12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31323334353637383940
41424344454647484950
51525354555657585960
61626364656667686970
71727374757677787980
81828384858687888990
919293949596979899100
101102103104105106107108109110
111112113114115116117118119120
121122123124125126127128129130
131132133134135136137138139140
141142143144145146147148149150
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
诗 5
大衛的詩。交給聖詠團長,用吹奏的樂器。

求主保護

   耶和華啊,求你側耳聽我的言語,

     顧念我的心思!

   

Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.

2我的王,我的神啊,求你留心听我呼求的声音!

     因为我向你祈祷。

   

Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.

3耶和华啊,早晨你必听我的声音;

     早晨我要向你陈明我的心思,并要警醒。

   

My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.

4因为你不是喜爱邪恶的神,

     恶人不能与你同住。

   

For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.

5狂傲的人不能站在你眼前;

     凡作恶的,都是你所恨恶的。

   

The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.

6说谎言的,你必灭绝;

     好流人血、玩弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。

   

Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.

7至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所,

     我要存敬畏你的心向你的圣殿下拜。

   

But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.

8耶和华啊,求你因我仇敌的缘故,凭你的公义引领我,

     使你的道路在我面前正直。

   

Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.

9因为他们口中没有诚实,

     心里充满邪恶,

     他们的喉咙是敞开的坟墓;

     他们用舌头谄媚人。

   

For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.

10神啊,求你定他们的罪!

     愿他们因自己的计谋跌倒;

     求你因他们过犯众多赶逐他们,

     因为他们背叛了你。

   

Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.

11凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,

     因为你庇护他们;

     又愿那爱你名的人都靠你欢欣。

   

But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.

12耶和华啊,因为你必赐福给义人,

     你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。

For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

成功保存诗篇读经进度,下次跳转下一章节!
保存进度错误!

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