12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
箴 9

智慧和愚蠢

   智慧建造房屋,

     凿成七根柱子,

   

Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:

2宰杀牲畜,调好美酒,

     又摆设筵席,

   

She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.

3派遣女仆出去,

     自己在城中至高处呼唤:

   

She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,

4“谁是愚蒙的人,让他转到这里来!”

     又对那无知的人说:

   

Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,

5“你们来,吃我的饼,

     喝我调的酒。

   

Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.

6你们要离弃愚蒙,就得存活,

     并要走明智的道路。”

   

Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

7纠正傲慢人的,必招羞辱,

     责备恶人的,必被侮辱。

   

He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

8不要责备傲慢人,免得他恨你;

     要责备智慧人,他必爱你。

   

Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.

9教导智慧人,他就越有智慧,

     指示义人,他就增长学问。

   

Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.

10敬畏耶和华是智慧的开端,

     认识至圣者便是聪明。

   

The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.

11藉着我,你的日子必增多,

     你生命的年数也必加添。

   

For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.

12你若有智慧,是自己有智慧;

     你若傲慢,就自己承担。

   

If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.

13愚昧的女子喧嚷,

     她是愚蒙,一无所知。

   

A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.

14她坐在自己家门口,

     在城中高处的座位上,

   

For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

15呼唤过路的,

     向那些在路上直走的人说:

   

To call passengers who go right on their ways:

16“谁是愚蒙的人,让他转到这里来!”

     又对那无知的人说:

   

Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,

17“偷来的水是甜的,

     暗藏的饼是美的。”

   

Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.

18人却不知有阴魂在她那里,

     她召唤的人是在阴间的深处。

But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.

成功保存箴言读经进度,下次跳转下一章节!
保存进度错误!

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