12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
箴 20
   酒能使人傲慢,烈酒使人喧嚷,

     凡沉溺其中的,都无智慧。

   

Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.

2王的威吓如狮子吼叫,

     激怒他的是自害己命。

   

The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.

3止息纷争是人的尊荣,

     愚妄人争闹不休。

   

It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

4懒惰人因冬寒不去耕种,

     到收割时,他去寻找,一无所得。

   

The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

5人心中的筹算如同深水,

     惟聪明人才能汲引出来。

   

Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

6很多人声称自己忠信,

     但诚信的人谁能遇着呢?

   

Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?

7义人行为纯正,

     他后代的子孙有福了!

   

The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.

8王坐在审判的位上,

     以眼目驱散一切邪恶。

   

A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.

9谁能说:“我已经洁净了我的心,

     脱净了我的罪?”

   

Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

10两样的法码和两样的伊法“伊法”是量固体的量器或单位;参“度量衡表”。

     都为耶和华所憎恶。

   

Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.

11孩童的行动或纯洁,或正直,

     都以行为显明自己。

   

Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.

12能听的耳,能看的眼,

     二者都为耶和华所造。

   

The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.

13不要贪睡,免致贫穷;

     眼要睁开,就可吃饱。

   

Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.

14买东西的说:“不好,不好!”

     及至离去,他却自夸。

   

It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.

15有金子和许多宝石,

     惟知识的嘴唇是贵重的珍宝。

   

There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.

16谁为陌生人担保,就拿谁的衣服;

     谁为外邦人作保,谁就要承当。

   

Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.

17靠谎言而得的食物,令人愉悦;

     到后来,他的口必充满碎石。

   

Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.

18计谋凭筹算立定,

     打仗要凭智谋。

   

Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.

19到处传话的,泄漏机密;

     口无遮拦的,不可与他结交。

   

He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.

20咒骂父母的,

     他的灯必熄灭,在漆黑中。

   

Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.

21起初很快得来的产业,

     终久却不是福。

   

An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.

22你不要说:“我要以恶报恶”;

     要等候耶和华,他必拯救你。

   

Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.

23两样的法码为耶和华所憎恶,

     诡诈的天平也为不善。

   

Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.

24人的脚步为耶和华所定,

     人岂能明白自己的道路呢?

   

Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way?

25人冒失地声称:“这是神圣的!”

     许愿之后才细想,就是自陷圈套。

   

It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.

26智慧的王驱散恶人,

     用轮子滚过他们。

   

A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.

27人的灵是耶和华的灯,

     鉴察人的内心深处。

   

The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.

28慈爱和诚实庇护君王,

     他的王位因慈爱而立稳。

   

Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.

29强壮是青年的荣耀;

     白发为老人的尊荣。

   

The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head.

30鞭伤除净邪恶,

     责打可洁净人心深处。

The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.

成功保存箴言读经进度,下次跳转下一章节!
保存进度错误!

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