, unless you have a new Spirit.” (Luke 11:13.)

There must be a sense of need before your message is of any use. Thousands of people are happy without God in this world. If I was happy and moral till Jesus came, why did He come? Because that kind of happiness and peace is on a wrong level; Jesus Christ came to send a sword through every peace that is not based on a personal relationship to Himself.

12月20日 正确工作的路线
📘

保存书签成功!
Error!

我若从地上被举起来,就要吸引万人来归我。(

很少人真正明白主耶稣受死的原因。若世人需要的只是同情,那么耶稣的十字架不过是场闹剧,根本用不着。世界所需要的,不是一点点爱,乃是开刀动手术。

当你面对一个在灵性上遇到困难的人,要提醒自己那在十字架上的耶稣基督。若那人可以从别的途径到神那里,耶稣基督的十字架就是多余。你若以为能用自己的同情心或体谅去帮助人,你就是主的叛徒。你必须与神保持正确的关系,依他的方法为他倾倒,而不是忽略了神、依人的方法去倾倒,但今日最响的调子,却是温和派的宗教。

有一件事不能不做的,就是每时每刻高举被钉的主耶稣。任何教义不植根于耶稣的十字架的,必领人入歧途。工人若深信耶稣基督,紧抓他救赎的真实,和他说话的人必然被吸引。神的工人是否有用,全赖他与耶稣基督的单纯关系。而这种关系是长存的,也是日益加深的。

新约的工人蒙召,是要揭发罪恶并指出耶稣是救主,因此他不能诗情画意,乃是要严谨开刀。我们被差是要高举主耶稣,不是要发表美妙的论说。我们对人的察验必须深入,像神察验我们一样;对圣经要敏锐,把真理直截阐明,勇敢地应用出来。

祈祷 噢,主啊,我察觉到我最近的内心是何其缺少将我对耶稣的信心实践出来,那些隐藏的意欲似乎经常出没。愿你将基督里的单纯引进我的生命,又使我对事情有更深入的看法--唯一关注的是凡事获得你的认可。

December 20 The Right Lines Of Work

“I, if I be lifted up, will draw all men unto Me.” John 12:32

Very few of us have any understanding of the reason why Jesus Christ died. If sympathy is all that human beings need, then the Cross of Christ is a farce, there was no need for it. What the world needs is not “a little bit of love,” but a surgical operation.

When you are face to face with a soul in difficulty spiritually, remind yourself of Jesus Christ on the Cross. If that soul can get to God on any other line, then the Cross of Jesus Christ is unnecessary. If you can help others by your sympathy or understanding, you are a traitor to Jesus Christ. You have to keep your soul rightly related to God and pour out for others on His line, not pour out on the human line and ignore God. The great note to-day is amiable religiosity.

The one thing we have to do is to exhibit Jesus Christ crucified, to lift Him up all the time. Every doctrine that is not imbedded in the Cross of Jesus will lead astray. If the worker himself believes in Jesus Christ and is banking on the Reality of Redemption, the people he talks to must be concerned. The thing that remains and deepens is the worker's simple relationship to Jesus Christ; his usefulness to God depends on that and that alone.

The calling of a New Testament worker is to uncover sin and to reveal Jesus Christ as Saviour, consequently he cannot be poetical, he must be sternly surgical. We are sent by God to lift up Jesus Christ, not to give wonderfully beautiful discourses. We have to probe straight down as deeply as God has probed us, to be keen in sensing the Scriptures which bring the truth straight home and to apply them fearlessly.

12月21日 经历还是启示?
📘

保存书签成功!
Error!

