📑
玛 3

万军之耶和华说:“看哪,我要差遣我的使者在我前面预备道路。你们所寻求的主必忽然来到他的殿;立约的使者,就是你们所仰慕的,看哪,快要来到。”2他来的日子,谁能当得起呢?他显现的时候,谁能立得住呢?因为他如炼金匠的火,如漂洗者的碱。3他必坐下如炼净银子的人,必洁净利未人,熬炼他们像金银一样;他们就凭公义献供物给耶和华。4那时,犹大耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日、上古之年。

5万军之耶和华说:“我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒那些行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、剥削雇工工钱的、欺压孤儿寡妇的、屈枉寄居者的和不敬畏我的人。”

十一奉献

6“我-耶和华是不改变的;所以,雅各的子孙啊,你们不致灭亡。7从你们祖先的日子以来,你们就偏离我的律例而不遵守。现在你们要转向我,我就转向你们。这是万军之耶和华说的。你们却说:‘我们如何转向呢?’8人岂可抢夺神呢?你们竟抢夺我!你们却说:‘我们在何事上抢夺你呢?’其实就是在你们当纳的十分之一奉献和当献的供物上。9因你们全国上下都抢夺我的供物,诅咒就临到你们身上。10你们要将当纳的十分之一全然送入仓库,使我家有粮,以此试试我,是否为你们敞开天上的窗户,倾福与你们,甚至无处可容。这是万军之耶和华说的。11我必为你们斥责蝗虫“蝗虫”:原文是“吞噬者”。,不容它毁坏你们的土产。你们田间的葡萄树,果实未熟以先也不会掉落。这是万军之耶和华说的。12万国必称你们为有福的,因你们必成为喜乐之地。这是万军之耶和华说的。”

神应许施怜悯

13耶和华说:“你们用话顶撞我。”你们却说:“我们说了什么话顶撞你呢?”14你们说:“事奉神是枉然,我们遵守神所吩咐的,在万军之耶和华面前哀痛而行,有什么益处呢?15现在,我们称狂傲的人为有福,并且行恶的人得以建立;他们虽然试探神,却得以逃脱。”

16那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。17万军之耶和华说:“在我所定的日子,他们必属我,是我宝贵的产业。我必怜悯他们,如同人怜悯那服侍他的儿子。18那时你们必再一次“再一次”:七十士译本是“归回”。看出义人和恶人,事奉神和不事奉神的人有何差别。”

玛 4

耶和华的日子临近

万军之耶和华说:“看哪,那日临近,势如烧着的火炉,凡狂傲的和行恶的都如碎秸,在那日被烧尽,根与枝条无一存留。2但是,对你们敬畏我名的人,必有公义的太阳出现,其光线“光线”:原文是“翅膀”。有医治的能力。你们必出来跳跃如圈里的牛犊。3你们必践踏恶人;在我所定的日子,他们必成为你们脚掌下的灰尘。这是万军之耶和华说的。

4“你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山以色列众人所吩咐他的律例典章。

5“看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我要差遣以利亚先知到你们那里去。6他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来诅咒这地。”

启 22

天使又让我看一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来,2经过城内街道的中央;在河的两边有生命树,结十二样“样”或译“回”。 的果子,每月都结果子;树上的叶子可作医治万民之用。3以后不再有任何诅咒。在城里将有神和羔羊的宝座。他的仆人都要事奉他,4也要见他的面。他的名字将写在他们的额上。5不再有黑夜;他们也不需要灯光或日光,因为主神要光照他们。他们要作王,直到永永远远。

基督来临

6天使又对我说:“这些话是可信靠的,是真实的。主,就是赐灵感给众先知的神,差遣他的使者,要将必须快要发生的事指示他的众仆人。”7“看哪,我必快来!凡遵守这书上预言的有福了。”

