12345678910
11121314151617181920
2122232425262728
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
太 5

山上宝训

耶稣看见这一群人,就上了山,坐下后,门徒到他跟前来,

And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

2他开口教导他们说:

论福

(路6.20-23)
   

And he opened his mouth, and taught them, saying,

3“心灵贫穷的人有福了!

     因为天国是他们的。

   

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

4哀恸的人有福了!

     因为他们必得安慰。

   

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

5谦和的人有福了!

     因为他们必承受土地。

   

Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

6饥渴慕义的人有福了!

     因为他们必得饱足。

   

Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.

7怜悯人的人有福了!

     因为他们必蒙怜悯。

   

Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.

8清心的人有福了!

     因为他们必得见神。

   

Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

9缔造和平的人有福了!

     因为他们必称为神的儿子。

   

Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.

10为义受迫害的人有福了!

     因为天国是他们的。

Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.

11“人若因我辱骂你们,迫害你们,捏造各样坏话毁谤你们“捏造…你们”:有古卷是“说各样坏话毁谤你们”。,你们就有福了!

Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.

12要欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是很多的。在你们以前的先知,人也是这样迫害他们。”

盐和光

(可9.50;路14.34-35)

Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

13“你们是地上的盐。盐若失了味,怎能叫它再咸呢?它不再有用,只好被丢在外面,任人践踏。

Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.

14你们是世上的光。城造在山上是不能隐藏的。

Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.

15人点灯,不放在斗底下,而是放在灯台上,就照亮一家的人。

Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.

16你们的光也要这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,把荣耀归给你们在天上的父。”

论律法

Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.

17“不要以为我来是要废掉律法和先知。我来不是要废掉,而是要成全。

Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.

18我实在告诉你们,就是到天地都废去,律法的一点一画也不能废去,直到一切都实现。

For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.

19所以,无论谁废掉这诫命中最小的一条,又教导人也这样做,他在天国里要称为最小的。但无论谁遵行并如此教导人的,他在天国里要称为大。

Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.

20我告诉你们,你们的义若不胜过文士和法利赛人的义,绝不能进天国。”

论发怒

For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.

21“你们听过有对古人说:‘不可杀人’;‘凡杀人的,必须受审判。’

Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

22但是我告诉你们:凡向弟兄动怒的,必须受审判;凡骂弟兄是废物的,必须受议会的审判;凡骂弟兄是白痴的,必须遭受地狱的火。

But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

23所以,你在祭坛上献祭物的时候,若想起有弟兄对你怀恨,

Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;

24就要把祭物留在坛前,先去跟弟兄和好,然后来献祭物。

Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

25你同告你的冤家还在路上,就要赶快与他讲和,免得他把你送交给法官,法官交给警卫,你就下在监里了。

Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.

26我实在告诉你,就是有一个大文钱“大文钱”:参“度量衡表”。还没有还清,你也绝不能从那里出来。”

论奸淫

Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

27“你们听过有话说:‘不可奸淫。’

Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:

28但是我告诉你们:凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与她犯奸淫了。

But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.

29若是你的右眼使你跌倒,就把它挖出来,丢掉。宁可失去身体中的一部分,也不让整个身体被扔进地狱。

And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

30若是你的右手使你跌倒,就把它砍下来,丢掉。宁可失去身体中的一部分,也不让整个身体下地狱。”

论休妻

(太19.9;可10.11-12;路16.18)

And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

31“又有话说:‘无论谁休妻,都要给她休书。’

It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:

32但是我告诉你们:凡休妻的,除非是因不贞的缘故,否则就是使她犯奸淫了;人若娶被休的妇人,也是犯奸淫了。”

论起誓

But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.

33“你们又听过有对古人说:‘不可背誓,所起的誓总要向主谨守。’

Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:

34但是我告诉你们:什么誓都不可起。不可指着天起誓,因为天是神的宝座。

But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:

35不可指着地起誓,因为地是他的脚凳;也不可指着耶路撒冷起誓,因为耶路撒冷是大君王的京城。

Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.

36又不可指着你的头起誓,因为你不能使一根头发变黑变白。

Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.

37你们的话,是,就说是;不是,就说不是。若再多说,就是出于那恶者。”

论报复

(路6.29-30)

But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

38“你们听过有话说:‘以眼还眼,以牙还牙。’

Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:

39但是我告诉你们:不要与恶人作对。有人打你的右脸,连另一边也转过去由他打。

But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.

40有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去。

And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.

41有人强迫你走一里“里”原文音译“米利翁”,古罗马长度单位;参“度量衡表”;下同。路,你就跟他走二里。

And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.

42有求你的,就给他;有向你借贷的,不可推辞。”

论爱仇敌

(路6.27-28,32-36)

Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

43“你们听过有话说:‘要爱你的邻舍,恨你的仇敌。’

Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

44但是我告诉你们:要爱你们的仇敌,为那迫害你们的祷告。

But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;

45这样,你们就可以作天父的儿女了。因为他叫太阳照好人,也照坏人;降雨给义人,也给不义的人。

That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.

46你们若只爱那爱你们的人,有什么赏赐呢?就是税吏不也是这样做吗?

For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?

47你们若只请你弟兄的安,有什么比别人强呢?就是外邦人不也是这样做吗?

And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?

48所以,你们要完全,如同你们的天父是完全的。”

Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.

成功保存福音书读经进度,下次跳转下一章节!
保存进度错误!

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