我们所领受的……乃是从 神来的灵,叫我们能知道 神开恩赐给我们的事。(

救赎本身是事实,而不是我对救恩的经历;不过若不是用我能体会的语言传递出来,救恩对我就毫无意义。重生之后,神的灵就立即把我从自己和自己的经历中领出来,使我与耶稣基督连合。若我仍留在自己的经历中,那些经历必然不是从救恩而来。那经历若是由救恩产生的,最好的明证是我脱离自己,不再以自己的经历作为事实的基础,而只专注于带来这些经历的实体。我的经历若不叫我对准源头--主耶稣,就一文不值。

你若堵住圣灵,要为自己制造一些主观的经历,你会发觉他会爆溢而出,把你带回历史的基督面前。经历若不植根于神,也不叫你对神产生信心,就不当培育。若然,不管你所见的异象是什么,你的经历与基督敌对的,主耶稣是你经历中的主?还是你要经历作他的主?有没有经历是比主更宝贵的?他要作你的主,你对那些不以他为主的经历不应重视。你会来到一个地步,神叫你对自己的经历不耐烦--“不管我的经历是什么,我只求持定神。”你若有很多机会谈及自己的经历,就得对自己无情一点。肯定自信的信心,不是信心;对神有把握的信心,才是唯一的信心。

祈祷 噢,主啊,求你除去这思想上的枷锁,为我带来平安、纯洁和能力。愿今天你以温柔、怜悯和恩典来充满我。

December 21 Experience Or Revelation

“We have received . . . the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.” 1 Corinthians 2:12

Reality is Redemption, not my experience of Redemption; but Redemption has no meaning for me until it speaks the language of my conscious life. When I am born again, the Spirit of God takes me right out of myself and my experiences, and identifies me with Jesus Christ. If I am left with my experiences, my experiences have not been produced by Redemption. The proof that they are produced by Redemption is that I am led out of myself all the time, I no longer pay any attention to my experiences as the ground of Reality, but only to the Reality which produced the experiences. My experiences are not worth anything unless they keep me at the Source, Jesus Christ.

If you try to dam up the Holy Spirit in you to produce subjective experiences, you will find that He will burst all bounds and take you back again to the historic Christ. Never nourish an experience which has not God as its Source and faith in God as its result. If you do, your experience is anti-Christian, no matter what visions you may have had. Is Jesus Christ Lord of your experiences, or do you try to lord it over Him? Is any experience dearer to you than your Lord? He must be Lord over you, and you must not pay attention to any experience over which He is not Lord. There comes a time when God will make you impatient with your own experience – I do not care what I experience; I am sure of Him.

Be ruthless with yourself if you are given to talking about the experiences you have had. Faith that is sure of itself is not faith; faith that is sure of God is the only faith there is.

12月22日 父吸引人
📘

保存书签成功!
Error!

若不是差我的父吸引人,就没有能到我这里来的。(

神吸引我的时候,就是要运用意志的时候--我对神赐的启示有反应吗?我肯到他那里去吗?把属灵的事拿来议论,是不合体统的;神说话的时候,不要人讨论。信心不是一项智力上的举动,乃是一种道德的反应,特意要把自己投上去。我愿否绝无保留地把自己投上,照神所说的去做?若肯,就会发现自己扎根于安稳如神宝座的实体上。

传福音的时候,记得要提出意志的问题。信仰必须出于意志。意志必须顺服,而不是屈服在说服力之下,乃是立志全部投向神和他所说的话,直至不再把信心建在自己所作的事上,而是惟独信神。其中的拦阻在于我不肯信神,只信自己头脑的理解。以感觉上来说,我必须不顾一切的投注,必须凭意志相信;这样,我必须尽很大的努力,把以往对事物的看法丢弃,只对准神自己,否则便无法做到。

人有一种向自己以外去寻索的本能。是神先吸引我,我与他的首要关系,是个人的,不是理智上的。我因着神的吸引,和我决意的相信,便进入与神的关系中,然后,开始在理智上体会并明白这相交的奇妙。

祈祷 噢,主啊,愿你大能的同在,今天如帐棚般四面环绕我,愿你的荣耀就在其中。

December 22 The Drawing Of The Father

“No man can come to Me, except the Father which hath sent Me draw him.” John 6:44

When God draws me, the issue of my will comes in at once – will I react on the revelation which God gives – will I come to Him? Discussion on spiritual matters is an impertinence. Never discuss with anyone when God speaks. Belief is not an intellectual act; belief is a moral act whereby I deliberately commit myself. Will I dump myself down absolutely on God and transact on what He says? If I will, I shall find I am based on Reality that is as sure as God's throne.

