📑
伯 12
   约伯回答说:

   2“你们果真是人物啊!

     智慧要与你们一同去死。

   3但我也有聪明,跟你们一样,

     并非不及你们。

     这些事,谁不知道呢?

   4我这求告神、蒙他应允的人

     竟成了朋友所讥笑的;

     又公义又完全的人竟遭受讥笑。

   5安逸的人心里藐视灾祸,

     这灾祸在等待失足滑跌的人。

   6强盗的帐棚安宁,

     惹神发怒的人稳固,

     他们把神“神”或译“神明”。握在自己手中“他们把神握在自己手中”或译“神把他们领到自己的手中”。

   7“你问走兽,走兽必指教你;

     你问空中的飞鸟,飞鸟必告诉你;

   8或者你与地说话,地必指教你“你与...指教你”或译“你问地上的草木,草木必指教你”。

     海中的鱼也必向你说明。

   9在这一切当中,

     有谁不知道这是耶和华的手做成的呢?

   10凡动物的生命

     和人类的气息都在他手中。

   11耳朵岂不辨别言语,

     正如上膛品尝食物吗?

   12年老的有智慧,

     寿高的有知识。

   13“在神有智慧和能力,

     他有谋略和知识。

   14看哪,他拆毁,就不能重建;

     他拘禁人,人就不得释放。

   15看哪,他使水止住,水就干了;

     他把水放出,水就淹没大地。

   16在他有能力和智慧,

     走迷的和使人迷路的都属他。

   17他把谋士剥衣掳去,

     使审判官变为愚妄。

   18他解除君王的权势“他解除君王的权势”:原文另译“他放松君王的捆绑”;“权势”与“捆绑”的希伯来话发音相近。

     用带子捆住他们的腰。

   19他把祭司剥衣掳去,

     使有权能的人倾覆。

   20他废去忠信者的言论,

     夺去长者的见识。

   21他使贵族蒙羞受辱,

     放松勇士的腰带。

   22他从黑暗中彰显深奥的事,

     使死荫显出光明。

   23他使邦国兴旺而又毁灭,

     使邦国扩展又被掠夺。

   24他将地上百姓中领袖的聪明夺去,

     使他们迷失在荒凉无路之地。

   25他们在无光的黑暗中摸索;

     他使他们摇晃像醉酒的人一样。”

鸿 1

本章从第二到第八节原文是字母诗。

尼尼微的默示,伊勒歌斯那鸿所见异象的书。

耶和华向尼尼微发怒

   2耶和华是忌邪“忌邪”:原文是“妒忌”,意思是“不容许有对立的神明”。、报应的神。

     耶和华施报应,大有愤怒;

     耶和华向他的敌人报应,

     向他的仇敌怀怒。

   3耶和华不轻易发怒,大有能力,

     但耶和华万不以有罪的为无罪。

     他的道路在旋风和暴风之中,

     云彩为他脚下的尘土。

   4他斥责海,使海枯干,

     使一切江河干涸。

     巴珊迦密衰残,

     黎巴嫩的花草也衰残了。

   5大山因他震动,

     小山也都融化;

     大地在他面前突起,

     世界和住在其间的也都如此。

   6他发愤恨,谁能立得住呢?

     他发烈怒,谁能当得起呢?

     他的愤怒如火倾泄而出,

     磐石因他崩裂。

   7耶和华本为善,

     在患难的日子为人的保障,

     并且认识那些投靠他的人;

   8但他必以涨溢的洪水淹没其地方“其地方”:七十士译本是“起来攻击的人”。

     又驱逐仇敌进入黑暗。

   9你们筹划何种计谋攻击耶和华呢?

     他必终结一切,

     仇敌“仇敌”或译“灾难”。不会再度兴起。

   10你们像杂乱的荆棘,

     像喝醉了的人,

     又如枯干的碎秸,全然烧灭。

   11有一人从你那里出来,

     图谋邪恶,设恶计攻击耶和华。

   12耶和华如此说:

     “他们虽然势力强大,人数众多,

     也要被剪除,归于无有。

     我虽曾使你受苦,

     却不再使你受苦。

   13现在,我要从你身上折断他的轭,

     解开捆绑你的绳索。”

   14耶和华已经发命令,指着你说:

     “你的名下必不再留后;

     我要从你神明的庙中除灭雕刻的偶像和铸造的偶像,

     我必因你的卑贱,为你预备坟墓。”

   15看哪,在山上有报佳音、传平安之人的脚踪。

     犹大啊,守你的节期,

     还你的愿吧!

