那时,犹大离开他兄弟们下去,到一个名叫希拉的亚杜兰人的家附近支搭帐棚。
2犹大在那里看见一个名叫拔.书亚的迦南女子,就娶她为妻,与她同房,3她就怀孕生了儿子,犹大给他起名叫珥。4她又怀孕生了儿子,给他起名叫俄南。5她又再生了儿子,给他起名叫示拉。她生示拉的时候,犹大正在基悉。6犹大为长子珥娶妻,名叫她玛。7犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就杀死了他。8犹大对俄南说:“你当与你哥哥的妻子同房,向她尽你的本分,为你哥哥生子立后。”9俄南知道如果与嫂嫂同房,所生的孩子不属于自己,就泄在地上,不为哥哥生子立后。10俄南所做的在耶和华眼中看为恶,耶和华也杀死了他。11犹大对他媳妇她玛说:“你去住在你父亲家里守寡,等我儿子示拉长大。”因为他说:“恐怕示拉也像两个哥哥一样死去。”她玛就去,住在她父亲家里。12过了一段很长的日子,犹大的妻子,书亚的女儿死了。犹大受到了安慰,就和他朋友亚杜兰人希拉上亭拿去,到他的剪羊毛的人那里。13有人告诉她玛说:“看哪,你的公公上亭拿剪羊毛去了。”14她玛见示拉已经长大,却还没有娶她为妻,就脱去她寡妇的衣裳,用面纱蒙着,盖住自己,坐在往亭拿的路上,伊拿印城门口。15犹大看见她,以为是妓女,因为她蒙着脸。16犹大就转到路边她那里,说:“来吧!让我与你同寝。”他并不知道她就是他的媳妇。她玛说:“你要与我同寝,把什么给我呢?”17犹大说:“我从羊群里取一只小山羊,派人送来给你。”她玛说:“在未送之前,你能给我一个信物吗?”18他说:“我给你什么信物呢?”她玛说:“你的印、你的带子☛“带子”指“系印的带子”;下同。和你手里的杖。”于是犹大给了她,与她同寝,她就从犹大怀了孕。19她玛起来走了,除去面纱,照常穿上寡妇的衣裳。
20犹大托他朋友亚杜兰人送一只小山羊去,要从那女人手里取回信物,却找不到她。21他问那地方的人说:“伊拿印路旁的神庙娼妓在哪里?”他们说:“这里没有神庙娼妓。”22他回到犹大那里说:“我找不到她,并且那地方的人说:‘这里没有神庙娼妓。’”23犹大说:“让她拿去吧,免得我们被人讥笑。看哪,我把这小山羊送去了,可是你找不到她。”
24大约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的媳妇她玛行淫,并且,看哪,她因行淫而怀了孕。”犹大说:“拉她出来,把她烧了!”25她玛被拉出来的时候,就派人到她公公那里,对他说:“这些东西是谁的,我就是从谁怀了孕。”她又说:“请你认一认,这印、这带子和这杖是谁的?”26犹大承认说:“她比我更有理,因为我没有把她给我的儿子示拉。”犹大再也不跟她同寝。
27她玛生产的时候到了,看哪,腹里怀的是双胞胎。28生产的时候,一个孩子伸出手来;接生婆拿红线绑在他手上,说:“这是头生的。”29这孩子把手收回去,看哪,他哥哥生出来了;接生婆说:“你竟然为自己冲出一个裂缝!”于是,他的名字叫法勒斯☛“法勒斯”意思是“裂缝”。。30后来,那手上有红线的兄弟也生出来,他的名字叫谢拉☛“谢拉”意思是“明亮”,也许暗示“鲜红”。。
“那时,天国好比十个童女拿着灯出去迎接新郎。
2其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。3愚拙的拿着灯,却没有带油;4聪明的拿着灯,又盛了油在器皿里。5新郎迟延的时候,她们都打盹,睡着了。6半夜有人喊:‘看,新郎来了,你们出来迎接他。’7那些童女就都起来挑亮她们的灯。8愚拙的对聪明的说:‘请分点油给我们,因为我们的灯要灭了。’9聪明的回答:‘恐怕不够你我用的;你们还是自己到卖油的那里去买吧。’10她们去买的时候,新郎到了。那预备好了的,与他进去共赴婚宴,门就关了。11其余的童女随后也来了,说:‘主啊,主啊,给我们开门!’12他却回答:‘我实在告诉你们,我不认识你们。’13所以,你们要警醒,因为那日子,那时辰,你们不知道。”14“天国又好比一个人要出外远行,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。15他按着各人的才干,给他们银子:一个给了五千☛“五千”:原文直译“五个他连得”;16、20节同。,一个给了二千☛“二千”:原文直译“二个他连得”;17、22节同。,一个给了一千☛“一千”:原文直译“一个他连得”;18、24、25、28节同。,就出外远行去了。16那领五千的立刻拿去做买卖,另外赚了五千。17那领二千的也照样另赚了二千。18但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。19过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算账。20那领五千的又带着另外的五千来,说:‘主啊,你交给我五千。请看,我又赚了五千。’21主人说:‘好,你这又善良又忠心的仆人,你在少许的事上忠心,我要派你管理许多的事,进来享受你主人的快乐吧!’22那领二千的也进前来,说:‘主啊,你交给我二千。请看,我又赚了二千。’23主人说:‘好,你这又善良又忠心的仆人,你在少许的事上忠心,我要派你管理许多的事,进来享受你主人的快乐吧!’24那领一千的也进前来,说:‘主啊,我知道你,你是个严厉的人:没有种的地方也要收割,没有播的地方也要收获,25我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。