In preaching the gospel, always push an issue of will. Belief must be the will to believe. There must be a surrender of the will, not a surrender to persuasive power, a deliberate launching forth on God and on what He says until I am no longer confident in what I have done, I am confident only in God. The hindrance is that I will not trust God, but only my mental understanding. As far as feelings go, I must stake all blindly. I must will to believe, and this can never be done without a violent effort on my part to disassociate myself from my old ways of looking at things, and by putting myself right over on to Him.

Every man is made to reach out beyond his grasp. It is God who draws me, and my relationship to Him in the first place is a personal one, not an intellectual one. I am introduced into the relationship by the miracle of God and my own will to believe, then I begin to get an intelligent appreciation and understanding of the wonder of the transaction.

12月23日 个人怎样有份于救赎?
📘

保存书签成功!
Error!

但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。(

耶稣基督的福音总牵涉到意志的问题。我接受神在基督十字架上对罪的宣判吗?我对耶稣的死有丝毫兴趣吗?我愿意与他的死连合,对罪、对世界、对自己的兴趣完全死去,以致除了他,将一切看为有损吗?作门徒的最大权利,就是在十字架上签上名字,表示对罪死了。你要单独来到耶稣面前,对他说你不愿意罪从你身上除净,或对他说你愿意不计代价,与他的死连合。只要你凭信与十架的主相遇,一种超然死的体验随即而生,你会有超乎知识的知识,告诉你“旧人”已经与基督同钉。旧人与基督同钉的明证,就是神在你里面的生命,叫你顺服主的声音,如今是出奇的轻省容易。

有时候,主会让我们看看没有了他我们会怎样,要证明他说:“离了我,你们就不能作什么。”因此,基督教的基石是个人对主耶稣全心全意的爱慕效忠。我们往往以为初信主进入天国时那种惊喜之情,就是神的目的;其实他给我们这经历,目的是要我们体会什么是与主耶稣合一。

祈祷 噢,主啊,为着你自己,和靠着你那无所不能的恩典,我学习进入你的同在中;我赞美你。愿你的恩典、亮光和智慧触摸我的身体和心灵;愿你的触摸带来光明和生气。

December 23 How Can I Personally Partake In The Atonement?

“But God forbid that I should glory save in the cross of Our Lord Jesus Christ.” Galatians 6:14

The Gospel of Jesus Christ always forces an issue of will. Do I accept God's verdict on sin in the Cross of Christ? Have I the slightest interest in the death of Jesus? Do I want to be identified with His death, to be killed right out to all interest in sin, in worldliness, in self – to be so identified with Jesus that I am spoilt for every thing else but Him? The great privilege of discipleship is that I can sign on under His Cross, and that means death to sin. Get alone with Jesus and either tell Him that you do not want sin to die out in you; or else tell Him that at all costs you want to be identified with His death. Immediately you transact in confident faith in what Our Lord did on the Cross, a supernatural identification with His death takes place, and you will know with a knowledge that passeth knowledge that your “old man” is crucified with Christ. The proof that your old man is crucified with Christ is the amazing ease with which the life of God in you enables you to obey the voice of Jesus Christ.

Every now and again, Our Lord lets us see what we would be like if it were not for Himself; it is a justification of what He said – “Without Me ye can do nothing.” That is why the bedrock of Christianity is personal, passionate devotion to the Lord Jesus. We mistake the ecstasy of our first introduction into the kingdom for the purpose of God in getting us there; His purpose in getting us there is that we may realize all that identification with Jesus Christ means.

12月24日 隐藏的生命
📘

保存书签成功!
Error!

你们的生命与基督一同藏在 神里面。(

我与基督一同藏在神里面的生命有大能安稳,这事实是神的灵见证的,并且也不断见诸新约各书信中。我往往视成圣生活为最不稳定的东西,其实这是最有保障的,因为全能的神在里面、在后面支持着。最不稳固的生活,是不靠神而活。我们若已重生,只要肯听神的警告,行在光中,最容易的是与神有正确的关系,而最难的是走差路。

有时想脱离罪恶,被圣灵充满,行在光明中,好像高山的顶峰崇高峻妙,我们就会说:“可惜,我怎么也攀不上去!”但一旦靠神恩典上去了,却发现这原来不是一个山顶,而是一片高原,有足够的地方生长。“你使我的道路宽广。”

