以色列王耶罗波安第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
2他登基的时候年十六岁,在耶路撒冷作王五十二年。他母亲名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。3亚撒利雅行耶和华眼中看为正的事,效法他父亲亚玛谢一切所行的。4只是丘坛还没有废去,百姓仍在丘坛献祭烧香。5耶和华降灾于王,使他长了麻风,直到死的那日。他住在隔离的行宫里,他儿子约坦管理王的家,治理这地的百姓。6亚撒利雅其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗?7亚撒利雅与他祖先同睡,与他祖先同葬在大卫城,他儿子约坦接续他作王。8犹大王亚撒利雅第三十八年,耶罗波安的儿子撒迦利雅登基,在撒玛利亚作以色列王六个月。9他行耶和华眼中看为恶的事,效法他祖先所行的,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列陷入罪里的那罪。10雅比的儿子沙龙背叛他,在百姓面前☛“在百姓面前”:七十士译本的一些抄本是“在以伯莲”。击杀他,篡了他的位。11撒迦利雅其余的事,看哪,都写在《以色列诸王记》上。12这就是耶和华应许耶户的话:“你的子孙必坐以色列的王位,直到第四代。”这事果然发生了。
13犹大王乌西雅☛“乌西雅”又名“亚撒利雅”,下同;参王下14.21。第三十九年,雅比的儿子沙龙登基,在撒玛利亚作王一个月。14迦底的儿子米拿现从得撒上撒玛利亚,杀了雅比的儿子沙龙,篡了他的位。15沙龙其余的事和他阴谋背叛的事,看哪,都写在《以色列诸王记》上。16那时,米拿现从得撒起击杀提斐萨☛“提斐萨”:七十士译本的一些抄本是“他普亚”。和城中所有的人,以及它周围的地区,因为他们没有给他开城门。他击杀他们,剖开其中所有的孕妇。
17犹大王亚撒利雅第三十九年,迦底的儿子米拿现登基,在撒玛利亚作以色列王十年。18他行耶和华眼中看为恶的事,终生不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列陷入罪里的那罪。19亚述王普勒来攻击这地,米拿现给他一千他连得银子,为了请普勒帮助他巩固他所掌握的国度。20米拿现向以色列所有的富豪索取银子,要他们各出五十舍客勒,交给亚述王。于是亚述王回去了,不在境内停留。21米拿现其余的事,凡他所做的,不都写在《以色列诸王记》上吗?22米拿现与他祖先同睡,他儿子比加辖接续他作王。
23犹大王亚撒利雅第五十年,米拿现的儿子比加辖登基,在撒玛利亚作以色列王二年。24他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列陷入罪里的那罪。25比加辖的将军,利玛利的儿子比加背叛他,在撒玛利亚王宫的堡垒杀了他。亚珥歌伯和亚利耶并基列的五十人帮助比加;比加击杀他,篡了他的位。26比加辖其余的事,凡他所做的,看哪,都写在《以色列诸王记》上。
27犹大王亚撒利雅第五十二年,利玛利的儿子比加登基,在撒玛利亚作以色列王二十年。28他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列陷入罪里的那罪。
29在以色列王比加的日子,亚述王提革拉.毗列色☛“提革拉.毗列色”又名“普勒”;参19节。来夺取以云、亚伯.伯.玛迦、亚挪、基低斯、夏琐、基列、加利利和拿弗他利全地,把这些地方的居民都掳到亚述去了。30乌西雅的儿子约坦第二十年,以拉的儿子何细亚背叛利玛利的儿子比加,击杀他,篡了他的位。31比加其余的事,凡他所做的,看哪,都写在《以色列诸王记》上。
32利玛利的儿子以色列王比加第二年,犹大王乌西雅的儿子约坦登基。33他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。34约坦行耶和华眼中看为正的事,效法他父亲乌西雅一切所行的。35只是丘坛还没有废去,百姓仍在丘坛献祭烧香。约坦建了耶和华殿的上门。36约坦其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗?37在那些日子,耶和华开始差亚兰王利汛和利玛利的儿子比加去攻击犹大。38约坦与他祖先同睡,与他祖先同葬在大卫城,他儿子亚哈斯接续他作王。
“你,人子啊,拿一把快刀当作剃刀,用这刀剃你的头发和胡须,然后用天平将须发分成几份。