请看,你的银子在这里。’26他的主人回答他说:‘你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方也要收割,没有播的地方也要收获,27就该把我的银子放给兑换银钱的人,到我来的时候可以连本带利收回。28把他这一千夺过来,给那有一万☛“一万”:原文直译“十个他连得”。的。29因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来。30把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里他要哀哭切齿了。’”
31“当人子在他荣耀里,同着众天使来临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。32万民都要聚集在他面前。他要把他们分别出来,好像牧人分别绵羊、山羊一般,33把绵羊安置在右边,山羊在左边。34于是王要向他右边的说:‘你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。35因为我饿了,你们给我吃;渴了,你们给我喝;我流浪在外,你们留我住;36我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监狱里,你们来看我。’37义人就回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了,给你吃;渴了,给你喝?38什么时候见你流浪在外,留你住;或是赤身露体,给你穿?39又什么时候见你病了,或是在监狱里,来看你呢?’40王回答他们说:‘我实在告诉你们,这些事你们做在我弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了。’
41“王又要向那左边的说:‘你们这被诅咒的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!42因为我饿了,你们没有给我吃;渴了,你们没有给我喝;43我流浪在外,你们没有留我住;我赤身露体,你们没有给我穿;我病了,我在监狱里,你们没有来看顾我。’44他们也要回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或流浪在外,或赤身露体,或病了,或在监狱里,没有伺候你呢?’45王要回答:‘我实在告诉你们,这些事你们没有做在任何一个最小的弟兄身上,就是没有做在我身上了。’46这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去。”
那時,猶大離開他兄弟們下去,到一個名叫希拉的亞杜蘭人的家附近支搭帳棚。
2猶大在那裏看見一個名叫拔‧書亞的迦南女子,就娶她為妻,與她同房,3她就懷孕生了兒子,猶大給他起名叫珥。4她又懷孕生了兒子,給他起名叫俄南。5她又再生了兒子,給他起名叫示拉。她生示拉的時候,猶大正在基悉。6猶大為長子珥娶妻,名叫她瑪。7猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就殺死了他。8猶大對俄南說:「你當與你哥哥的妻子同房,向她盡你的本分,為你哥哥生子立後。」9俄南知道如果與嫂嫂同房,所生的孩子不屬於自己,就洩在地上,不為哥哥生子立後。10俄南所做的在耶和華眼中看為惡,耶和華也殺死了他。11猶大對他媳婦她瑪說:「你去住在你父親家裏守寡,等我兒子示拉長大。」因為他說:「恐怕示拉也像兩個哥哥一樣死去。」她瑪就去,住在她父親家裏。12過了一段很長的日子,猶大的妻子,書亞的女兒死了。猶大受到了安慰,就和他朋友亞杜蘭人希拉上亭拿去,到他的剪羊毛的人那裏。13有人告訴她瑪說:「看哪,你的公公上亭拿剪羊毛去了。」14她瑪見示拉已經長大,卻還沒有娶她為妻,就脫去她寡婦的衣裳,用面紗蒙著,蓋住自己,坐在往亭拿的路上,伊拿印城門口。15猶大看見她,以為是妓女,因為她蒙著臉。16猶大就轉到路邊她那裏,說:「來吧!讓我與你同寢。」他並不知道她就是他的媳婦。她瑪說:「你要與我同寢,把甚麼給我呢?」17猶大說:「我從羊群裏取一隻小山羊,派人送來給你。」她瑪說:「在未送之前,你能給我一個信物嗎?」18他說:「我給你甚麼信物呢?」她瑪說:「你的印、你的帶子☛「帶子」指「繫印的帶子」;下同。和你手裏的杖。」於是猶大給了她,與她同寢,她就從猶大懷了孕。19她瑪起來走了,除去面紗,照常穿上寡婦的衣裳。
20猶大託他朋友亞杜蘭人送一隻小山羊去,要從那女人手裏取回信物,卻找不到她。21他問那地方的人說:「伊拿印路旁的神廟娼妓在哪裏?」他們說:「這裏沒有神廟娼妓。」22他回到猶大那裏說:「我找不到她,並且那地方的人說:『這裏沒有神廟娼妓。』」23猶大說:「讓她拿去吧,免得我們被人譏笑。看哪,我把這小山羊送去了,可是你找不到她。」
