他带我到殿那里,他量墙柱:这面宽六肘,那面宽六肘,宽窄与会幕相同☛有古卷和七十士译本没有“宽窄与会幕相同”。。
2门口宽十肘。门的两旁,这边五肘,那边五肘。他又量了殿,长四十肘,宽二十肘。3他到内殿量门的墙柱,二肘,门口六肘,门的两旁各宽七肘。4他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说:“这是至圣所。”5他又量殿的墙,六肘;围着殿有厢房,各宽四肘。6厢房有三层,层叠而上,每层排列三十间。殿的墙四周有凸出的墙支撑厢房,厢房就不必以殿的墙为支柱。7这围绕着殿的厢房越高越宽;厢房围着殿悬叠而上,所以越上面越宽,从下一层,到中一层,到上一层。8我又见有高台围绕着殿,作为厢房的根基,高足足有一竿,就是六大肘。9厢房的外墙宽五肘。殿的厢房和那边的房间中间还有空地,宽二十肘,围绕着殿。10厢房的门口向着空地:一门向北,一门向南。周围的空地宽五肘。
11在西边空地之后有房子,宽七十肘,长九十肘,墙四围厚五肘。
12这样,他量了殿,长一百肘,又量空地和那房子并墙,共长一百肘。13殿的前面和东边的空地,宽一百肘。
14他量了空地后面的那房子,并两旁的楼廊,共长一百肘。
内殿、院的走廊、 15门槛☛“内殿、院的走廊、门槛”:七十士译本是“镶了板的内殿和院廊”。、嵌壁式的窗户,并对着门槛的三层楼廊,周围都镶上木板;地板到窗户,窗户都关着,16直到门以上,就是到内殿和外殿内外四围墙壁,都这样测量。17墙上雕刻基路伯和棕树,基路伯和基路伯之间有一棵棕树,每基路伯有两张脸;18人的脸向着这边的棕树,狮子的脸向着那边的棕树,殿内四周围都是如此。19从地板到门的上面,都有基路伯和棕树。殿的墙就是这样。
20殿的门柱是方的。至圣所的前面有个东西形状像21木头做的坛,高三肘,长二肘☛“长二肘”:七十士译本是“长二肘,宽二肘”。。坛角和底座☛“底座”是依据七十士译本;原文是“长度”。,并四面,都是木头做的。他对我说:“这是耶和华面前的供桌。”
22殿和圣所各有一个双层门。23每个门有两扇,每扇又有两个摺叠页;这一扇有两页,另一扇也有两页。24殿的门扇上雕刻着基路伯和棕树,与刻在墙上的一样。在外面门的走廊前有木头做的飞檐。25门的走廊这边和那边都有嵌壁式的窗户和棕树;殿的厢房和飞檐也是这样。
他带我出来往北,到外院,又带我进入一个房间,一面对着空地,一面对着北边的房子。
2前面长一百肘,宽五十肘,有门向北;3对着内院那二十肘☛“那二十肘”:七十士译本是“那些门”。,又对着外院的石板地,在第三层楼有楼廊对着楼廊。4那些房间前有一条走道,宽十肘,往里面有宽一肘的通道☛“往里面...通道”:七十士译本是“长一百肘”。。房门都向北。5房间因为楼廊占掉一些地方,所以房子的上层比中下两层窄。6房间分三层,却不像外院的屋子用柱子支撑,而是从地面往上,所以一层比一层更窄。7外面有一道墙,长五十肘,在房间前面,与朝外院的房间平行。8靠着外院的房间长五十肘,看哪,朝圣殿的长一百肘。9这些房间下面的东边有一个入口,从外院可由此进入;10其宽如院墙。朝东☛“东”:七十士译本是“南”。也有房间,一面对着空地,一面对着房子。11这些房间前的通道与北边房间的通道一样;长、宽、出口、样式和入口都相同。12在东边通道的开端,正对着那道墙有门可以进入,与向南边房间的门一样。13他对我说:“面对空地南边的房间和北边的房间,都是圣的房间;亲近耶和华的祭司当在那里吃至圣的东西,也当在那里存放至圣的东西,就是素祭、赎罪祭和赎愆祭,因此处为圣。14祭司进圣所,出来的时候,不可直接到外院,要在那里放下他们供职的衣服,因为这是圣衣;要穿上别的衣服才可以到百姓所在之处。”
15他量完了内殿的大小,就带我出朝东的门,去量院的四周围。16他用丈量的芦苇竿量东面,五百竿☛“竿”:七十士译本是“肘”;下同。;又转去17用丈量的芦苇竿量北面,五百竿;又转去18用丈量的芦苇竿量南面,五百竿。19他又转到西面,用丈量的芦苇竿去量,五百竿。20他量四面,长五百,宽五百,四周围有墙,为要分别圣与俗。
耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听神的道。
2他见有两只船靠在湖边,打鱼的人却离开船,洗网去了。3有一只船是西门的,耶稣就上去,请他把船撑开,稍微离岸,就坐下,在船上教导众人。4他讲完了,对西门说:“把船开到水深的地方下网打鱼。”5西门说:“老师,我们整夜劳累,并没有打着什么。但依从你的话,我就下网。”6他们下了网,圈住许多鱼,网险些裂开,7就招手叫另一只船上的同伴来帮助。他们就来,把鱼装满了两只船,船甚至要沉下去。8西门.彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,我是个罪人。”9他和一切跟他一起的人对打到了这一网的鱼都很惊讶。10他的伙伴西庇太的儿子雅各、约翰,也是这样。耶稣对西门说:“不要怕!从今以后,你要得人了。”11他们把两只船靠了岸,就撇下所有的,跟从了耶稣。12有一回,耶稣在一个城里,有人满身长了麻风,看见他,就俯伏在地,求他说:“主啊,你若肯,你能使我洁净。”13耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”麻风病立刻离开了他。14耶稣吩咐他:“你不可告诉任何人,只要去,把自己给祭司察看,又因为你已经洁净,要照摩西所吩咐的献上祭物,作为证据给众人看。”15但耶稣的名声越发传扬出去。有一大群人聚集来听道,也希望耶稣医治他们的病。16耶稣却退到旷野去祷告。
17有一天,耶稣教导人,有法利赛人和律法教师在旁边坐着;他们是从加利利各乡村、犹太和耶路撒冷来的。主的能力与耶稣同在,使他能治好病人。18这时,有些人用褥子抬着一个瘫子,要把他抬进去放在耶稣面前,19却因人多,找不出法子抬进去,就上了房顶,从瓦间把他连褥子缒到当中,在耶稣面前。20耶稣见他们的信心,就说:“朋友,你的罪赦了。”21文士和法利赛人就开始议论说:“这个人是谁,竟说亵渎的话?除了神一位之外,谁能赦罪呢?”22耶稣知道他们所议论的,就回答他们说:“你们心里为什么议论呢?23说‘你的罪赦了’,或说‘你起来行走’,哪一样容易呢?24但要让你们知道,人子在地上有赦罪的权柄。”他就对瘫子说:“我吩咐你,起来!拿你的褥子回家去吧。”25那人当着众人面前立刻起来,拿了他所躺卧的褥子回家去,归荣耀给神。26众人都惊奇,也归荣耀给神,并且满心惧怕,说:“我们今日看见不寻常的事了!”
27这些事以后,耶稣出去,看见一个税吏,名叫利未,在税关坐着,就对他说:“来跟从我!”28他就撇下所有的,起来跟从耶稣。29利未在自己家里为耶稣大摆宴席,有一大群税吏和别的人与他们一同坐席。30法利赛人和文士就向耶稣的门徒发怨言说:“你们为什么跟税吏和罪人一同吃喝呢?”31耶稣回答他们:“健康的人用不着医生;有病的人才用得着。32我不是来召义人悔改,而是召罪人悔改。”
33他们对耶稣说:“约翰的门徒常常禁食祈祷,法利赛人的门徒也是这样,惟独跟你在一起的又吃又喝。”34耶稣对他们说:“新郎和宾客在一起的时候,你们怎么能叫宾客禁食呢?35但日子将到,新郎要被带走,那些日子他们就要禁食了。”
36耶稣又讲一个比喻,对他们说:“没有人把新衣服撕下一块来补在旧衣服上,若是这样,会把新的撕裂了,并且所撕下来的那块新的和旧的也不相称。37也没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,新酒会胀破皮袋,酒就漏出来,皮袋也糟蹋了。38相反地,新酒必须装在新皮袋里。39没有人喝了陈酒又想喝新的;他总说陈的好。”
他帶我到殿那裏,他量牆柱:這面寬六肘,那面寬六肘,寬窄與會幕相同☛有古卷和七十士譯本沒有「寬窄與會幕相同」。。
