第三日,在加利利的迦拿有一个婚宴,耶稣的母亲在那里。
2耶稣和他的门徒也被请去赴宴。3酒用完了,耶稣的母亲对他说:“他们没有酒了。”4耶稣说:“母亲☛原文直译“妇人”,在犹太文化中不是一种不尊敬的称呼。,我与你何干呢?我的时候还没有到。”5他母亲对用人说:“他告诉你们什么,你们就做吧。”6照犹太人洁净礼的规矩,有六口石缸摆在那里,每口可以盛两三桶☛“桶”:参“度量衡表”。水。7耶稣对用人说:“把缸倒满水。”他们就倒满了,直到缸口。8耶稣又说:“现在舀出来,送给宴会总管。”他们就送了去。9宴会总管尝了那水变的酒,并不知道是哪里来的,只有舀水的用人知道。于是宴会总管叫新郎来,10对他说:“人家都是先摆上好酒,等客人喝够了才摆上次的,你倒把好酒留到现在!”11这是耶稣所行的第一个神迹,是在加利利的迦拿行的,显出了他的荣耀来,他的门徒就信他了。12这事以后,耶稣与他的母亲、兄弟☛有古卷没有“兄弟”。和门徒☛有古卷没有“门徒”。都下迦百农去,在那里住了不多几天。
13犹太人的逾越节近了,耶稣上耶路撒冷去。14他看见圣殿里有卖牛羊和鸽子的,还有兑换银钱的人坐着,15耶稣就拿绳子做成鞭子,把所有的,包括牛羊都赶出圣殿,倒出兑换银钱之人的银钱,推翻他们的桌子,16又对卖鸽子的说:“把这些东西拿走!不要把我父的殿当作买卖的地方。”17他的门徒就想起经上记着:“我为你的殿心里焦急,如同火烧。”18因此犹太人问他:“你能显什么神迹给我们看,表明你可以做这些事呢?”19耶稣回答他们说:“你们拆毁这殿,我三日内要把它重建。”20犹太人说:“这殿造了四十六年,你三日内就能重建吗?”21但耶稣所说的殿是指他的身体。22所以他从死人中复活以后,门徒想起他曾说过这事,就信了圣经和耶稣所说的话。
23耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。24耶稣自己却不信任他们,因为他认识所有的人,25也用不着谁来证明人是怎样的,因为他自己认识人的内心。
第三日,在加利利的迦拿有一個婚宴,耶穌的母親在那裏。
2耶穌和他的門徒也被請去赴宴。3酒用完了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」4耶穌說:「母親☛原文直譯「婦人」,在猶太文化中不是一種不尊敬的稱呼。,我與你何干呢?我的時候還沒有到。」5他母親對用人說:「他告訴你們甚麼,你們就做吧。」6照猶太人潔淨禮的規矩,有六口石缸擺在那裏,每口可以盛兩三桶☛「桶」:參「度量衡表」。水。7耶穌對用人說:「把缸倒滿水。」他們就倒滿了,直到缸口。8耶穌又說:「現在舀出來,送給宴會總管。」他們就送了去。9宴會總管嘗了那水變的酒,並不知道是哪裏來的,只有舀水的用人知道。於是宴會總管叫新郎來,10對他說:「人家都是先擺上好酒,等客人喝夠了才擺上次的,你倒把好酒留到現在!」11這是耶穌所行的第一個神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出了他的榮耀來,他的門徒就信他了。12這事以後,耶穌與他的母親、兄弟☛有古卷沒有「兄弟」。和門徒☛有古卷沒有「門徒」。都下迦百農去,在那裏住了不多幾天。
13猶太人的逾越節近了,耶穌上耶路撒冷去。14他看見聖殿裏有賣牛羊和鴿子的,還有兌換銀錢的人坐著,15耶穌就拿繩子做成鞭子,把所有的,包括牛羊都趕出聖殿,倒出兌換銀錢之人的銀錢,推翻他們的桌子,16又對賣鴿子的說:「把這些東西拿走!不要把我父的殿當作買賣的地方。」17他的門徒就想起經上記著:「我為你的殿心裏焦急,如同火燒。」18因此猶太人問他:「你能顯甚麼神蹟給我們看,表明你可以做這些事呢?」19耶穌回答他們說:「你們拆毀這殿,我三日內要把它重建。」20猶太人說:「這殿造了四十六年,你三日內就能重建嗎?」21但耶穌所說的殿是指他的身體。22所以他從死人中復活以後,門徒想起他曾說過這事,就信了聖經和耶穌所說的話。
23耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,有許多人看見他所行的神蹟,就信了他的名。24耶穌自己卻不信任他們,因為他認識所有的人,25也用不著誰來證明人是怎樣的,因為他自己認識人的內心。