12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
箴 2

智慧的赏赐

   我儿啊,你若领受我的言语,

     珍藏我的命令,

   

My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;

2留心听智慧,

     专心求聪明;

   

So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;

3你若呼求明理,

     扬声求聪明,

   

Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;

4寻找她,如寻找银子,

     搜寻她,如搜寻宝藏,

   

If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;

5你就懂得敬畏耶和华,

     得以认识神。

   

Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.

6因为耶和华赏赐智慧,

     知识和聪明都由他口而出。

   

For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.

7他为正直人珍藏健全的知识,

     给行为纯正的人作盾牌,

   

He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.

8为要保护公正的路,

     庇护虔诚人的道。

   

He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.

9那时,你就明白公义、公平、

     正直,和一切完善的道路。

   

Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.

10因为智慧要进入你的心,

     知识要使你内心欢愉。

   

When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;

11智谋要庇护你,

     聪明必保护你,

   

Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:

12救你脱离恶人的道,

     脱离言谈乖谬的人。

   

To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;

13他们离弃正直的路,

     行走黑暗的道,

   

Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

14喜欢作恶,

     喜爱恶人的错谬。

   

Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;

15他们的路歪曲,

     他们偏离中道。

   

Whose ways are crooked, and they froward in their paths:

16智慧要救你远离陌生女子,

     远离那油嘴滑舌的外邦女子。

   

To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;

17她离弃年轻时的配偶,

     忘了自己神圣的盟约。

   

Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

18她的家陷入死亡,

     她的路偏向阴魂。

   

For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.

19凡到她那里去的,不得回转,

     也得不到生命的路。

   

None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.

20智慧使你行善人的道,

     守义人的路。

   

That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.

21正直人必在地上居住,

     完全人必在其上存留;

   

For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

22惟恶人要从地上剪除,

     奸诈人要被拔出。

But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org