你若真看见耶稣,我保证你不会对他疑惑。当他说“你心里不要忧愁”,你若真看见他,必然不会忧愁,因为他在这里,根本不用疑惑。每次你单独与他相交,他的话都活现出来。“我将我的平安赐给你们。”这平安要从头顶渗透至脚踵,是无可抗拒的可靠。“你们的生命与基督一同藏在神里面”,主无比的平安就临到你。

祈祷 “与基督一同藏在神里面”的生命,是何等喜乐的生命!可是,我的神,尽管有着你一切的恩典和忍耐,我仍然不敢有一刻想到我离开这生命有多远。然而,我是你所造的,我要感谢你。

December 24 The Hidden Life

“Your life is hid with Christ in God.” Colossians 3:3

The Spirit of God witnesses to the simple almighty security of the life hid with Christ in God and this is continually brought out in the Epistles. We talk as if it were the most precarious thing to live the sanctified life; it is the most secure thing, because it has Almighty God in and behind it. The most precarious thing is to try and live without God. If we are born again it is the easiest thing to live in right relationship to God and the most difficult thing to go wrong, if only we will heed God's warnings and keep in the light.

When we think of being delivered from sin, of being filled with the Spirit, and of walking in the light, we picture the peak of a great mountain, very high and wonderful, and we say – “Oh, but I could never live up there!” But when we do get there by God's grace, we find it is not a mountain peak, but a plateau where there is ample room to live and to grow. “Thou hast enlarged my steps under me.”

When you really see Jesus, I defy you to doubt Him. When He says – “Let not your heart be troubled,” if you see Him I defy you to trouble your mind, it is a moral impossibility to doubt when He is there. Every time you get into personal contact with Jesus, His words are real. “My peace I give unto you,” it is a peace all over from the crown of the head to the sole of the feet, an irrepressible confidence. “Your life is hid with Christ in God,” and the imperturbable peace of Jesus Christ is imparted to you.

12月25日 他的降生与我们的新生
📘

保存书签成功!
Error!

必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。就是 神与我们同在的意思。(

他在历史中诞生。“因此所要生的圣者,必称为神的儿子。”()耶稣基督是降生到世界,不是从这世界而出。他不是从历史演进而生,乃是从历史以外而来。耶稣基督不是人类最好的一个;他是完全无法算在人类之内的一位。他不是人变作神,乃是神成了肉身,成了人的形状,是从外而来的。他的生命最崇高最圣洁,却从最卑微的门进来。主的诞生,是降临人间。

他在我里面诞生。“我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们心里。”() 主是从外面进到人类历史,同样也从外面进到我里面。我有没有让自己的生命,成为神儿子的伯利恒?我必须从神而生,这与天然的生产完全不同,否则便不能进入神的国度里。“你们必须重生”,这不是命令,而是一项基本的事实。新生的本质,就是我完全降服于神,以致基督成形在我里面,他的本性开始透过我工作。

神在肉身显现--这是救恩为你我所成就的事实。

祈祷 噢,主啊,当我们在今早思想以赛亚书第五十三章,愿祢的荣耀将它显明;愿祢使我们变得柔和与温顺,被祢所激励和振奋,并且将我们提升至这种荣耀的事奉,以致我们可以捕捉祢的形象。

December 25 His Birth And Our New Birth

“Behold, a virgin shall bring forth a son, and they shall call His name Emanuel, which being interpreted is, God with us.” Isaiah 7:14 (R.V.)

His Birth in History. “Therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.” (Luke 1:35.) Jesus Christ was born into this world, not from it. He did not evolve out of history; He came into history from the outside. Jesus Christ is not the best human being, He is a Being Who cannot be accounted for by the human race at all. He is not man becoming God, but God Incarnate, God coming into human flesh, coming into it from outside. His life is the Highest and the Holiest entering in at the Lowliest door. Our Lord's birth was an advent.

His Birth in Me. “Of whom I travail in birth again until Christ be formed in you.” (Gal. 4:19.) Just as Our Lord came into human history from outside, so He must come into me from outside. Have I allowed my personal human life to become a “Bethlehem” for the Son of God? I cannot enter into the realm of the kingdom of God unless I am born from above by a birth totally unlike natural birth. “Ye must be born again.” This is not a command, it is a foundation fact. The characteristic of the new birth is that I yield myself so completely to God that Christ is formed in me. Immediately Christ is formed in me, His nature begins to work through me.