2門口寬十肘。門的兩旁,這邊五肘,那邊五肘。他又量了殿,長四十肘,寬二十肘。3他到內殿量門的牆柱,二肘,門口六肘,門的兩旁各寬七肘。4他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」5他又量殿的牆,六肘;圍著殿有廂房,各寬四肘。6廂房有三層,層疊而上,每層排列三十間。殿的牆四周有凸出的牆支撐廂房,廂房就不必以殿的牆為支柱。7這圍繞著殿的廂房越高越寬;廂房圍著殿懸疊而上,所以越上面越寬,從下一層,到中一層,到上一層。8我又見有高臺圍繞著殿,作為廂房的根基,高足足有一竿,就是六大肘。9廂房的外牆寬五肘。殿的廂房和那邊的房間中間還有空地,寬二十肘,圍繞著殿。10廂房的門口向著空地:一門向北,一門向南。周圍的空地寬五肘。
11在西邊空地之後有房子,寬七十肘,長九十肘,牆四圍厚五肘。
12這樣,他量了殿,長一百肘,又量空地和那房子並牆,共長一百肘。13殿的前面和東邊的空地,寬一百肘。
14他量了空地後面的那房子,並兩旁的樓廊,共長一百肘。
內殿、院的走廊、 15門檻☛「內殿、院的走廊、門檻」:七十士譯本是「鑲了板的內殿和院廊」。、嵌壁式的窗戶,並對著門檻的三層樓廊,周圍都鑲上木板;地板到窗戶,窗戶都關著,16直到門以上,就是到內殿和外殿內外四圍牆壁,都這樣測量。17牆上雕刻基路伯和棕樹,基路伯和基路伯之間有一棵棕樹,每基路伯有兩張臉;18人的臉向著這邊的棕樹,獅子的臉向著那邊的棕樹,殿內四周圍都是如此。19從地板到門的上面,都有基路伯和棕樹。殿的牆就是這樣。
20殿的門柱是方的。至聖所的前面有個東西形狀像21木頭做的壇,高三肘,長二肘☛「長二肘」:七十士譯本是「長二肘,寬二肘」。。壇角和底座☛「底座」是依據七十士譯本;原文是「長度」。,並四面,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的供桌。」
22殿和聖所各有一個雙層門。23每個門有兩扇,每扇又有兩個摺疊頁;這一扇有兩頁,另一扇也有兩頁。24殿的門扇上雕刻著基路伯和棕樹,與刻在牆上的一樣。在外面門的走廊前有木頭做的飛簷。25門的走廊這邊和那邊都有嵌壁式的窗戶和棕樹;殿的廂房和飛簷也是這樣。
他帶我出來往北,到外院,又帶我進入一個房間,一面對著空地,一面對著北邊的房子。
2前面長一百肘,寬五十肘,有門向北;3對著內院那二十肘☛「那二十肘」:七十士譯本是「那些門」。,又對著外院的石板地,在第三層樓有樓廊對著樓廊。4那些房間前有一條走道,寬十肘,往裏面有寬一肘的通道☛「往裏面...通道」:七十士譯本是「長一百肘」。。房門都向北。5房間因為樓廊佔掉一些地方,所以房子的上層比中下兩層窄。6房間分三層,卻不像外院的屋子用柱子支撐,而是從地面往上,所以一層比一層更窄。7外面有一道牆,長五十肘,在房間前面,與朝外院的房間平行。8靠著外院的房間長五十肘,看哪,朝聖殿的長一百肘。9這些房間下面的東邊有一個入口,從外院可由此進入;10其寬如院牆。朝東☛「東」:七十士譯本是「南」。也有房間,一面對著空地,一面對著房子。11這些房間前的通道與北邊房間的通道一樣;長、寬、出口、樣式和入口都相同。12在東邊通道的開端,正對著那道牆有門可以進入,與向南邊房間的門一樣。13他對我說:「面對空地南邊的房間和北邊的房間,都是聖的房間;親近耶和華的祭司當在那裏吃至聖的東西,也當在那裏存放至聖的東西,就是素祭、贖罪祭和贖愆祭,因此處為聖。14祭司進聖所,出來的時候,不可直接到外院,要在那裏放下他們供職的衣服,因為這是聖衣;要穿上別的衣服才可以到百姓所在之處。」
15他量完了內殿的大小,就帶我出朝東的門,去量院的四周圍。16他用丈量的蘆葦竿量東面,五百竿☛「竿」:七十士譯本是「肘」;下同。;又轉去17用丈量的蘆葦竿量北面,五百竿;又轉去18用丈量的蘆葦竿量南面,五百竿。19他又轉到西面,用丈量的蘆葦竿去量,五百竿。20他量四面,長五百,寬五百,四周圍有牆,為要分別聖與俗。
耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。
2他見有兩隻船靠在湖邊,打魚的人卻離開船,洗網去了。3有一隻船是西門的,耶穌就上去,請他把船撐開,稍微離岸,就坐下,在船上教導眾人。4他講完了,對西門說:「把船開到水深的地方下網打魚。」5西門說:「老師,我們整夜勞累,並沒有打著甚麼。但依從你的話,我就下網。」6他們下了網,圈住許多魚,網險些裂開,7就招手叫另一隻船上的同伴來幫助。他們就來,把魚裝滿了兩隻船,船甚至要沉下去。8西門‧彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊,離開我,我是個罪人。」9他和一切跟他一起的人對打到了這一網的魚都很驚訝。10他的夥伴西庇太的兒子雅各、約翰,也是這樣。耶穌對西門說:「不要怕!從今以後,你要得人了。」11他們把兩隻船靠了岸,就撇下所有的,跟從了耶穌。12有一回,耶穌在一個城裏,有人滿身長了痲瘋,看見他,就俯伏在地,求他說:「主啊,你若肯,你能使我潔淨。」13耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」痲瘋病立刻離開了他。14耶穌吩咐他:「你不可告訴任何人,只要去,把自己給祭司察看,又因為你已經潔淨,要照摩西所吩咐的獻上祭物,作為證據給眾人看。」15但耶穌的名聲越發傳揚出去。有一大群人聚集來聽道,也希望耶穌醫治他們的病。16耶穌卻退到曠野去禱告。
17有一天,耶穌教導人,有法利賽人和律法教師在旁邊坐著;他們是從加利利各鄉村、猶太和耶路撒冷來的。主的能力與耶穌同在,使他能治好病人。18這時,有些人用褥子抬著一個癱子,要把他抬進去放在耶穌面前,19卻因人多,找不出法子抬進去,就上了房頂,從瓦間把他連褥子縋到當中,在耶穌面前。20耶穌見他們的信心,就說:「朋友,你的罪赦了。」21文士和法利賽人就開始議論說:「這個人是誰,竟說褻瀆的話?除了神一位之外,誰能赦罪呢?」22耶穌知道他們所議論的,就回答他們說:「你們心裏為甚麼議論呢?23說『你的罪赦了』,或說『你起來行走』,哪一樣容易呢?24但要讓你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」他就對癱子說:「我吩咐你,起來!拿你的褥子回家去吧。」25那人當著眾人面前立刻起來,拿了他所躺臥的褥子回家去,歸榮耀給神。26眾人都驚奇,也歸榮耀給神,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見不尋常的事了!」
27這些事以後,耶穌出去,看見一個稅吏,名叫利未,在稅關坐著,就對他說:「來跟從我!」28他就撇下所有的,起來跟從耶穌。29利未在自己家裏為耶穌大擺宴席,有一大群稅吏和別的人與他們一同坐席。30法利賽人和文士就向耶穌的門徒發怨言說:「你們為甚麼跟稅吏和罪人一同吃喝呢?」31耶穌回答他們:「健康的人用不著醫生;有病的人才用得著。32我不是來召義人悔改,而是召罪人悔改。」
33他們對耶穌說:「約翰的門徒常常禁食祈禱,法利賽人的門徒也是這樣,惟獨跟你在一起的又吃又喝。」34耶穌對他們說:「新郎和賓客在一起的時候,你們怎麼能叫賓客禁食呢?35但日子將到,新郎要被帶走,那些日子他們就要禁食了。」
36耶穌又講一個比喻,對他們說:「沒有人把新衣服撕下一塊來補在舊衣服上,若是這樣,會把新的撕裂了,並且所撕下來的那塊新的和舊的也不相稱。37也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏;若是這樣,新酒會脹破皮袋,酒就漏出來,皮袋也糟蹋了。38相反地,新酒必須裝在新皮袋裏。39沒有人喝了陳酒又想喝新的;他總說陳的好。」