8这些事是我-约翰所听见所看见的。当我听见看见时,就俯伏在指示我的天使脚前要拜他。9他对我说:“千万不可!我与你和你的弟兄众先知,以及那些守这书上的话的人,同是作仆人。你要敬拜神。”10他又对我说:“不可封了这书上的预言,因为时候近了。11不义的,让他仍旧不义;污秽的,让他仍旧污秽;为义的,让他仍旧为义;圣洁的,让他仍旧圣洁。”

12“看哪,我必快来!赏罚在我,要照每个人所行的报应他。13我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末后的;我是开始,我是终结。”

14那些洗净自己衣服的有福了!他们可得权柄到生命树那里,也能从门进城。15城外有犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,以及所有喜爱和行虚谎的人。

16“我-耶稣差遣我的使者,为了众教会向你们证明这些事。我是大卫的根,是他的后裔;我是明亮的晨星。”

17圣灵和新娘都说:“来!”听见的人也要说:“来!”口渴的人也要来,愿意的人都可以白白取生命的水喝。

18我警告一切听见这书上预言的人:若有人在这预言上加添什么,神必将记在这书上的灾祸加在他身上。19这书上的预言,若有人删去什么,神必从这书上所记的生命树和圣城删去他的份。

20证明这些事的说:“是的,我必快来!”阿们!主耶稣啊,我愿你来!

21愿主耶稣的恩惠与众圣徒同在。阿们!有古卷没有“阿们!”

箴 31

给君王的忠告

玛撒利慕伊勒的言语,就是他母亲教导他的“玛撒王...他的”或译“利慕伊勒王的言语,是他母亲教导他的神谕”。

   2我儿,怎么了?

     我腹中生的儿,怎么了?

     我许愿而得的儿,怎么了?

   3不要将你的精力给妇女,

     也不要有败坏君王的行为。

   4利慕伊勒啊,君王不宜,君王不宜喝酒,

     王子寻找烈酒也不相宜;

   5恐怕喝了就忘记所颁的法令,

     颠倒所有困苦人的是非。

   6可以把烈酒给将亡的人喝,

     把酒给心里愁苦的人喝,

   7让他喝了,就忘记他的贫穷,

     不再记得他的苦楚。

   8你当为不能自辩的人“不能自辩的人”或译“哑巴”。开口,

     为所有孤独无助者伸冤。

   9你当开口按公义判断,

     当为困苦和贫穷的人辩护。

论贤妻

   10由本节开始,原文是字母诗。才德的妇人谁能得着呢?

     她的价值远胜过宝石。

   11她丈夫心里信赖她,

     必不缺少利益;

   12她终其一生,

     使丈夫有益无损。

   13她寻找羊毛和麻,

     欢喜用手做工。

   14她好像商船,

     从远方运来粮食,

   15未到黎明她就起来,

     把食物分给家中的人,

     将当做的工分派女仆。

   16她想得田地,就去买来,

     用手中的成果栽葡萄园。

   17她以能力束腰,

     使膀臂有力。

   18她觉得自己获利不错,

     她的灯终夜不灭。

   19她伸手拿卷线杆,

     她的手掌把住纺车。

   20她张手周济困苦人,

     伸手帮助贫穷人。

   21她不因下雪为家里的人担心,

     因为全家都穿上朱红衣服。

   22她为自己制作被单,

     她的衣服是细麻和紫色布做的。

   23她丈夫在城门口与本地的长老同坐,

     为人所认识。

   24她做细麻布衣裳来卖,

     又将腰带卖给商家。

   25能力和威仪是她的衣服,

     她想到日后的景况就喜笑。

   26她开口就发智慧,

     她舌上有仁慈的教诲。

   27她管理家务,

     并不吃闲饭。

   28她的儿女起来称她有福,

     她的丈夫也称赞她:

   29“才德的女子很多,

     惟独你超过一切。”

   30魅力是虚假的,美貌是虚浮的;

     惟敬畏耶和华的妇女必得称赞。

   31她手中的成果你们要赏给她,

     愿她的工作在城门口荣耀她。

保存成功!
保存错误!


⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