God manifest in the flesh – that is what is made profoundly possible for you and me by the Redemption.

12月26日 行在光中
📘

保存书签成功!
Error!

我们若在光明中行,如同神在光明中……他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。(

自觉脱离罪,得享自由;并不等于已蒙救赎,从罪中得释放。若混淆二者,那是严重的错误。人必须重生,才知何为罪;而罪就是耶稣在十字架上所面对的。我从罪中得释放的证据,就是认识我里头的罪。主耶稣的救恩使人有份于他绝对的完全,叫人知道罪是什么。

圣灵使救恩在我们里面生效,在非意识的领域,也在意识可及的领域;只有当我们体会圣灵在我们里面那无可比拟的能力,我们才明白约翰一的意思:“耶稣的血也洗净我们一切的罪。”这不单指人意识到的罪,更是指因内住的圣灵而对罪有深切的认识。

我若像神一样行在光中——不是自己良心的光,而是神的光——没有任何遮掩,就必稀奇地领悟耶稣的血洗净我一切的罪,以致神无法找出可指摘的。在我的意识中,他叫我对罪有一种敏锐而强烈的知觉。神的爱又在我里面,叫我像圣灵恨罪一样,恨恶一切与神圣洁相违的东西。行在光中的意思,就是每一件黑暗的事物,都驱策我更接近光的中枢。

祈祷 洁净我,噢,主啊,使我脱去灵里一切的罪污,愿你那充满光辉的美善,今天临到我身上。

December 26 Placed In The Light

“If we walk in the light, as He is in the light, the blood of Jesus Christ His Son cleanseth us from all sin.” 1 John 1:7

To mistake conscious freedom from sin for deliverance from sin by the Atonement is a great error. No man knows what sin is until he is born again. Sin is what Jesus Christ faced on Calvary. The evidence that I am delivered from sin is that I know the real nature of sin in me. It takes the last reach of the Atonement of Jesus Christ, that is, the impartation of His absolute perfection, to make a man know what sin is.

The Holy Spirit applies the Atonement to us in the unconscious realm as well as in the realm of which we are conscious, and it is only when we get a grasp of the unrivalled power of the Spirit in us that we understand the meaning of 1 John 1:7, “the blood of Jesus Christ cleanseth us from all sin.” This does not refer to conscious sin only, but to the tremendously profound understanding of sin which only the Holy Ghost in me realizes.

If I walk in the light as God is in the light, not in the light of my conscience, but in the light of God – if I walk there, with nothing folded up, then there comes the amazing revelation, the blood of Jesus Christ cleanses me from all sin so that God Almighty can see nothing to censure in me. In my consciousness it works with a keen poignant knowledge of what sin is. The love of God at work in me makes me hate with the hatred of the Holy Ghost all that is not in keeping with God's holiness. To walk in the light means that everything that is of the darkness drives me closer into the centre of the light.

12月27日 胜败所在
📘

保存书签成功!
Error!

耶和华说:“以色列啊,你若回来归向我……”(

争战的胜败决定于在神面前意志的隐秘处,而不是外在的世界。神的灵提醒我,催促我独自见神,在他面前作战。若不这样行,我每次必败。争战是一分钟还是一年,是在于我的决定,而不是神;但必须在神面前自己摔跤,断然弃绝主权。没有什么能打倒一个在神面前争战胜利的人。

我若说:“还是等到事情来到,再试试神吧!”我必发觉自己办不到。我要在神面前,独自在心灵的隐秘处,没有他人骚扰的地方,好好解决;然后放胆地出去,因为知道仗已经打赢了。若在那里打败,灾祸难处必然不绝临到,就如神的命令一样坚定。仗打不赢的道理,是我想先从外在世界去打;其实应该独自见神,在那里先打胜了,才可一次性解决问题。

对待其他人也是如此,要把他们推到意志的边缘--完全归服的起点。有时候,神带我们来到一个顶点,就是生命的大分水线。从那一点,我们或是逐渐变得怠惰、毫不起劲地过着一种无大用处的信徒生活;或是为神的至高荣耀燃烧自己——竭诚为主。

