Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2“这些话你要说到几时? 你口中的言语如狂风要到几时呢?How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
3神岂能偏离公平? 全能者岂能偏离公义?Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
4或者你的儿女得罪了他, 他就把他们交在过犯的掌控中。If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
5你若切切寻求神, 向全能者恳求;If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
6你若纯洁正直, 他必定为你兴起, 使你公义的居所兴旺。If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
7你起初虽然微小, 日后必非常强盛。Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
8“请你询问上代, 思念他们祖先所查究的。For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
9我们不过从昨日才有,一无所知, 因我们在世的日子好像影子。(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
10他们岂不指教你,告诉你, 说出发自内心的言语呢?Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
11“蒲草没有泥岂能生长? 芦荻没有水岂能长大?Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
12它还青翠,没有割下的时候, 比百样的草先枯槁。Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
13凡忘记神的人,路途也是这样; 不虔敬人的指望要灭没。So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
14他所仰赖的必折断, 他所倚靠的是蜘蛛网。Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
15他要倚靠房屋,房屋却站立不住; 他要抓住房屋,房屋却不能存留。He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
16他在日光之下茂盛, 嫩枝在园中蔓延;He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
17他的根盘绕石堆, 钻入石缝☛“钻入石缝”:原文是“看见石屋”。。His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
18他若从本地被拔出, 那地就不认识他,说:‘我没有见过你。’If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
19看哪,这就是他道路中的喜乐, 以后必另有人从尘土而生。Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
20看哪,神必不丢弃完全人, 也不扶助邪恶人的手。Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
21他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴唇。Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
22恨恶你的要披戴羞愧, 恶人的帐棚必归于无有。”They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.