     因为恶人不再侵犯你,

     他已灭绝净尽了。

鸿 2

尼尼微的倾覆

   那打碎你的人“打碎你的人”或译“驱散你的人”。上到你面前。

     要看守堡垒,把守道路,

     要挺起腰来,大大使力。

   2耶和华复兴雅各的荣华,

     像复兴以色列的荣华;

     因为蹂躏者曾经蹂躏他们,

     毁坏了他们的葡萄枝。

   3他勇士的盾牌是红的,

     精兵都穿朱红衣服。

     在预备打仗的日子,

     战车上的铁闪烁如火“战车...如火”:原文另译“战车如火把的火”。

     柏木的枪杆也已举起“柏木...举起”:七十士译本是“骑兵在跃马前进”。

   4战车在街上疾行,

     在广场上来往奔驰,

     形状如火把,

     飞驰如闪电。

   5“他”指“尼尼微王”。招聚他的贵族;

     他们前行时绊跌,

     速上城墙,

     预备屏障。

   6河闸开放,

     宫殿冲没。

   7这是命定之事:

     王后赤身被掳“这是命定之事...被掳”或译“女神像赤身被掳”;原文另可音译作“胡钗芙王后赤身被掳”。

     宫女捶胸,

     哀鸣如鸽子。

   8尼尼微自古以来

     如同聚水的池子;

     现在居民都在逃跑“尼尼微...逃跑”:七十士译本是“至于尼尼微,它的水如同一个漏水的池子”。

     “站住!站住!”

     却无人回转。

   9你们抢夺金子吧!

     你们抢夺银子吧!

     因为所积蓄的无穷,

     华美的宝器无数。

   10荒芜,荒凉,全然荒废,

     人心害怕,双膝颤抖,

     腰部疼痛,脸都变色。

   11狮子的洞,

     幼狮喂养之处在哪里呢?

     公狮、母狮、小狮出入,

     无人使它们惊吓之地在哪里呢?

   12公狮撕碎的足够给幼狮吃,

     又为母狮掐死猎物,

     把猎物塞满它的洞穴,

     把撕碎的装满它的窝。

13看哪,我与你为敌,将它的战车“它的战车”:原文另译“你的战车”;七十士译本是“你的群众”。焚烧成烟,刀剑必吞灭你的少壮狮子;我必从地上除灭你的猎物,你使者的声音必不再听见。这是万军之耶和华说的。

雅 5

警告富足的人

注意!你们这些富足人哪,要为将要临到你们身上的灾难哭泣、号啕。2你们的财物腐烂了,你们的衣服被虫子蛀了。3你们的金银都生锈了;这锈要证明你们的不是,又要像火一样吞吃你们的肉。你们在这末世只知道积蓄钱财。4工人给你们收割庄稼,你们克扣他们的工钱;这工钱在喊冤,而且收割工人的冤声已经进入万军之主的耳朵了。5你们在地上享奢华宴乐,把自己养肥了,等候宰杀的日子。6你们定了义人的罪,把他杀害,他没有抵抗你们。

忍耐和祷告

7所以弟兄们,你们要忍耐,直到主来。看哪,农夫等候着地里宝贵的出产,耐心地等到它得了秋霖春雨。8你们也要忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。9弟兄们,你们不要彼此埋怨,免得受审判。看哪,审判的主站在门口了。10弟兄们,你们要把那先前奉主名说话的众先知作能受苦、能忍耐的榜样。11看哪,那些忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也看见主给他的结局,知道主是充满怜悯和慈悲的。

12我的弟兄们,最要紧的是不可起誓;不可指着天起誓,也不可指着地起誓,任何誓都不可起。你们说话,是,就说是;不是,就说不是,免得你们落在审判之下。

13你们中间若有人受苦,他该祷告;有人喜乐,他该歌颂。14你们中间若有人病了,他该请教会的长老们来为他祷告,奉主的名为他抹油。15出于信心的祈祷必能救那病人,主必叫他起来;他若犯了罪,也必蒙赦免。16所以,你们要彼此认罪,互相代求,使你们得医治。义人祈祷所发的力量是大有功效的。17以利亚与我们是同样性情的人,他恳切地祈求不要下雨,地上就三年六个月没有下雨。18他又祷告,天就降下雨来,地就有了出产。

19我的弟兄们,你们中间若有人迷失了真理而有人使他回转,20这人该知道,使一个罪人从迷途中回转,会从死亡中把他的灵魂救回来,而且遮盖许多的罪。

保存成功!
保存错误!


⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