Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,
2好像火烧干柴, 又如火将水烧开, 使你敌人知道你的名, 列国必在你面前发颤!As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
3你曾做我们不能逆料可畏的事; 那时你降临,山岭在你面前震动。When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
4自古以来,人未曾听见,未曾耳闻,未曾眼见, 除你以外,还有神能为等候他的人行事。For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.
5你迎见那欢喜行义、记念你道的人; 看哪,你曾发怒,因我们犯了罪; 这景况已久,我们还能得救吗?Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
6我们都如不洁净的人, 所行的义都像污秽的衣服。 我们如叶子渐渐枯干, 罪孽像风把我们吹走。But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
7无人求告你的名, 无人奋力抓住你。 你转脸不顾我们, 你使我们因罪孽而融化☛“你使...融化”:七十士译本和其他古译本是“你把我们交给罪孽”。。And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.
8但耶和华啊,现在你仍是我们的父! 我们是泥,你是陶匠; 我们都是你亲手所造的。But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
9耶和华啊,求你不要大发震怒, 也不要永远记得罪孽; 看哪,求你垂顾我们, 因我们都是你的百姓。Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.
10你的圣城已变为旷野; 锡安变为旷野, 耶路撒冷成为废墟。Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
11我们那神圣华美的殿, 就是我们祖先赞美你的地方,已被火焚烧; 我们所羡慕的美地尽都荒芜。Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
12耶和华啊,有这些事,你还能忍受吗? 你还静默,使我们大受苦难吗?Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?