12345678910
11121314151617181920
21222324252627282930
31323334353637383940
41424344454647484950
51525354555657585960
61626364656667686970
71727374757677787980
81828384858687888990
919293949596979899100
101102103104105106107108109110
111112113114115116117118119120
121122123124125126127128129130
131132133134135136137138139140
141142143144145146147148149150
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒上
撒母耳记上
撒下
撒母耳记下
王上
列王纪上
王下
列王纪下
代上
历代志上
代下
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
鸿
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
林前
哥林多前书
林后
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
西
歌罗西书
帖前
帖撒罗尼迦前书
帖后
帖撒罗尼迦后书
提前
提摩太前书
提后
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼前
彼得前书
彼后
彼得后书
约一
约翰壹书
约二
约翰贰书
约三
约翰叁书
犹大书
启示录
诗 121
上行之詩。

耶和華是我們的保護者

   我要向山舉目,

     我的幫助從何而來?

   

I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.

2我的帮助

     从造天地的耶和华而来。

   

My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.

3他不叫你的脚摇动,

     保护你的必不打盹!

   

He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

4保护以色列

     必不打盹,也不睡觉。

   

Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.

5保护你的是耶和华,

     耶和华在你右边荫庇你。

   

The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.

6白日,太阳必不伤你;

     夜间,月亮也不害你。

   

The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

7耶和华要保护你,免受一切的灾害,

     他要保护你的性命。

   

The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.

8你出你入,耶和华要保护你,

     从今时直到永远。

The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

延伸阅读:

  • 📚分卷 律法书 历史书 先知书 智慧书 箴言 诗篇 福音书 书信
  • 📖圣经(和合修订本)
  • 📙有声解读/研经/丁道尔注释
  • 📗网上灵粮/灵修注释/精选讲章
  • 📕 主题查经 辅读材料 难题汇编
⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org