天上出现了一个大兆头:有一个妇人身披太阳,脚踏月亮,头戴十二颗星的冠冕;
2她怀了孕,在生产的阵痛中疼痛地喊叫。3天上又出现了另一个兆头:有一条大红龙☛“龙”:原文音译“杜拉根”,指万恶之兽。,有七个头十个角;七个头上戴着七个冠冕。4它的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一,把它们摔在地上。然后龙站在那将要生产的妇人面前,等她生产后要吞吃她的孩子。5妇人生了一个男孩子,就是将来要用铁杖管辖☛“管辖”:原文直译“牧养”。万国的;她的孩子被提到神和他宝座那里去。6妇人就逃到旷野,在那里有神给她预备的地方,使她在那里被供养一千二百六十天。7天上发生了争战。米迦勒同他的使者与龙作战,龙同它的使者也起来应战,8它们都打败了,天上再也没有它们的地方。9大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。10我听见在天上有大声音说:
“我神的救恩、能力、国度, 和他所立的基督的权柄现在都来到了。 因为那个在我们神面前、 昼夜控告我们弟兄的, 已经被摔下去了。 11弟兄胜过那条龙是因羔羊的血, 和因自己所见证的道。 虽然至于死,他们也不惜自己的性命。 12所以,诸天和住在其中的, 你们都快乐吧! 只是地和海有祸了! 因为魔鬼知道自己的时候不多, 就气愤愤地下到你们那里去了。”13龙见自己被摔在地上,就迫害那生男孩子的妇人。14于是有大鹰的两个翅膀赐给妇人,让她能飞到旷野,到自己的地方,躲避那蛇。她在那里受供养一载二载半载。15蛇在妇人背后,从口中喷出水来,像河一样,要将妇人冲走。16地却帮助了妇人,开口吞了从龙口喷出来的水。17于是龙向妇人发怒,去与她其余的儿女作战,就是与那些遵守神命令☛“命令”或译“诫命”。、为耶稣作见证的☛“为耶稣作见证的”:原文直译“有耶稣的见证的”;19.10同。。18那时龙站在海边沙滩上。参巴拉听见我们建造城墙就发怒,非常恼恨,并嗤笑犹太人。
2他对他的弟兄和撒玛利亚的军兵说:“这些软弱的犹太人做什么呢?要为自己重建吗☛“要为自己重建吗”或译“要把一切交托神吗”。?要献祭吗?要一日完工吗?要使土堆里火烧过的石头再有用吗?”3亚扪人多比雅在一旁说:“他们所修造的石墙,就是狐狸上去也必崩裂。”4我们的神啊,求你垂听,因为我们被藐视。求你使他们的毁谤归于他们自己头上,使他们在被掳之地成为掠物。5不要遮掩他们的罪孽,不要使他们的罪恶从你面前涂去,因为他们在修造的人前面惹你发怒。6这样,我们修造城墙,整个城墙就连接起来,到一半高,因为百姓一心做工。7参巴拉、多比雅、阿拉伯人、亚扪人和亚实突人听见耶路撒冷城墙正在修造,破裂的地方开始进行修补,就非常愤怒。8大家同谋要来攻打耶路撒冷,使城混乱。9然而,我们向我们的神祷告,又因他们的缘故,就派人站岗,昼夜防备他们。
10但犹大有话说:
