☛本詩篇原文是字母詩。
大衛的讚美詩。稱頌之歌
我的神、我的王啊、我要尊崇你!
我要永永遠遠稱頌你的名! I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2我要天天称颂你, 也要永永远远赞美你的名!Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3耶和华本为大,该受大赞美, 其大无法测度。Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4这一代要对那一代颂赞你的作为, 他们要传扬你的大能。One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5他们要述说你威严荣耀的尊荣, 我要默念你奇妙的作为☛本节根据死海古卷;原文是“我要默念你威严荣耀的尊荣和你奇妙的作为”。。I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6人要传讲你可畏的能力, 我也要传扬你的伟大。And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7他们要将你可记念的大恩传开, 并要高唱你的公义。They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9耶和华善待万有, 他的怜悯覆庇他一切所造的。The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10耶和华啊,你一切所造的都要称谢你, 你的圣民也要称颂你。All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11他们要传讲你国度的荣耀, 谈论你的大能,They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12好让世人知道你大能的作为 和你国度威严的荣耀。To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代! 耶和华一切的话信实可靠, 他一切的作为都有慈爱☛“耶和华...慈爱”是根据死海古卷、七十士译本和其他古译本;原文无此句。。Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
14耶和华扶起所有跌倒的, 扶起所有被压下的。The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
15万有的眼目都仰望你, 你按时给他们食物。The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16你张手, 使一切有生命的都随愿饱足。Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17耶和华一切所行的,无不公义, 一切所做的,都有慈爱。The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18耶和华临近凡求告他的, 临近所有诚心求告他的人。The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20耶和华保护凡爱他的人, 却要灭绝所有的恶人。The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21我的口要述说赞美耶和华的话; 惟愿有血肉之躯的都永永远远称颂他的圣名。My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.