12345678910
11121314151617181920
212223242526272829
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
代上 1

从亚当到亚伯拉罕

(创5.1-32;10.1-32;11.10-26)

亚当塞特以挪士

Adam, Sheth, Enosh,

2该南玛勒列雅列

Kenan, Mahalaleel, Jered,

3以诺玛土撒拉拉麦

Henoch, Methuselah, Lamech,

4挪亚雅弗

Noah, Shem, Ham, and Japheth.

5雅弗的儿子是歌篾玛各玛代雅完土巴米设提拉

The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

6歌篾的儿子是亚实基拿低法“低法”:有古卷是“利法”;参创 10.3。陀迦玛

And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.

7雅完的儿子是以利沙他施基提罗单“罗单人”:参创10.4。

And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

8的儿子是古实麦西“麦西”即“埃及”;下同。迦南

The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

9古实的儿子是西巴哈腓拉撒弗他拉玛撒弗提迦拉玛的儿子是示巴底但

And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.

10古实又生宁录,他是地上第一个勇士。

And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.

11麦西路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、

And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,

12帕斯鲁细人、迦斯路希人和迦斐托人;非利士人是从迦斐托“迦斐托人”:原文是“迦斯路希人”。出来的。

And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.

13迦南生了长子西顿,又生

And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,

14耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、

The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,

15希未人、亚基人、西尼人、

And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

16亚瓦底人、洗玛利人和哈马人。

And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

17的儿子是以拦亚述亚法撒路德亚兰乌斯户勒基帖米设“米设”:创10.23是“玛施”。

The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.

18亚法撒沙拉沙拉希伯

And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.

19希伯生了两个儿子:一个名叫法勒“法勒”意思是“分”。,因为那时人分地居住;法勒的兄弟名叫约坍

And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.

20约坍亚摩答沙列哈萨玛非耶拉

And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

21哈多兰乌萨德拉

Hadoram also, and Uzal, and Diklah,

22以巴录“以巴录”:创10.28称“俄巴路”。亚比玛利示巴

And Ebal, and Abimael, and Sheba,

23阿斐哈腓拉约巴。这些都是约坍的儿子。

And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

24亚法撒沙拉

Shem, Arphaxad, Shelah,

25希伯法勒拉吴

Eber, Peleg, Reu,

26西鹿拿鹤他拉

Serug, Nahor, Terah,

27亚伯兰亚伯兰就是亚伯拉罕

以实玛利的后裔

(创25.12-16,1-4)

Abram; the same is Abraham.

28亚伯拉罕的儿子是以撒以实玛利

The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.

29以实玛利的后代如下:以实玛利的长子是尼拜约,又有基达亚德别米比衫

These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

30米施玛度玛玛撒哈大提玛

Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,

31伊突拿非施基底玛。这些都是以实玛利的儿子。

Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

32亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰约珊米但米甸伊施巴书亚约珊的儿子是示巴底但

Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.

33米甸的儿子是以法以弗哈诺亚比大以勒大。这些都是基土拉的子孙。

以扫的后裔

(创36.1-19)

And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.

34亚伯拉罕以撒以撒的儿子是以扫以色列

And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.

35以扫的儿子是以利法流珥耶乌施雅兰可拉

The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.

36以利法的儿子是提幔阿抹洗玻迦坦基纳斯亭纳亚玛力

The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.

37流珥的儿子是拿哈谢拉沙玛米撒

西珥的后裔

(创36.20-30)

The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

38西珥的儿子是罗坍朔巴祭便亚拿底顺以察底珊

And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.

39罗坍的儿子是何利荷幔“荷幔”:创36.22称“希幔”。罗坍的妹妹是亭纳

And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.

40朔巴的儿子是亚勒文玛拿辖以巴录示非“示非”:创36.23称“示玻”。阿南祭便的儿子是爱亚亚拿

The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.

41亚拿的儿子是底顺底顺的儿子是哈默兰“哈默兰”:创36.26称“欣但”。伊是班益兰基兰

The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.

42以察的儿子是辟罕撒番亚干“亚干”是根据一些古卷和七十士译本;原文是“约亚干”;参创36.27。底珊“底珊”:原文是“底顺”。的儿子是乌斯亚兰

以东诸王

(创36.31-43)

The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.

43以色列人未有君王治理之前,这些是在以东地作王的。有比珥的儿子比拉,他的城名叫亭哈巴

Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.

44比拉死了,波斯拉谢拉的儿子约巴接续他作王。

And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

45约巴死了,提幔人之地的户珊接续他作王。

And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

46户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王,哈达曾在摩押地击败米甸人,他的城名叫亚未得

And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.

47哈达死了,玛士利加桑拉接续他作王。

And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.

48桑拉死了,大河边的利河伯扫罗接续他作王。

And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.

49扫罗死了,亚革波的儿子巴勒.哈南接续他作王。

And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.

50巴勒.哈南死了,哈达接续他作王,他的城名叫巴伊“巴伊”:创36.39称“巴乌”。。他的妻子名叫米希她别,是米.萨合的孙女,玛特列的女儿。

And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

51哈达死了。

以东的族长有:亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、

Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,

52阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、

Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,

53基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、

Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,

54玛基叠族长、以兰族长。这些都是以东的族长。

Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.

成功保存历史书读经进度,下次跳转下一章节!
保存进度错误!

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