12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31323334353637383940
41424344454647484950
51525354555657585960
61626364656667686970
71727374757677787980
81828384858687888990
919293949596979899100
101102103104105106107108109110
111112113114115116117118119120
121122123124125126127128129130
131132133134135136137138139140
141142143144145146147148149150
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
诗 3
大衛逃避他兒子押沙龍時所作的詩。

求助的晨禱

   耶和華啊,我的敵人何其增多!

     許多人起來攻擊我。

   

Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.

2许多人议论我:

     “他得不到神的帮助。”(细拉)

   

Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

3但你-耶和华是我四围的盾牌,

     是我的荣耀,又是令我抬起头来的。

   

But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.

4我用我的声音求告耶和华,

     他就从他的圣山上应允我。(细拉)

   

I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.

5我躺下,我睡觉,我醒来,

     耶和华都保佑我。

   

I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.

6虽有成万的百姓周围攻击我,

     我也不惧怕。

   

I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.

7耶和华啊,求你兴起!

     我的神啊,求你救我!

     因为你打断我所有仇敌的腮骨,

     敲碎了恶人的牙齿。

   

Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.

8救恩属于耶和华;

     愿你赐福给你的百姓。(细拉)

Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org