12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31323334353637383940
41424344454647484950
51525354555657585960
61626364656667686970
71727374757677787980
81828384858687888990
919293949596979899100
101102103104105106107108109110
111112113114115116117118119120
121122123124125126127128129130
131132133134135136137138139140
141142143144145146147148149150
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
诗 129
上行之詩。

求耶和華退敵

   說吧,以色列

     「從我幼年以來,人屢次苦害我;

   

Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:

2从我幼年以来,人屡次苦害我,

     却没有胜过我。

   

Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

3扶犁的人在我背上扶犁而耕,

     耕的犁沟很长。”

   

The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

4耶和华是公义的,

     他砍断了恶人的绳索。

   

The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

5愿恨恶锡安

     都蒙羞退后!

   

Let them all be confounded and turned back that hate Zion.

6愿他们像房顶上的草,

     一发芽就枯干,

   

Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:

7收割的不够用手抓一把,

     捆禾的也不够抱满怀。

   

Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.

8过路的也不说:“愿耶和华所赐的福归与你们!

     我们奉耶和华的名给你们祝福!”

Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.

成功保存诗篇读经进度,下次跳转下一章节!
保存进度错误!

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