“扛抬的人力气衰弱, 瓦砾太多, 我们自己不可能 建造城墙。”11我们的敌人说:“趁他们不知道,看不见的时候,我们进入他们中间,杀了他们,使工作停止。”12那靠近敌人居住的犹太人十次从各处来见我们,说:“你们必须回到我们那里。”13我叫百姓站在城墙后边低洼的空处,使百姓各按宗族站着,拿刀、拿枪、拿弓。14我察看了,就起来对贵族、官长和其余的百姓说:“不要怕他们!当记得主是大而可畏的。你们要为你们的弟兄、儿女、妻子、家园争战。”15仇敌听见我们知道了他们的计谋,神也破坏他们的计谋,我们就都回到城墙那里,各做各的工。16从那日起,我的仆人一半做工,一半拿枪、拿盾牌、拿弓、穿铠甲,官长都站在犹大全家的后边。17他们建造城墙;扛抬材料的人扛抬的时候,一手做工,一手拿兵器。18建造的人都腰间佩刀建造,吹角的人在我旁边。19我对贵族、官长和其余的百姓说:“这工程浩大,范围辽阔,我们在城墙上彼此相离很远。20你们一听见角声在哪里,就聚集到我们那里去。我们的神必为我们争战。”
21于是,我们做这工程,一半的人拿枪,从天亮直到星宿出现的时候。22那时,我又对百姓说:“各人和他的仆人当在耶路撒冷过夜,好为我们夜间守卫,白昼做工。”23这样,我和弟兄仆人,以及跟从我的卫兵都不脱衣服,各人打水时☛“打水时”:原文另译“手里”或“右手”。也拿着自己的兵器。
百姓和他们的妻子大大呼号,埋怨他们的弟兄犹太人。
2有的说:“我们和儿女人口众多,必须得粮食吃,才能活下去。”3有的说:“我们典押了田地、葡萄园、房屋,才得粮食充饥。”4有的说:“我们借了钱付田地和葡萄园的税给王。5现在,我们的身体与我们弟兄的身体是一样的,我们的儿女与他们的儿女没有差别。看哪,我们却要迫使儿女作人的奴婢。我们有些女儿已被抢走了,我们却无能为力,因为我们的田地和葡萄园已经归了别人。”6我听见他们的呼号和这些话,就非常愤怒。7我心里作了决定,就斥责贵族和官长,对他们说:“你们各人借钱给弟兄,竟然索取利息!”于是我召开大会攻击他们。8我对他们说:“我们已尽力赎回我们的弟兄,就是卖到列国的犹太人;你们还要卖弟兄,让我们去买回来吗?”他们就静默不语,无话可答。9我又说:“你们做的这事不对!你们行事不是应该敬畏我们的神,免得列国我们的仇敌毁谤我们吗?10我和我的弟兄仆人也要把银钱粮食借给百姓,大家都当免除利息。11就在今日,你们要把他们的田地、葡萄园、橄榄园、房屋,以及向他们所取银钱的利息☛“银钱的利息”或译“百分之一的银钱”。、粮食、新酒和新油都归还他们。”12贵族和官长说:“我们必归还,不再向他们索取,必照你所说的去做。”我就召了祭司来,叫贵族和官长起誓,必照这话去做。13我也抖着胸前的衣袋,说:“凡不实行这话的,愿神照样抖他离开他的家和他劳碌得来的,直到抖空了。”全会众都说:“阿们!”又赞美耶和华。百姓就照着这话去做。
14自从我奉派作犹大地省长的那日,就是从亚达薛西王二十年直到三十二年,共十二年之久,我与我弟兄都没有吃省长的俸禄。15在我以前的省长加重百姓的负担,向百姓索取粮食和酒,以及四十舍客勒银子☛“向百姓...银子”:有古译本是“每日向百姓索取粮食、酒、四十舍客勒银子”。,甚至他们的仆人也辖制百姓,但我因敬畏神不这样做。16我也努力修造城墙。我们并没有购置田地,我所有的仆人也都聚集在那里做工。17除了从四围列国来的人以外,有犹太人和官长一百五十人与我同席。18每日预备一头公牛、六只肥羊,又为我预备飞禽;每十日一次多多预备各样的酒。虽然如此,我并不索取省长的俸禄,因为这百姓负的劳役很重。19我的神啊,求你记念我为这百姓所做的一切,施恩于我。
天上出現了一個大兆頭:有一個婦人身披太陽,腳踏月亮,頭戴十二顆星的冠冕;