祈祷 噢,我的神,请你现在感动我。在其中一次改变生命的触动中,你确实从所有事物中清楚而具体地启示你自己;在那些灿烂的时刻中,我看见你、敬拜你,并赞叹你。

December 27 Where The Battle's Lost And Won

“If thou wilt return, O Israel, saith the Lord. . . .” Jeremiah 4:1

The battle is lost or won in the secret places of the will before God, never first in the external world. The Spirit of God apprehends me and I am obliged to get alone with God and fight the battle out before Him. Until this is done, I lose every time. The battle may take one minute or a year, that will depend on me, not on God; but it must be wrestled out alone before God, and I must resolutely go through the hell of a renunciation before God. Nothing has any power over the man who has fought out the battle before God and won there.

If I say, “I will wait till I get into the circumstances and then put God to the test,” I shall find I cannot. I must get the thing settled between my self and God in the secret places of my soul where no stranger intermeddles, and then I can go forth with the certainty that the battle is won. Lose it there, and calamity and disaster and upset are as sure as God's decree. The reason the battle is not won is because I try to win it in the external world first. Get alone with God, fight it out before Him, settle the matter there once and for all.

In dealing with other people, the line to take is to push them to an issue of will. That is the way abandonment begins. Every now and again, not often, but sometimes, God brings us to a point of climax. That is the Great Divide in the life; from that point we either go towards a more and more dilatory and useless type of Christian life, or we become more and more ablaze for the glory of God – My Utmost for His Highest.

12月28日 不断回转
📘

保存书签成功!
Error!

你们若不回转,变成小孩子的样式……(

这话不但在我们初信之时十分真确,就是在我们生命的每一天,也要回转,向神作小孩子。我们若信赖自己的头脑过于神,他就要我们负责后果。我们的身体既在神安排下进入新的境况,就要让天然生命顺服圣灵的指挥。一次成功,并不等于第二次也可以成功。肉体生命与属灵生命的关系,是不断的回转,这是我们本性所不愿的。不管在什么环境下,神的灵始终不变,神的救恩也不变,但我们要“穿上新人”。我们每次不肯回转,神都要我们自己负责,因为我们的拒绝,是出于故意的顽梗。我们不要被肉体的生命管辖,必须让神掌管。

属灵生命的阻碍,是不肯经常回转悔改,我们用许多顽梗的藉口,在神的宝座前自傲地说:“我不肯。”我们尊崇独立固执,给它们错误的称号。神看作顽梗的软弱,我们却称之为力量。我们生命中还有许多地方未受管治的,这只有靠经常回转才可以达成。逐渐地,我们必然被圣灵收复所有失地。

祈祷 噢,主啊,愿我能被你带进你与我同在的境地,从你的立场观看事情。今天早上,我要向你的百姓说话,噢,主啊,以你恩慈的灵重新膏立我。

December 28 Continuous Conversion

“Except ye be converted, and become as little children. . . .” Matthew 18:3

These words of Our Lord are true of our initial conversion, but we have to be continuously converted all the days of our lives, continually to turn to God as children. If we trust to our wits instead of to God, we produce consequences for which God will hold us responsible. Immediately our bodies are brought into new conditions by the providence of God, we have to see that our natural life obeys the dictates of the Spirit of God. Because we have done it once is no proof that we shall do it again. The relation of the natural to the spiritual is one of continuous conversion, and it is the one thing we object to. In every setting in which we are put, the Spirit of God remains unchanged and His salvation unaltered, but we have to “put on the new man.” God holds us responsible every time we refuse to convert ourselves, our reason for refusing is wilful obstinacy. Our natural life must not rule, God must rule in us.

The hindrance in our spiritual life is that we will not be continually converted, there are wadges of obstinacy where our pride spits at the throne of God and says – I won't. We deify independence and wilfulness and call them by the wrong name. What God looks on as obstinate weakness, we call strength. There are whole tracts of our lives which have not yet been brought into subjection, and it can only be done by this continuous conversion. Slowly but surely we can claim the whole territory for the Spirit of God.

