☛本詩篇原文是字母詩。
耶稣基督的启示,就是神赐给他,要他将必须快要发生的事指示他的众仆人。他差遣使者指明给他的仆人约翰,
2约翰就将神的道和耶稣基督的见证,凡自己所看见的,都见证出来。3诵读这书上预言的,和那些听见又遵守其中所记载的,都是有福的,因为时候近了。4约翰写信给亚细亚的七个教会。愿那位今在、昔在、以后永在的神,与他宝座前的七灵,和那忠信的见证者、从死人中复活的首生者☛“首生者”或译“长子”。、世上君王的元首耶稣基督,赐恩惠和平安☛“平安”或译“和平”。给你们。他爱我们,用自己的血使我们从罪中得释放 ☛“得释放”:有古卷是“洗去”。, 6又使我们成为国度,作他父神的祭司。愿荣耀、权能归给他,直到永永远远☛有古卷是“直到永远”。。阿们!
7“看哪,他驾云降临; 众目都要看见他, 连刺他的人也要看见他; 地上的万族要因他哀哭。”这是真实的。阿们!8主神说:“我是阿拉法,我是俄梅戛 ☛“阿拉法”、“俄梅戛”是希腊文首末的二个字母;21.6,22.13同。,是今在、昔在、以后永在的全能者。”
9我—约翰就是你们的弟兄,在耶稣里和你们一同在患难、国度、忍耐里有份的,为神的道,并为给耶稣作的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。10有一主日我被圣灵感动,听见在我后面有大声音如吹号,11说:“把你所看见的写在书上,寄给以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非、老底嘉那七个教会。”
12我转过身来要看看是谁的声音在跟我说话。我一转过来,看见了七个金灯台;13在灯台中间有一位好像人子的,身穿垂到脚的长袍,胸间束着金带。14他的头与发皆白,如白羊毛,如雪;他的眼睛好像火焰,15双脚好像在炉中锻鍊得发亮的铜,声音好像众水的声音。16他右手拿着七颗星,从他口中吐出一把两刃的利剑,面貌好像烈日放光。
17我看见了他,就仆倒在他脚前,像死人一样。他用右手按着我说:“不要怕。我是首先的,是末后的,18又是永活的。我曾死过,看哪,我是活着的,直到永永远远;并且我拿着死亡和阴间的钥匙。19所以,你要把所看见的事、现在的事和以后将发生的事,都写下来。20至于你所看见、在我右手中的七颗星和那七个金灯台的奥秘就是:七颗星是七个教会的使者,七个灯台是七个教会。”
4耶和华-我的神如此说:“你要牧养这群将宰的羊。5买羊的宰了他们,却不认为自己有罪;卖他们的也说:‘耶和华是应当称颂的,因我富足了。’牧养他们的并不怜悯他们。6我不再怜悯这地的居民。看哪,我要将这些人交在各人的邻舍和君王手中;他们必毁灭这地,我却不救任何一个脱离他们的手。这是耶和华说的。”
7于是,我牧养这群将宰的羊,就是羊群中最困苦的☛“我牧养...最困苦的”:原文另译“我为了那些买卖羊群的人牧养这群将宰的羊”。;我拿着两根杖,一根我称为“恩惠”☛“恩惠”或译“荣美”;下同。,一根称为“联合”。这样,我就牧养这群羊。8一个月之内,我废除了三个牧人,因为我的心厌烦他们,他们的心也憎恶我。9我就说:“我不牧养你们。要死的,由他死;灭亡的,由他灭亡;剩余的,由他们彼此吞食。”10我拿起那根称为“恩惠”的杖,折断它,表明我废弃与万民所立的约。11当日约就废了。因此,那些羊群中最困苦的☛“那些羊群中最困苦的”:原文另译“那些买卖羊群的人”。,看着我,就知道这真是耶和华的话。12我对他们说:“你们若看为美,就给我工价。不然,就罢了!”于是他们秤了三十块银钱作为我的工价。13耶和华对我说:“把它丢给窑户。那是他们对我所估定的好价钱!”我就取这三十块银钱,在耶和华的殿中将它丢给窑户。14我又折断第二根杖,就是称为“联合”的那根杖,表明我废弃犹大与以色列弟兄间的情谊。
15耶和华对我说:“你再把愚昧牧人所用的器具拿来,16因为,看哪,我要在这地立一个牧人;他不看顾将亡的,不寻找分散的,不医治受伤的,也不牧养强壮的;却要吞吃肥羊的肉,撕裂它们的蹄。
17祸哉!无用的牧人丢弃羊群, 刀必临到他的膀臂和右眼上; 他的膀臂必全然枯干, 他的右眼也必昏暗失明。”耶和华的默示,他的话论到以色列。
铺张诸天、建立地基、造人里面之灵的耶和华说: 2“看哪,我要使耶路撒冷成为令四围列国百姓昏醉的杯;耶路撒冷被围困,犹大也一样受困☛“耶路撒冷被围困...受困”:有古译本是“犹大也去围困耶路撒冷”。。3在那日,我要使耶路撒冷成为万民的一块沉重石头,凡举起它的必受重伤;地上的万国都聚集攻击它。4到那日,我必令一切的马匹惊惶,使骑马的癫狂。我必张开眼睛看顾犹大家,却使列国一切的马匹瞎眼。这是耶和华说的。5犹大的族长心里要说:‘耶路撒冷的居民因倚靠万军之耶和华-他们的神,就成为我的力量☛“就成为我的力量”:原文另译“就有力量”。。’
6“那日,我必使犹大的族长如柴堆中的火盆,又如禾捆里的火把;他们必左右吞灭四围列国的百姓。耶路撒冷却仍屹立在本处,仍在耶路撒冷!