24大約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的媳婦她瑪行淫,並且,看哪,她因行淫而懷了孕。」猶大說:「拉她出來,把她燒了!」25她瑪被拉出來的時候,就派人到她公公那裏,對他說:「這些東西是誰的,我就是從誰懷了孕。」她又說:「請你認一認,這印、這帶子和這杖是誰的?」26猶大承認說:「她比我更有理,因為我沒有把她給我的兒子示拉。」猶大再也不跟她同寢。
27她瑪生產的時候到了,看哪,腹裏懷的是雙胞胎。28生產的時候,一個孩子伸出手來;接生婆拿紅線綁在他手上,說:「這是頭生的。」29這孩子把手收回去,看哪,他哥哥生出來了;接生婆說:「你竟然為自己衝出一個裂縫!」於是,他的名字叫法勒斯☛「法勒斯」意思是「裂縫」。。30後來,那手上有紅線的兄弟也生出來,他的名字叫謝拉☛「謝拉」意思是「明亮」,也許暗示「鮮紅」。。
「那時,天國好比十個童女拿著燈出去迎接新郎。
2其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。3愚拙的拿著燈,卻沒有帶油;4聰明的拿著燈,又盛了油在器皿裏。5新郎遲延的時候,她們都打盹,睡著了。6半夜有人喊:『看,新郎來了,你們出來迎接他。』7那些童女就都起來挑亮她們的燈。8愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們,因為我們的燈要滅了。』9聰明的回答:『恐怕不夠你我用的;你們還是自己到賣油的那裏去買吧。』10她們去買的時候,新郎到了。那預備好了的,與他進去共赴婚宴,門就關了。11其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』12他卻回答:『我實在告訴你們,我不認識你們。』13所以,你們要警醒,因為那日子,那時辰,你們不知道。」14「天國又好比一個人要出外遠行,就叫了僕人來,把他的家業交給他們。15他按著各人的才幹,給他們銀子:一個給了五千☛「五千」:原文直譯「五個他連得」;16、20節同。,一個給了二千☛「二千」:原文直譯「二個他連得」;17、22節同。,一個給了一千☛「一千」:原文直譯「一個他連得」;18、24、25、28節同。,就出外遠行去了。16那領五千的立刻拿去做買賣,另外賺了五千。17那領二千的也照樣另賺了二千。18但那領一千的去掘開地,把主人的銀子埋藏了。19過了許久,那些僕人的主人來了,和他們算賬。20那領五千的又帶著另外的五千來,說:『主啊,你交給我五千。請看,我又賺了五千。』21主人說:『好,你這又善良又忠心的僕人,你在少許的事上忠心,我要派你管理許多的事,進來享受你主人的快樂吧!』22那領二千的也進前來,說:『主啊,你交給我二千。請看,我又賺了二千。』23主人說:『好,你這又善良又忠心的僕人,你在少許的事上忠心,我要派你管理許多的事,進來享受你主人的快樂吧!』24那領一千的也進前來,說:『主啊,我知道你,你是個嚴厲的人:沒有種的地方也要收割,沒有播的地方也要收穫,25我就害怕,去把你的一千銀子埋藏在地裏。請看,你的銀子在這裏。』26他的主人回答他說:『你這又惡又懶的僕人,你既知道我沒有種的地方也要收割,沒有播的地方也要收穫,27就該把我的銀子放給兌換銀錢的人,到我來的時候可以連本帶利收回。28把他這一千奪過來,給那有一萬☛「一萬」:原文直譯「十個他連得」。的。29因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。30把這無用的僕人丟在外面黑暗裏,在那裏他要哀哭切齒了。』」
31「當人子在他榮耀裏,同著眾天使來臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。32萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧人分別綿羊、山羊一般,33把綿羊安置在右邊,山羊在左邊。34於是王要向他右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。35因為我餓了,你們給我吃;渴了,你們給我喝;我流浪在外,你們留我住;36我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們看顧我;我在監獄裏,你們來看我。』37義人就回答:『主啊,我們甚麼時候見你餓了,給你吃;渴了,給你喝?38甚麼時候見你流浪在外,留你住;或是赤身露體,給你穿?39又甚麼時候見你病了,或是在監獄裏,來看你呢?』40王回答他們說:『我實在告訴你們,這些事你們做在我弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』
41「王又要向那左邊的說:『你們這被詛咒的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!42因為我餓了,你們沒有給我吃;渴了,你們沒有給我喝;43我流浪在外,你們沒有留我住;我赤身露體,你們沒有給我穿;我病了,我在監獄裏,你們沒有來看顧我。』44他們也要回答:『主啊,我們甚麼時候見你餓了,或渴了,或流浪在外,或赤身露體,或病了,或在監獄裏,沒有伺候你呢?』45王要回答:『我實在告訴你們,這些事你們沒有做在任何一個最小的弟兄身上,就是沒有做在我身上了。』46這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」