大衛的詩。交給聖詠團長。病中祈禱
眷顧貧寒人的有福了☛「有福了」:原文另譯「他要賜福給他」。!
在患難的日子,耶和華必搭救他。 Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
2耶和华必保全他,使他存活, 他要在地上享福。 求你不要把他交给仇敌,遂其所愿。The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
3他病重在榻,耶和华必扶持他; 他在病中,你必使他离开病床。The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
4我曾说:“耶和华啊,求你怜悯我, 医治我,因为我得罪了你。”I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
5我的仇敌用恶言议论我: “他几时才会死,他的名几时才会消灭呢?”Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
6当他来看我的时候,说的是假话; 他心存奸恶,走到外边才说出来。And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
7所有恨我的,都一同交头接耳议论我, 他们设计要害我。All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
8他们说:“他有怪病缠身, 他已躺下,必不能再起来。”An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
9连我知己的朋友, 我所信赖、吃我饭的人也用脚踢我。Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
10耶和华啊,求你怜悯我, 使我起来,好报复他们!But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
11我因此就知道你喜爱我, 我的仇敌不得向我夸胜。By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
12你因我纯正就扶持我, 使我永远站立在你面前。And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
13耶和华-以色列的神是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.