12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31323334353637383940
41424344454647484950
51525354555657585960
61626364656667686970
71727374757677787980
81828384858687888990
919293949596979899100
101102103104105106107108109110
111112113114115116117118119120
121122123124125126127128129130
131132133134135136137138139140
141142143144145146147148149150
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
诗 82
亞薩的詩。

神是最高的主宰

   神站立在神聖的會中,

     在諸神中施行審判。

   

God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.

2你们审判不秉公义,

     抬举恶人的脸面,要到几时呢?(细拉)

   

How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

3当为贫寒的人和孤儿伸冤,

     为困苦和穷乏的人施行公义。

   

Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

4当保护贫寒和贫穷的人,

     救他们脱离恶人的手。

   

Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

5他们愚昧,他们无知,

     在黑暗中走来走去;

     地的根基都摇动了。

   

They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

6我曾说:“你们是诸神,

     都是至高者的儿子。

   

I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.

7然而,你们要死去,与世人一样,

     要仆倒,像任何一位王子一般。”

   

But ye shall die like men, and fall like one of the princes.

8神啊,求你起来审判全地,

     因为你必得万国为业。

Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

成功保存诗篇读经进度,下次跳转下一章节!
保存进度错误!

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