12月29日 逃兵还是门徒?
📘

保存书签成功!
Error!

从此他门徒中多有退去的,不再和他同行。(

神藉圣灵,透过他的话语显示他的心意,使你心灵兴奋万分;但你若不行在这异象的光中,就沉沦在奴隶的状态中,受制于一种不属于主的观点。你若心里不服从天上来的异象,就必服役于主耶稣以外的观点。不要指着别人说:“看哪,他持那些观点,仍然顺利亨通,我为什么不可以?”你要行在异象的光中,不要与人比较,或判断别人,那是他与神之间的事。你若发现自己所喜悦的观点,与天上来的异象相违,你为此争辩,渐渐里面就会产生一种拥有感和个人权利感,这些都是主耶稣所弃绝的。他反对这些,因为这一切是叫人离开神的根源。“人的生命不在乎家道丰富。”我们不体会这一点,是因为我们漠视主基本的教训。

我们很容易回想过往美妙的经历。可是,神的光若向你显示一个标准,而你未能达到或不想达到,那你就开始退后了,因为这表示你的良心对真理并未作出回应。真理一旦启明,人便再也无法依然故我。那一刻就决定,你是向前做主的真门徒,还是退后做逃兵。

祈祷 主啊,愿我们四周的每一寸空间,今天都被你所充满。愿你引导的手,适当而奇妙地掌管一切;愿你将我们举起,进入你奇妙的计划中,并且使我们不至冲动鲁莽。

December 29 Deserter Or Disciple?

“From that time many of His disciples went back, and walked no more with Him.” John 6:66

When God gives a vision by His Spirit through His word of what He wants, and your mind and soul thrill to it, if you do not walk in the light of that vision, you will sink into servitude to a point of view which Our Lord never had. Disobedience in mind to the heavenly vision will make you a slave to points of view that are alien to Jesus Christ. Do not look at someone else and say – Well, if he can have those views and prosper, why cannot I? You have to walk in the light of the vision that has been given to you and not compare yourself with others or judge them, that is between them and God. When you find that a point of view in which you have been delighting clashes with the heavenly vision and you debate, certain things will begin to develop in you – a sense of property and a sense of personal right, things of which Jesus Christ made nothing. He was always against these things as being the root of everything alien to Himself. “A man's life consisteth not in the abundance of the things that he possesseth.” If we do not recognize this, it is because we are ignoring the undercurrent of Our Lord's teaching.

We are apt to lie back and bask in the memory of the wonderful experience we have had. If there is one standard in the New Testament revealed by the light of God and you do not come up to it, and do not feel inclined to come up to it, that is the beginning of backsliding, because it means your conscience does not answer to the truth. You can never be the same after the unveiling of a truth. That moment marks you for going on as a more true disciple of Jesus Christ or for going back as a deserter.

12月30日 我们一切的美德
📘

保存书签成功!
Error!

我的泉源都在你里面。(

我们的主从不修补天然美德,他乃是从里面重新再造。“穿上新人”,意思是你要给肉体的生命穿上与新生命相配的衣服。神种在我们里头的生命,会萌发本身的美德,不是亚当的,乃是主耶稣的。你成圣以后,会叫你对天然美德,并个人一切力量的信心枯萎,直至你学会怎样从主耶稣复活的泉源中支取生命。你若正经历那干涸的阶段,就得感谢神。

神在我们里面作工的征象,就是败坏我们对天然德行的信念,因为那些本不是神应许的,不过是他初造人时所剩余的品质。我们总是抓住天然品德,而神却不住要我接驳到主耶稣的生命去,他的美德是无法用天然德行来比较的。最可悲的是事奉神的人,一味仗赖从遗传而得的品质,这些并不是神恩典所赐下的。神不会建立并改变天然的德行,因为天然德行不能达到耶稣万分之一的心意。任何天然的爱、忍耐、清洁,都不可能达到他的要求。只有把肉体生命的每一部分配合神放在我们里头的生命,他才能透过我们彰显主耶稣的美德。而我们所有的一切美德也只是他的。

祈祷 噢,主啊,你是永远的活井,我所有清新的泉源都在你里面。我来到你面前;愿你大能的生命在我里面涌现,真正地流入我的身体和心灵中。

December 30 “And Every Virtue We Possess”

“All my fresh springs shall be in Thee.” Psalm 87:7 (P.B.V.)

