Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
2愚昧人不喜爱聪明, 只喜爱表达自己的心意。A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
3邪恶来,藐视跟着来; 羞耻到,辱骂同时到。When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4人的口所讲的话如同深水, 智慧之泉如涌流的河水。The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
5偏袒恶人的情面,是不好的。 审判时使义人受屈,也是不善。It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
6愚昧人的嘴唇挑起争端, 一开口就招鞭打。A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7愚昧人的口自取败坏, 他的嘴唇是自己生命的圈套。A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8造谣者的话如同美食, 深入人的肚腹。The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
9做工懈怠的, 是破坏者的兄弟。He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
10耶和华的名是坚固台, 义人奔入就得安稳。The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11有钱人的财物是他坚固的城, 在他幻想中,犹如高墙。The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
12败坏之先,人心骄傲; 要得尊荣,先有谦卑。Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
13未听完就回话的, 就是他的愚昧和羞辱。He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
14人的心灵忍耐疾病; 心灵忧伤,谁能承当呢?The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
15聪明人的心得知识; 智慧人的耳求知识。The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16人的礼物为他开路, 引他到高位的人面前。A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17先诉情由的,似乎有理; 另一人来到,就察出实情。He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18掣签能止息纷争, 也能化解双方激烈的争辩。The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19被冒犯的弟兄☛“被冒犯的弟兄”:七十士译本是“弟兄互助”。强如难以攻下的坚城; 纷争如同城堡的门闩。A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
20人的肚腹必因口所结的果实饱足; 他必因嘴唇所出的感到满足。A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
21生死在舌头的掌握之下, 喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
22得着妻子的,得着好处, 他是蒙了耶和华的恩惠。Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
23穷乏人说哀求的话; 有钱人却用威吓的话回答。The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
24朋友太多的人,必受损害☛“朋友...损害”或译“有些朋友是玩弄友谊的”。; 但有一知己比兄弟更亲密。A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.