2围困的日子满了,你要把三分之一放在城中用火焚烧;三分之一放在城的四围用刀砍碎;三分之一任风吹散,我要拔刀追赶它们。3你要从其中取几根须发,用衣服的边包起来,4再从其中取一些扔在火里,在火中焚烧;必有火从其中出来烧尽以色列全家。5主耶和华如此说:这就是耶路撒冷。我曾将它安置在列国中,列邦都在它的四围。6耶路撒冷行恶,违背我的典章,过于列国;干犯我的律例,过于四围的列邦。它弃绝我的典章,也没有遵行我的律例。7所以主耶和华如此说:因为你们混乱,过于四围的列国,不遵行我的律例,不顺从我的典章,甚至也不顺从四围列国的规条☛“甚至...规条”:有古卷和古译本是“并以遵从四围列国的恶规尚不满意”。,8所以主耶和华如此说:看哪,我,我必与你为敌,必在列国眼前,在你中间施行审判;9并且因你一切可憎的事,我要在你中间行未曾行过,将来也不会行的事。10在你中间,父亲要吃儿子,儿子要吃父亲。我必向你施行审判,将你剩下的人分散四方☛“方”:原文是“风”;下同。。11主耶和华说:我指着我的永生起誓,因你用一切可憎之物、可厌的事玷污我的圣所,所以,我要把你剃光☛“把你剃光”:有古卷是“使你减少”;七十士译本是“弃绝你”。 ,我的眼必不顾惜你,也不可怜你。12你的百姓三分之一必遭瘟疫而死,因饥荒在你们中间而消灭;三分之一必在你四围倒在刀下;我必将三分之一分散四方,要拔刀追赶他们。13“我要这样发尽我的怒气;我向他们发的愤怒停止以后,自己就得到平息。当我向他们发尽我的愤怒时,他们就知道我─耶和华所说的是出于妒忌。14在四围的列国中,我要使你成为荒凉,在所有过路人的眼前看为羞辱。15这样,我必以怒气、愤怒和烈怒的责备,向你施行审判。那时,它☛“它”:七十士译本和其他古译本是“你”。就在四围的列国中成为羞辱、讥刺、警戒、惊骇;这是我─耶和华说的。16我向灭亡的人射出饥荒的恶箭,将它们射出,毁灭你们;那时,我要加重你们的饥荒,断绝你们粮食的供应。17我要令饥荒和恶兽临到你,使你丧失儿女。瘟疫和流血的事必在你那里盛行,我也要使刀剑临到你。这是我─耶和华说的。”
3在希律作犹太王的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚;他妻子是亚伦的后代,名叫伊利莎白。4他们两人在神面前都是义人,遵行主的一切诫命和条例,没有可指责的。5只是他们没有孩子,因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。
6撒迦利亚按班次在神面前执行祭司的职务,7照祭司的规矩抽签,进到主的殿里烧香。8烧香的时候,众百姓在外面祷告。9有主的一个使者站在香坛的右边,向他显现。10撒迦利亚看见,就惊慌害怕。11天使对他说:“撒迦利亚,不要害怕,因为你的祈祷已经被听见了。你的妻子伊利莎白要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。12你必欢喜快乐;有许多人因他出世也必喜乐。13他在主面前将要为大,淡酒烈酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满。14他要使许多以色列人回转,归于主—他们的神。15他将有以利亚的精神和能力,走在主的前面,叫父亲的心转向儿女,叫悖逆的人转向义人的智慧,又为主预备迎接他的百姓。”16撒迦利亚对天使说:“我怎么能知道这事呢?我已经老了,我的妻子也年纪老迈了。”17天使回答他说:“我是站在神面前的加百列,奉差遣来对你说话,把这好信息报给你。18到了时候,这些话必然应验;只因你不信我的话,你会成为哑巴,不能说话,直到这些事实现的日子。”
19百姓等候撒迦利亚,诧异他在圣所里迟延那么久。20到他出来,却不能和他们说话,他们就知道他在圣所里见了异象;他直向他们打手势,因为他成了哑巴。21他供职的日子一满,就回家去了。
22这些日子以后,他的妻子伊利莎白就怀孕,隐藏了五个月;23她说:“主在眷顾我的日子,这样看顾我,要除掉我在人前的羞耻。”
24到了第六个月,天使加百列奉神的差遣往加利利的一座城去,这城名叫拿撒勒,25到一个童女那里,她已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟;童女的名字叫马利亚。26天使进去,对她说:“蒙大恩的女子,你好,主和你同在!”27马利亚因这话就很惊慌,又反覆思考这样问候是什么意思。28天使对她说:
“马利亚,不要怕,你在神面前已经蒙恩了。
29你要怀孕生子,要给他起名叫耶稣。 30他将要为大,称为至高者的儿子; 主神要把他祖先大卫的王位给他。 31他要作雅各家的王,直到永远; 他的国没有穷尽。”32马利亚对天使说:“我没有出嫁,怎么会有这事呢?”33天使回答她说: “圣灵要临到你身上; 至高者的能力要庇荫你, 因此,那要出生的圣者要称为神的儿子☛“那要出生的圣者要称为神的儿子”或译“那要出生的要称为圣,为神的儿子”。。34况且,你的亲戚伊利莎白,就是那素来称为不生育的,在年老的时候也怀了男胎,现在怀孕六个月了。35因为,出于神的话,没有一句不带能力的。”36马利亚说:“我是主的使女,愿意照你的话实现在我身上。”于是天使离开她去了。37在那些日子,马利亚起身,急忙前往山区,来到犹大的一座城,38进了撒迦利亚的家,向伊利莎白问安。39伊利莎白一听到马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动。伊利莎白被圣灵充满,40高声喊着说:
“你在妇女中是有福的! 你所怀的胎也是有福的!41我主的母亲到我这里来,为何这事临到我呢?42因为你问安的声音一入我耳,我腹里的胎就欢喜跳动。43这相信的女子是有福的!因为主对她所说的话都要应验。”55伊利莎白的产期到了,生了一个儿子。56邻里亲属听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。57到了第八日,他们来给孩子行割礼,并要照他父亲的名字叫他撒迦利亚。58他母亲回应说:“不!要叫他约翰。”59他们对她说:“你亲族中没有叫这名字的。”60他们就向他父亲打手势,问他这孩子要叫什么名字。61他要了一块写字的板,写上:“他的名字是约翰。”他们就都惊讶。62撒迦利亚的口立刻开了,舌头也松了,就开始说话称颂神。63周围居住的人都惧怕;这一切的事就传遍了犹太山区。64凡听见的人都把这事放在心里,他们说:“这个孩子将来会怎么样呢?”因为有主的手与他同在。
以色列王耶羅波安第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
2他登基的時候年十六歲,在耶路撒冷作王五十二年。他母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。3亞撒利雅行耶和華眼中看為正的事,效法他父親亞瑪謝一切所行的。4只是丘壇還沒有廢去,百姓仍在丘壇獻祭燒香。5耶和華降災於王,使他長了痲瘋,直到死的那日。他住在隔離的行宮裏,他兒子約坦管理王的家,治理這地的百姓。6亞撒利雅其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎?7亞撒利雅與他祖先同睡,與他祖先同葬在大衛城,他兒子約坦接續他作王。8猶大王亞撒利雅第三十八年,耶羅波安的兒子撒迦利雅登基,在撒瑪利亞作以色列王六個月。9他行耶和華眼中看為惡的事,效法他祖先所行的,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列陷入罪裏的那罪。10雅比的兒子沙龍背叛他,在百姓面前☛「在百姓面前」:七十士譯本的一些抄本是「在以伯蓮」。擊殺他,篡了他的位。11撒迦利雅其餘的事,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。12這就是耶和華應許耶戶的話:「你的子孫必坐以色列的王位,直到第四代。」這事果然發生了。
13猶大王烏西雅☛「烏西雅」又名「亞撒利雅」,下同;參王下14.21。第三十九年,雅比的兒子沙龍登基,在撒瑪利亞作王一個月。14迦底的兒子米拿現從得撒上撒瑪利亞,殺了雅比的兒子沙龍,篡了他的位。15沙龍其餘的事和他陰謀背叛的事,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。16那時,米拿現從得撒起擊殺提斐薩☛「提斐薩」:七十士譯本的一些抄本是「他普亞」。和城中所有的人,以及它周圍的地區,因為他們沒有給他開城門。他擊殺他們,剖開其中所有的孕婦。
