大衛的訓誨詩。交給聖詠團長,曲調用「麻哈拉」。人的邪惡
(詩14)
愚頑人心裏說:「沒有神。」
他們都敗壞,行了可憎惡的罪孽, 沒有一個人行善。 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
2神从天上垂看世人, 要看有明白的没有, 有寻求神的没有。God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
3他们全都退后,一同变为污秽, 没有行善的, 连一个也没有。Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
4作恶的都没有知识吗? 他们吞吃我的百姓如同吃饭一样, 并不求告神。Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
5他们在无可惧怕之处就大大害怕, 因为神使那安营攻击你之人的骨头散开了。 你使他们蒙羞,因为神弃绝了他们。There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
6但愿以色列的救恩出自锡安。 当神救回他被掳子民的时候, 雅各要快乐,以色列要欢喜。Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.