7“耶和华要先拯救犹大的帐棚,免得大卫家的荣耀和耶路撒冷居民的荣耀胜过犹大。8那日,耶和华必保护耶路撒冷的居民。他们中间软弱的在那日必如大卫;大卫家必如神,如行在他们前面的耶和华的使者。9那日,我必定意灭绝前来攻击耶路撒冷的万国。”
10“我要将那施恩与恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的那位。他们必为他悲伤,如丧独子,又为他哀哭,如丧长子。11那日,在耶路撒冷必有大大的哀号,如米吉多平原上哈达.临门的哀号。12这地必哀哭:一家一家地哭,大卫家的家族聚在一处,他们的妇女聚在一处;拿单家的家族聚在一处,他们的妇女聚在一处。13利未家的家族聚在一处,他们的妇女聚在一处;示每家的家族聚在一处,他们的妇女聚在一处。14其余的各家,每一家的家族聚在一处,他们的妇女聚在一处。”
☛本詩篇原文是字母詩。
耶穌基督的啟示,就是神賜給他,要他將必須快要發生的事指示他的眾僕人。他差遣使者指明給他的僕人約翰,
2約翰就將神的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的,都見證出來。3誦讀這書上預言的,和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為時候近了。4約翰寫信給亞細亞的七個教會。願那位今在、昔在、以後永在的神,與他寶座前的七靈,和那忠信的見證者、從死人中復活的首生者☛「首生者」或譯「長子」。、世上君王的元首耶穌基督,賜恩惠和平安☛「平安」或譯「和平」。給你們。他愛我們,用自己的血使我們從罪中得釋放 ☛「得釋放」:有古卷是「洗去」。, 6又使我們成為國度,作他父神的祭司。願榮耀、權能歸給他,直到永永遠遠☛有古卷是「直到永遠」。。阿們!
7「看哪,他駕雲降臨; 眾目都要看見他, 連刺他的人也要看見他; 地上的萬族要因他哀哭。」這是真實的。阿們!8主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛 ☛「阿拉法」、「俄梅戛」是希臘文首末的二個字母;21.6,22.13同。,是今在、昔在、以後永在的全能者。」
9我—約翰就是你們的弟兄,在耶穌裏和你們一同在患難、國度、忍耐裏有份的,為神的道,並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。10有一主日我被聖靈感動,聽見在我後面有大聲音如吹號,11說:「把你所看見的寫在書上,寄給以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」
12我轉過身來要看看是誰的聲音在跟我說話。我一轉過來,看見了七個金燈臺;13在燈臺中間有一位好像人子的,身穿垂到腳的長袍,胸間束著金帶。14他的頭與髮皆白,如白羊毛,如雪;他的眼睛好像火焰,15雙腳好像在爐中鍛鍊得發亮的銅,聲音好像眾水的聲音。16他右手拿著七顆星,從他口中吐出一把兩刃的利劍,面貌好像烈日放光。
17我看見了他,就仆倒在他腳前,像死人一樣。他用右手按著我說:「不要怕。我是首先的,是末後的,18又是永活的。我曾死過,看哪,我是活著的,直到永永遠遠;並且我拿著死亡和陰間的鑰匙。19所以,你要把所看見的事、現在的事和以後將發生的事,都寫下來。20至於你所看見、在我右手中的七顆星和那七個金燈臺的奧祕就是:七顆星是七個教會的使者,七個燈臺是七個教會。」