2她懷了孕,在生產的陣痛中疼痛地喊叫。3天上又出現了另一個兆頭:有一條大紅龍☛「龍」:原文音譯「杜拉根」,指萬惡之獸。,有七個頭十個角;七個頭上戴著七個冠冕。4牠的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一,把它們摔在地上。然後龍站在那將要生產的婦人面前,等她生產後要吞吃她的孩子。5婦人生了一個男孩子,就是將來要用鐵杖管轄☛「管轄」:原文直譯「牧養」。萬國的;她的孩子被提到神和他寶座那裏去。6婦人就逃到曠野,在那裏有神給她預備的地方,使她在那裏被供養一千二百六十天。7天上發生了爭戰。米迦勒同他的使者與龍作戰,龍同牠的使者也起來應戰,8牠們都打敗了,天上再也沒有牠們的地方。9大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。10我聽見在天上有大聲音說:
「我神的救恩、能力、國度, 和他所立的基督的權柄現在都來到了。 因為那個在我們神面前、 晝夜控告我們弟兄的, 已經被摔下去了。 11弟兄勝過那條龍是因羔羊的血, 和因自己所見證的道。 雖然至於死,他們也不惜自己的性命。 12所以,諸天和住在其中的, 你們都快樂吧! 只是地和海有禍了! 因為魔鬼知道自己的時候不多, 就氣憤憤地下到你們那裏去了。」13龍見自己被摔在地上,就迫害那生男孩子的婦人。14於是有大鷹的兩個翅膀賜給婦人,讓她能飛到曠野,到自己的地方,躲避那蛇。她在那裏受供養一載二載半載。15蛇在婦人背後,從口中噴出水來,像河一樣,要將婦人沖走。16地卻幫助了婦人,開口吞了從龍口噴出來的水。17於是龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女作戰,就是與那些遵守神命令☛「命令」或譯「誡命」。、為耶穌作見證的☛「為耶穌作見證的」:原文直譯「有耶穌的見證的」;19.10同。。18那時龍站在海邊沙灘上。參巴拉聽見我們建造城牆就發怒,非常惱恨,並嗤笑猶太人。
2他對他的弟兄和撒瑪利亞的軍兵說:「這些軟弱的猶太人做甚麼呢?要為自己重建嗎☛「要為自己重建嗎」或譯「要把一切交託神嗎」。?要獻祭嗎?要一日完工嗎?要使土堆裏火燒過的石頭再有用嗎?」3亞捫人多比雅在一旁說:「他們所修造的石牆,就是狐狸上去也必崩裂。」4我們的神啊,求你垂聽,因為我們被藐視。求你使他們的毀謗歸於他們自己頭上,使他們在被擄之地成為掠物。5不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗去,因為他們在修造的人前面惹你發怒。6這樣,我們修造城牆,整個城牆就連接起來,到一半高,因為百姓一心做工。7參巴拉、多比雅、阿拉伯人、亞捫人和亞實突人聽見耶路撒冷城牆正在修造,破裂的地方開始進行修補,就非常憤怒。8大家同謀要來攻打耶路撒冷,使城混亂。9然而,我們向我們的神禱告,又因他們的緣故,就派人站崗,晝夜防備他們。
10但猶大有話說:
「扛抬的人力氣衰弱, 瓦礫太多, 我們自己不可能 建造城牆。」11我們的敵人說:「趁他們不知道,看不見的時候,我們進入他們中間,殺了他們,使工作停止。」12那靠近敵人居住的猶太人十次從各處來見我們,說:「你們必須回到我們那裏。」13我叫百姓站在城牆後邊低窪的空處,使百姓各按宗族站著,拿刀、拿槍、拿弓。14我察看了,就起來對貴族、官長和其餘的百姓說:「不要怕他們!當記得主是大而可畏的。你們要為你們的弟兄、兒女、妻子、家園爭戰。」15仇敵聽見我們知道了他們的計謀,神也破壞他們的計謀,我們就都回到城牆那裏,各做各的工。16從那日起,我的僕人一半做工,一半拿槍、拿盾牌、拿弓、穿鎧甲,官長都站在猶大全家的後邊。17他們建造城牆;扛抬材料的人扛抬的時候,一手做工,一手拿兵器。18建造的人都腰間佩刀建造,吹角的人在我旁邊。19我對貴族、官長和其餘的百姓說:「這工程浩大,範圍遼闊,我們在城牆上彼此相離很遠。20你們一聽見角聲在哪裏,就聚集到我們那裏去。我們的神必為我們爭戰。」
21於是,我們做這工程,一半的人拿槍,從天亮直到星宿出現的時候。22那時,我又對百姓說:「各人和他的僕人當在耶路撒冷過夜,好為我們夜間守衛,白晝做工。」23這樣,我和弟兄僕人,以及跟從我的衛兵都不脫衣服,各人打水時☛「打水時」:原文另譯「手裏」或「右手」。也拿著自己的兵器。
百姓和他們的妻子大大呼號,埋怨他們的弟兄猶太人。
2有的說:「我們和兒女人口眾多,必須得糧食吃,才能活下去。」3有的說:「我們典押了田地、葡萄園、房屋,才得糧食充飢。」4有的說:「我們借了錢付田地和葡萄園的稅給王。5現在,我們的身體與我們弟兄的身體是一樣的,我們的兒女與他們的兒女沒有差別。看哪,我們卻要迫使兒女作人的奴婢。我們有些女兒已被搶走了,我們卻無能為力,因為我們的田地和葡萄園已經歸了別人。」6我聽見他們的呼號和這些話,就非常憤怒。7我心裏作了決定,就斥責貴族和官長,對他們說:「你們各人借錢給弟兄,竟然索取利息!」於是我召開大會攻擊他們。8我對他們說:「我們已盡力贖回我們的弟兄,就是賣到列國的猶太人;你們還要賣弟兄,讓我們去買回來嗎?」他們就靜默不語,無話可答。9我又說:「你們做的這事不對!你們行事不是應該敬畏我們的神,免得列國我們的仇敵毀謗我們嗎?10我和我的弟兄僕人也要把銀錢糧食借給百姓,大家都當免除利息。11就在今日,你們要把他們的田地、葡萄園、橄欖園、房屋,以及向他們所取銀錢的利息☛「銀錢的利息」或譯「百分之一的銀錢」。、糧食、新酒和新油都歸還他們。」12貴族和官長說:「我們必歸還,不再向他們索取,必照你所說的去做。」我就召了祭司來,叫貴族和官長起誓,必照這話去做。13我也抖著胸前的衣袋,說:「凡不實行這話的,願神照樣抖他離開他的家和他勞碌得來的,直到抖空了。」全會眾都說:「阿們!」又讚美耶和華。百姓就照著這話去做。
14自從我奉派作猶大地省長的那日,就是從亞達薛西王二十年直到三十二年,共十二年之久,我與我弟兄都沒有吃省長的俸祿。15在我以前的省長加重百姓的負擔,向百姓索取糧食和酒,以及四十舍客勒銀子☛「向百姓...銀子」:有古譯本是「每日向百姓索取糧食、酒、四十舍客勒銀子」。,甚至他們的僕人也轄制百姓,但我因敬畏神不這樣做。16我也努力修造城牆。我們並沒有購置田地,我所有的僕人也都聚集在那裏做工。17除了從四圍列國來的人以外,有猶太人和官長一百五十人與我同席。18每日預備一頭公牛、六隻肥羊,又為我預備飛禽;每十日一次多多預備各樣的酒。雖然如此,我並不索取省長的俸祿,因為這百姓負的勞役很重。19我的神啊,求你記念我為這百姓所做的一切,施恩於我。