12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31323334353637383940
41424344454647484950
51525354555657585960
61626364656667686970
71727374757677787980
81828384858687888990
919293949596979899100
101102103104105106107108109110
111112113114115116117118119120
121122123124125126127128129130
131132133134135136137138139140
141142143144145146147148149150
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
诗 143
大衛的詩。

求主拯救

   耶和華啊,求你聽我的禱告,

     側耳聽我的懇求,憑你的信實和公義應允我。

   

Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

2求你不要审问仆人,

     因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。

   

And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.

3因为仇敌迫害我,

     将我打倒在地,

     使我住在幽暗之处,

     像死了许久的人一样。

   

For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.

4我的灵在我里面发昏,

     我的心在我里面颤栗。

   

Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

5我追想古时之日,思想你的一切作为,

     默念你手的工作。

   

I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

6我向你举手,

     我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。(细拉)

   

I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.

7耶和华啊,求你速速应允我!

     我的心神耗尽!

     求你不要转脸不顾我,

     免得我像那些下入地府的人一样。

   

Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

8求你使我清晨得听你慈爱的声音,

     因我倚靠你;

     求你使我知道当走的路,

     因我的心仰望你。

   

Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.

9耶和华啊,求你救我脱离我的仇敌!

     我往你那里藏身。

   

Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

10求你指教我遵行你的旨意,

     因你是我的神;

     愿你至善的灵

     引我到平坦之地。

   

Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

11耶和华啊,求你为你名的缘故将我救活,

     凭你的公义,将我从患难中领出来,

   

Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.

12凭你的慈爱剪除我的仇敌,

     灭绝所有苦待我的人,因我是你的仆人。

And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.

成功保存诗篇读经进度,下次跳转下一章节!
保存进度错误!

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