4耶和華-我的神如此說:「你要牧養這群將宰的羊。5買羊的宰了他們,卻不認為自己有罪;賣他們的也說:『耶和華是應當稱頌的,因我富足了。』牧養他們的並不憐憫他們。6我不再憐憫這地的居民。看哪,我要將這些人交在各人的鄰舍和君王手中;他們必毀滅這地,我卻不救任何一個脫離他們的手。這是耶和華說的。」
7於是,我牧養這群將宰的羊,就是羊群中最困苦的☛「我牧養...最困苦的」:原文另譯「我為了那些買賣羊群的人牧養這群將宰的羊」。;我拿著兩根杖,一根我稱為「恩惠」☛「恩惠」或譯「榮美」;下同。,一根稱為「聯合」。這樣,我就牧養這群羊。8一個月之內,我廢除了三個牧人,因為我的心厭煩他們,他們的心也憎惡我。9我就說:「我不牧養你們。要死的,由他死;滅亡的,由他滅亡;剩餘的,由他們彼此吞食。」10我拿起那根稱為「恩惠」的杖,折斷它,表明我廢棄與萬民所立的約。11當日約就廢了。因此,那些羊群中最困苦的☛「那些羊群中最困苦的」:原文另譯「那些買賣羊群的人」。,看著我,就知道這真是耶和華的話。12我對他們說:「你們若看為美,就給我工價。不然,就罷了!」於是他們秤了三十塊銀錢作為我的工價。13耶和華對我說:「把它丟給窯戶。那是他們對我所估定的好價錢!」我就取這三十塊銀錢,在耶和華的殿中將它丟給窯戶。14我又折斷第二根杖,就是稱為「聯合」的那根杖,表明我廢棄猶大與以色列弟兄間的情誼。
15耶和華對我說:「你再把愚昧牧人所用的器具拿來,16因為,看哪,我要在這地立一個牧人;他不看顧將亡的,不尋找分散的,不醫治受傷的,也不牧養強壯的;卻要吞吃肥羊的肉,撕裂牠們的蹄。
17禍哉!無用的牧人丟棄羊群, 刀必臨到他的膀臂和右眼上; 他的膀臂必全然枯乾, 他的右眼也必昏暗失明。」耶和華的默示,他的話論到以色列。
鋪張諸天、建立地基、造人裏面之靈的耶和華說: 2「看哪,我要使耶路撒冷成為令四圍列國百姓昏醉的杯;耶路撒冷被圍困,猶大也一樣受困☛「耶路撒冷被圍困...受困」:有古譯本是「猶大也去圍困耶路撒冷」。。3在那日,我要使耶路撒冷成為萬民的一塊沉重石頭,凡舉起它的必受重傷;地上的萬國都聚集攻擊它。4到那日,我必令一切的馬匹驚惶,使騎馬的癲狂。我必張開眼睛看顧猶大家,卻使列國一切的馬匹瞎眼。這是耶和華說的。5猶大的族長心裏要說:『耶路撒冷的居民因倚靠萬軍之耶和華-他們的神,就成為我的力量☛「就成為我的力量」:原文另譯「就有力量」。。』
6「那日,我必使猶大的族長如柴堆中的火盆,又如禾捆裏的火把;他們必左右吞滅四圍列國的百姓。耶路撒冷卻仍屹立在本處,仍在耶路撒冷!
7「耶和華要先拯救猶大的帳棚,免得大衛家的榮耀和耶路撒冷居民的榮耀勝過猶大。8那日,耶和華必保護耶路撒冷的居民。他們中間軟弱的在那日必如大衛;大衛家必如神,如行在他們前面的耶和華的使者。9那日,我必定意滅絕前來攻擊耶路撒冷的萬國。」
10「我要將那施恩與懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的那位。他們必為他悲傷,如喪獨子,又為他哀哭,如喪長子。11那日,在耶路撒冷必有大大的哀號,如米吉多平原上哈達‧臨門的哀號。12這地必哀哭:一家一家地哭,大衛家的家族聚在一處,他們的婦女聚在一處;拿單家的家族聚在一處,他們的婦女聚在一處。13利未家的家族聚在一處,他們的婦女聚在一處;示每家的家族聚在一處,他們的婦女聚在一處。14其餘的各家,每一家的家族聚在一處,他們的婦女聚在一處。」