17猶大王亞撒利雅第三十九年,迦底的兒子米拿現登基,在撒瑪利亞作以色列王十年。18他行耶和華眼中看為惡的事,終生不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列陷入罪裏的那罪。19亞述王普勒來攻擊這地,米拿現給他一千他連得銀子,為了請普勒幫助他鞏固他所掌握的國度。20米拿現向以色列所有的富豪索取銀子,要他們各出五十舍客勒,交給亞述王。於是亞述王回去了,不在境內停留。21米拿現其餘的事,凡他所做的,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?22米拿現與他祖先同睡,他兒子比加轄接續他作王。
23猶大王亞撒利雅第五十年,米拿現的兒子比加轄登基,在撒瑪利亞作以色列王二年。24他行耶和華眼中看為惡的事,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列陷入罪裏的那罪。25比加轄的將軍,利瑪利的兒子比加背叛他,在撒瑪利亞王宮的堡壘殺了他。亞珥歌伯和亞利耶並基列的五十人幫助比加;比加擊殺他,篡了他的位。26比加轄其餘的事,凡他所做的,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。
27猶大王亞撒利雅第五十二年,利瑪利的兒子比加登基,在撒瑪利亞作以色列王二十年。28他行耶和華眼中看為惡的事,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列陷入罪裏的那罪。
29在以色列王比加的日子,亞述王提革拉‧毗列色☛「提革拉‧毗列色」又名「普勒」﹔參19節。來奪取以雲、亞伯‧伯‧瑪迦、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利和拿弗他利全地,把這些地方的居民都擄到亞述去了。30烏西雅的兒子約坦第二十年,以拉的兒子何細亞背叛利瑪利的兒子比加,擊殺他,篡了他的位。31比加其餘的事,凡他所做的,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。
32利瑪利的兒子以色列王比加第二年,猶大王烏西雅的兒子約坦登基。33他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十六年。他母親名叫耶路沙,是撒督的女兒。34約坦行耶和華眼中看為正的事,效法他父親烏西雅一切所行的。35只是丘壇還沒有廢去,百姓仍在丘壇獻祭燒香。約坦建了耶和華殿的上門。36約坦其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎?37在那些日子,耶和華開始差亞蘭王利汛和利瑪利的兒子比加去攻擊猶大。38約坦與他祖先同睡,與他祖先同葬在大衛城,他兒子亞哈斯接續他作王。
「你,人子啊,拿一把快刀當作剃刀,用這刀剃你的頭髮和鬍鬚,然後用天平將鬚髮分成幾份。
2圍困的日子滿了,你要把三分之一放在城中用火焚燒;三分之一放在城的四圍用刀砍碎;三分之一任風吹散,我要拔刀追趕它們。3你要從其中取幾根鬚髮,用衣服的邊包起來,4再從其中取一些扔在火裏,在火中焚燒;必有火從其中出來燒盡以色列全家。5主耶和華如此說:這就是耶路撒冷。我曾將它安置在列國中,列邦都在它的四圍。6耶路撒冷行惡,違背我的典章,過於列國;干犯我的律例,過於四圍的列邦。它棄絕我的典章,也沒有遵行我的律例。7所以主耶和華如此說:因為你們混亂,過於四圍的列國,不遵行我的律例,不順從我的典章,甚至也不順從四圍列國的規條☛「甚至...規條」:有古卷和古譯本是「並以遵從四圍列國的惡規尚不滿意」。,8所以主耶和華如此說:看哪,我,我必與你為敵,必在列國眼前,在你中間施行審判;9並且因你一切可憎的事,我要在你中間行未曾行過,將來也不會行的事。10在你中間,父親要吃兒子,兒子要吃父親。我必向你施行審判,將你剩下的人分散四方☛「方」:原文是「風」;下同。。11主耶和華說:我指著我的永生起誓,因你用一切可憎之物、可厭的事玷污我的聖所,所以,我要把你剃光☛「把你剃光」:有古卷是「使你減少」;七十士譯本是「棄絕你」。 ,我的眼必不顧惜你,也不可憐你。12你的百姓三分之一必遭瘟疫而死,因饑荒在你們中間而消滅;三分之一必在你四圍倒在刀下;我必將三分之一分散四方,要拔刀追趕他們。13「我要這樣發盡我的怒氣;我向他們發的憤怒停止以後,自己就得到平息。當我向他們發盡我的憤怒時,他們就知道我─耶和華所說的是出於妒忌。14在四圍的列國中,我要使你成為荒涼,在所有過路人的眼前看為羞辱。15這樣,我必以怒氣、憤怒和烈怒的責備,向你施行審判。那時,它☛「它」:七十士譯本和其他古譯本是「你」。就在四圍的列國中成為羞辱、譏刺、警戒、驚駭;這是我─耶和華說的。16我向滅亡的人射出饑荒的惡箭,將它們射出,毀滅你們;那時,我要加重你們的饑荒,斷絕你們糧食的供應。17我要令饑荒和惡獸臨到你,使你喪失兒女。瘟疫和流血的事必在你那裏盛行,我也要使刀劍臨到你。這是我─耶和華說的。」
