12345678910
1112
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
但 8

公绵羊、公山羊的异象

伯沙撒王在位第三年,有异象向我-但以理显现,是在先前所见的异象之后。

In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.

2我在异象中观看,见自己在以拦书珊的城堡中;我在异象中又见自己在乌莱河边。

And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.

3我举目观看,看哪,有一只公绵羊站在河边,它有两只角,这两角都高,一角高过另一角,后长出来的比较高。

Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.

4我见那公绵羊向西、向北、向南抵撞,没有任何兽在它面前站立得住,没有能逃脱它手的;它任意而行,自高自大。

I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great.

5我正思想的时候,看哪,有一只公山羊从西而来,遍行全地,脚不着地。这山羊两眼当中有一只显眼的角。

And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.

6它往我先前所见、站在河边、有双角的公绵羊那里,以猛烈的怒气向它直闯。

And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.

7我见公山羊靠近公绵羊,向它发怒,攻击它,折断它的两角。公绵羊在公山羊面前站立不住;它把公绵羊撞倒在地,用脚践踏,没有能救公绵羊脱离它手的。

And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.

8这公山羊长得极其高大,正强壮的时候,那大角折断了,从角的下面向天的四方“方”:原文是“风”。长出四只显眼的角来。

Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven.

9从四角中的一角又长出另一只小角,向南、向东、向佳美之地,日渐壮大。

And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.

10它渐壮大,高及诸天万象,把一些天象和星辰摔落在地,用脚践踏。

And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.

11它自高自大“它自高自大”:原文另译“它被高举”。,自以为高及万象之君,它除掉经常献给君的祭,毁坏君的圣所。

Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.

12因罪过的缘故,有军队和经常献的祭交给它。它把真理抛在地上,任意而行“它把真理...任意而行”:有古卷是“真理被抛在地上,它任意而行”。,无往不利。

And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.

13我听见有一位圣者说话,又有一位圣者向那说话的圣者说:“这经常献的祭、带来荒凉的罪过、圣所与军队被践踏的异象,要持续到几时呢?”

Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?

14他对我“我”:七十士译本和其他古译本是“他”。说:“要到二千三百日,圣所就必洁净“洁净”或译“重行奉献礼”。。”

天使加百列解释异象

And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.

15我-但以理见了这异象,想要明白其中的意思。看哪,有一位形状像人的站在我面前。

And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.

16我听见乌莱河中有人声呼叫说:“加百列啊,要使这人明白这异象。”

And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

17他就来到我所站的地方。他一来,我就惊慌,脸伏于地。他对我说:“人子啊,你要明白,因为这是关乎末后时期的异象。”

So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end shall be the vision.

18他对我说话的时候,我在沉睡,脸伏于地。他就摸我,扶我站起来。

Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.

19他说:“看哪,我要指示你恼怒结束的时候必成的事,因为这是关乎末后指定的时期。

And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be.

20你所看见那有双角的公绵羊就是玛代王和波斯王。

The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia.

21那公山羊就是希腊“希腊”:原文是“雅完”;本卷书下同。王;两眼当中的大角就是第一个王。

And the rough goat is the king of Grecia: and the great horn that is between his eyes is the first king.

22至于角折断了,又从角的下面长出四只角,意思就是有四个国要从这国兴起,只是权势都不及它。

Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.

23这四国末期,恶贯满盈的时候,必有一王兴起,面貌凶恶,诡计多端。

And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.

24他的权柄极大,却不是因自己的能力;他要施行惊人的毁灭,无往不利,任意而行,又要毁灭强有力的人和众圣民。

And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people.

25他用权术使手中的诡计成功;他的心自高自大,趁人无备的时候毁灭多人。他又起来攻击万君之君,至终却非因人的手而遭毁灭。

And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.

26所说二千三百日“二千三百日”:参8.14;原文是“晚上和早上”,指的是晚祭和早祭。的异象是真的,但你要将这异象封住,因为它关乎未来许多的日子。”

And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.

27于是我-但以理昏倒,病了数日,然后起来办理王的事务。我因这异象惊骇不已,但还是不能了解。

And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.

成功保存先知书读经进度,下次跳转下一章节!
保存进度错误!

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