Our Lord never patches up our natural virtues, He re-makes the whole man on the inside. “Put on the new man,” i.e., see that your natural human life puts on the garb that is in keeping with the new life. The life God plants in us develops its own virtues, not the virtues of Adam but of Jesus Christ. Watch how God will wither up your confidence in natural virtues after sanctification, and in any power you have, until you learn to draw your life from the reservoir of the resurrection life of Jesus. Thank God if you are going through a drying-up experience!

The sign that God is at work in us is that He corrupts confidence in the natural virtues, because they are not promises of what we are going to be, but remnants of what God created man to be. We will cling to the natural virtues, while all the time God is trying to get us into contact with the life of Jesus Christ which can never be described in terms of the natural virtues. It is the saddest thing to see people in the service of God depending on that which the grace of God never gave them, depending on what they have by the accident of heredity. God does not build up our natural virtues and transfigure them, because our natural virtues can never come anywhere near what Jesus Christ wants. No natural love, no natural patience, no natural purity can ever come up to His demands. But as we bring every bit of our bodily life into harmony with the new life which God has put in us, He will exhibit in us the virtues that were characteristic of the Lord Jesus.

“And every virtue we possess

Is His alone.”

12月31日 昨日
📘

保存书签成功!
Error!

以色列的 神必作你们的后盾。(

脱离昨天的保证。“神需要用过去的事。”年终的时候,我们会期待地指望神带领将来,但回想过去,也会带来焦虑。今天对神恩典的享受,很容易受过去的罪与错失影响。可是神是管理昨天的神,他容许过去的回忆存留,为的是将来的属灵培育。神有时用过去提醒我们,免得我们停在现今肤浅的满足里。

昨天的保证。“因为耶和华必在你们前头行。”这是满有恩典的启示,神在我们失败的地方守卫,留意不让我们重蹈覆辙。若他不作后盾,我们势必再犯。神的手伸到昨天去,为我们的良心清除存货。

今天的保证。“你们出来必不至急忙。”在进入新一年之际,让我们不要急躁鲁莽、兴奋忘旧,也不要轻率冲动,只要从忍耐中得力,知道以色列的神必在前头行。昨天无可挽回,错过的机会永难再得,但神可以把这摧毁性的焦虑,变成建设性的心思,作将来之用。让过去睡吧,但要睡在主耶稣的怀里。

把一去不复返的过去放在他手中,然后与他一同踏进必要来到的将来。

祈祷 主耶稣啊,“父一切的丰盛,都在你里面居住”;“万物都交在你的手里”;“天上地下所有的权柄都赐给你了”--噢,我天上的父神,愿你按照你在基督耶稣荣耀里的丰盛,满足我一切的需要。

December 31 Yesterday

“The God of Israel will be your rereward.” Isaiah 52:12

Security from Yesterday. “God requireth that which is past.” At the end of the year we turn with eagerness to all that God has for the future, and yet anxiety is apt to arise from remembering the yesterdays. Our present enjoyment of God's grace is apt to be checked by the memory of yesterday's sins and blunders. But God is the God of our yesterdays, and He allows the memory of them in order to turn the past into a ministry of spiritual culture for the future. God reminds us of the past lest we get into a shallow security in the present.

Security for Tomorrow. “For the Lord will go before you.” This is a gracious revelation, that God will garrison where we have failed to. He will watch lest things trip us up again into like failure, as they assuredly would do if He were not our rereward. God's hand reaches back to the past and makes a clearing-house for conscience.

Security for Today. “For ye shall not go out with haste.” As we go forth into the coming year, let it not be in the haste of impetuous, unremembering delight, nor with the flight of impulsive thoughtlessness, but with the patient power of knowing that the God of Israel will go before us. Our yesterdays present irreparable things to us; it is true that we have lost opportunities which will never return, but God can transform this destructive anxiety into a constructive thoughtfulness for the future. Let the past sleep, but let it sleep on the bosom of Christ.

Leave the Irreparable Past in His hands, and step out into the Irresistible Future with Him.