3在希律作猶太王的時候,亞比雅班裏有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後代,名叫伊利莎白。4他們兩人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命和條例,沒有可指責的。5只是他們沒有孩子,因為伊利莎白不生育,兩個人又年紀老邁了。
6撒迦利亞按班次在神面前執行祭司的職務,7照祭司的規矩抽籤,進到主的殿裏燒香。8燒香的時候,眾百姓在外面禱告。9有主的一個使者站在香壇的右邊,向他顯現。10撒迦利亞看見,就驚慌害怕。11天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,因為你的祈禱已經被聽見了。你的妻子伊利莎白要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。12你必歡喜快樂;有許多人因他出世也必喜樂。13他在主面前將要為大,淡酒烈酒都不喝,從母腹裏就被聖靈充滿。14他要使許多以色列人回轉,歸於主—他們的神。15他將有以利亞的精神和能力,走在主的前面,叫父親的心轉向兒女,叫悖逆的人轉向義人的智慧,又為主預備迎接他的百姓。」16撒迦利亞對天使說:「我怎麼能知道這事呢?我已經老了,我的妻子也年紀老邁了。」17天使回答他說:「我是站在神面前的加百列,奉差遣來對你說話,把這好信息報給你。18到了時候,這些話必然應驗;只因你不信我的話,你會成為啞巴,不能說話,直到這些事實現的日子。」
19百姓等候撒迦利亞,詫異他在聖所裏遲延那麼久。20到他出來,卻不能和他們說話,他們就知道他在聖所裏見了異象;他直向他們打手勢,因為他成了啞巴。21他供職的日子一滿,就回家去了。
22這些日子以後,他的妻子伊利莎白就懷孕,隱藏了五個月;23她說:「主在眷顧我的日子,這樣看顧我,要除掉我在人前的羞恥。」
24到了第六個月,天使加百列奉神的差遣往加利利的一座城去,這城名叫拿撒勒,25到一個童女那裏,她已經許配大衛家的一個人,名叫約瑟;童女的名字叫馬利亞。26天使進去,對她說:「蒙大恩的女子,你好,主和你同在!」27馬利亞因這話就很驚慌,又反覆思考這樣問候是甚麼意思。28天使對她說:
「馬利亞,不要怕,你在神面前已經蒙恩了。
29你要懷孕生子,要給他起名叫耶穌。 30他將要為大,稱為至高者的兒子; 主神要把他祖先大衛的王位給他。 31他要作雅各家的王,直到永遠; 他的國沒有窮盡。」32馬利亞對天使說:「我沒有出嫁,怎麼會有這事呢?」33天使回答她說: 「聖靈要臨到你身上; 至高者的能力要庇蔭你, 因此,那要出生的聖者要稱為神的兒子☛「那要出生的聖者要稱為神的兒子」或譯「那要出生的要稱為聖,為神的兒子」。。34況且,你的親戚伊利莎白,就是那素來稱為不生育的,在年老的時候也懷了男胎,現在懷孕六個月了。35因為,出於神的話,沒有一句不帶能力的。」36馬利亞說:「我是主的使女,願意照你的話實現在我身上。」於是天使離開她去了。37在那些日子,馬利亞起身,急忙前往山區,來到猶大的一座城,38進了撒迦利亞的家,向伊利莎白問安。39伊利莎白一聽到馬利亞問安,所懷的胎就在腹裏跳動。伊利莎白被聖靈充滿,40高聲喊著說:
「你在婦女中是有福的! 你所懷的胎也是有福的!41我主的母親到我這裏來,為何這事臨到我呢?42因為你問安的聲音一入我耳,我腹裏的胎就歡喜跳動。43這相信的女子是有福的!因為主對她所說的話都要應驗。」55伊利莎白的產期到了,生了一個兒子。56鄰里親屬聽見主向她大施憐憫,就和她一同歡樂。57到了第八日,他們來給孩子行割禮,並要照他父親的名字叫他撒迦利亞。58他母親回應說:「不!要叫他約翰。」59他們對她說:「你親族中沒有叫這名字的。」60他們就向他父親打手勢,問他這孩子要叫甚麼名字。61他要了一塊寫字的板,寫上:「他的名字是約翰。」他們就都驚訝。62撒迦利亞的口立刻開了,舌頭也鬆了,就開始說話稱頌神。63周圍居住的人都懼怕;這一切的事就傳遍了猶太山區。64凡聽見的人都把這事放在心裏,他們說:「這個孩子將來會怎麼樣呢?」因為有主的手與他同在。