神是最高的君王
(代上16.23-33)
你们要向耶和华唱新歌! 全地都要向耶和华歌唱!O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3在列国中述说他的荣耀! 在万民中述说他的奇事!Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4因耶和华本为大,当受极大的赞美; 他在万神之上,当受敬畏。For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5因万民的神明都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6有尊荣和威严在他面前, 有能力与华美在他圣所。Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7民中的万族啊,要将荣耀、能力归给耶和华, 都归给耶和华!Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
8要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 拿供物来进入他的院宇。Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9当敬拜神圣荣耀的耶和华☛“当敬拜...耶和华”或译“当以圣洁的妆饰敬拜耶和华”。, 全地都要在他面前战抖!O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10要在列国中说:“耶和华作王了! 世界坚定,不得动摇; 他要按公正审判万民。”Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11愿天欢喜,愿地快乐! 愿海和其中所充满的澎湃!Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13因为他来了,他来要审判全地。 他要按公义审判世界, 按信实审判万民。Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.