12345678910
11121314151617181920
212223242526272829
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
代上 3

大卫的儿女

大卫希伯仑所生的儿子如下:长子暗嫩耶斯列亚希暖生的。次子但以利“但以利”:撒下3.3称“基利押”。迦密亚比该生的。

Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:

2三子押沙龙基述达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅哈及生的。

The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:

3五子示法提雅亚比她生的。六子以特念大卫的妻子以格拉生的。

The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.

4这六人都是大卫希伯仑生的。大卫希伯仑作王七年六个月,在耶路撒冷作王三十三年。

These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.

5大卫耶路撒冷所生的儿子是示米亚“示米亚”:撒下5.14,代上14.4称“沙母亚”。朔罢拿单所罗门。这四人是亚米利的女儿拔.书亚生的。

And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel:

6还有益辖以利沙玛“以利沙玛”:撒下5.15,代上14.5称“以利书亚”。以利法列“以利法列”:代上14.5称“以法列”。

Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,

7挪迦尼斐雅非亚

And Nogah, and Nepheg, and Japhia,

8以利沙玛以利雅大“以利雅大”:代上14.7称“比利雅大”。以利法列,共九人。

And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.

9这些全都是大卫的儿子,妃嫔的儿子不在其内;她玛是他们的妹妹。

These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.

所罗门的后裔

10所罗门的后裔如下:罗波安,他的儿子亚比雅“亚比雅”:王上14.31称“亚比央”。,他的儿子亚撒,他的儿子约沙法

And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,

11他的儿子约兰,他的儿子亚哈谢,他的儿子约阿施

Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,

12他的儿子亚玛谢,他的儿子亚撒利雅,他的儿子约坦

Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

13他的儿子亚哈斯,他的儿子希西家,他的儿子玛拿西

Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,

14他的儿子亚们,他的儿子约西亚

Amon his son, Josiah his son.

15他的长子约哈难,次子约雅敬,三子西底家,四子沙龙“沙龙”:王下23.30称“约哈斯”。

And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.

16约雅敬的后裔:他的儿子耶哥尼雅“耶哥尼雅”:王下24.6称“约雅斤”。,他的儿子西底家

And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.

耶哥尼雅的后裔

17被掳的耶哥尼雅的后裔如下:他的儿子撒拉铁

And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,

18玛基兰毗大雅示拿萨耶加米何沙玛尼大比雅

Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.

19毗大雅的儿子是所罗巴伯示每所罗巴伯的儿子是米书兰哈拿尼雅示罗密是他们的妹妹;

And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:

20还有哈舒巴阿黑比利家哈撒底于沙.希悉“还有哈舒巴...于沙.希悉”可能是所罗巴伯被掳归回后所生,也可能是另一妻所生;原文另译“米书兰的儿子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉”。,共五人。

And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.

21哈拿尼雅的儿子是毗拉提耶筛亚。还有利法雅的众儿子,亚珥难的众儿子,俄巴底亚的众儿子,示迦尼的众儿子。本节七十士译本是“哈拿尼雅的后裔如下:毗拉提,他的儿子耶筛亚,他的儿子利法雅,他的儿子亚珥难,他的儿子俄巴底亚,他的儿子示迦尼。”

And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.

22示迦尼的后裔:示玛雅示玛雅的儿子哈突“示玛雅的儿子哈突”:原文另译“哈突”。以甲巴利亚尼利雅沙法,共六人。

And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.

23尼利雅的儿子是以利约乃希西家亚斯利干,共三人。

And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.

24以利约乃的儿子是何大雅以利亚实毗莱雅阿谷约哈难第莱雅阿拿尼,共七人。

And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org