耶稣基督的仆人、雅各的兄弟犹大,写信给那些被召、在父神里蒙爱、为耶稣基督保守的人。
2愿怜悯、平安☛“平安”或译“和平”。、慈爱多多加给你们!3亲爱的,我一直很迫切地想要写信给你们,论到我们同享的救恩,但我觉得有必要现在就写信劝你们,要为从前一次交付给圣徒的真道竭力奋斗。4因为有些人偷偷地进来,就是早就被判定受惩罚的不虔诚的人,他们把我们神的恩典变为放纵情欲的机会,并且不认独一的主宰—我们的主耶稣基督。
5这一切的事,你们虽然知道,我却仍要提醒你们:从前主☛“主”:有古卷是“耶稣”;另有古卷是“神”。只一次就☛“只一次就”:有古卷把这句话放在“你们虽然”后面。救了他的百姓出埃及地,后来却把那些不信的灭绝了。6至于那些不守本位、离开自己住处的天使,主用锁链把他们永远拘留在黑暗里,等候大日子的审判。7同样,所多玛、蛾摩拉和周围城镇的人也跟着他们一样犯淫乱,随从逆性的情欲,以致遭受永不熄灭之火的惩罚,作为众人的鉴戒。
8照样,这些做梦的人也污秽身体,轻慢掌权者,毁谤众尊荣者。9天使长米迦勒为摩西的尸首与魔鬼争辩的时候,尚且不敢用毁谤的话谴责他,只说:“主责备你吧!”10但这些人毁谤他们所不知道的。他们与那些没有理性的牲畜一样,只做本性所知道的事,败坏了自己。11他们有祸了!因为他们走该隐的道路,又为财利往巴兰的错谬里直奔,并在可拉的背叛中灭亡了。12这样的人是你们爱筵上的污点☛“污点”:原文或译“礁石”。;他们无所惧怕地同你们宴乐,仿佛牧人只顾喂饱自己。他们是无雨的浮云,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连根被拔出来;13是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有漆黑的幽暗永远为他们保留着。
14亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者来临,15要审判众人,证实一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又证实不敬虔的罪人所说顶撞他的刚愎的话。”16这些人喜出怨言,责怪他人,随从自己的情欲而行,口说夸大的话,为自己的利益谄媚人。
17亲爱的,至于你们,要记得我们主耶稣基督的使徒从前所说的话。18他们曾对你们说过,末世必有好嘲弄的人随从自己不敬虔的私欲而行。19这就是那些好结党分派、属乎血气、没有圣灵的人。20亲爱的,至于你们,要在至圣的真道上造就自己,藉着圣灵祷告,21保守自己常在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,进入永生。22有些人心中犹疑☛“心中犹疑”:有古卷是“惹起争辩”。,你们要怜悯☛“怜悯”:有古卷是“驳斥”;23节同。他们;23有些人你们要从火中抢出来,搭救他们☛有古卷是“存惧怕的心搭救他们”。;有些人你们要存惧怕的心怜悯他们,连那被情欲污染的衣服也要厌恶。
24愿那能保守你们不失脚,使你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的、25我们的救主独一的神,藉着我们的主耶稣基督,得享荣耀、威严、能力、权柄,从万古以前,到现今,直到永永远远。阿们!
论摩押。
万军之耶和华-以色列的神如此说: 祸哉,尼波!它要变为废墟。 基列亭蒙羞被攻取, 米斯迦☛“米斯迦”或译“碉堡”。蒙羞被毁坏, 2摩押不再被称赞。 有人在希实本设计谋害它: “来吧!我们将它剪除,使它不再成国。” 玛得缅哪,你也必静默无声; 刀剑必追赶你。 3从何罗念有哀号声: “荒凉!大毁灭!” 4“摩押毁灭了!” 它的孩童哀号,使人听见。 5人上鲁希坡随走随哭, 因为在何罗念的下坡听见毁灭的哀声。 6你们要奔逃,自救己命, 使你们的性命如旷野里的矮树☛“矮树”:七十士译本是“野驴”。。 7你因倚靠自己所做的☛“自己所做的”:七十士译本是“自己的堡垒”。和自己的财宝,必被攻取。 基抹☛“基抹”为摩押的神明;下同。和属它的祭司、官长也要一同被掳去。 8那行毁灭的要来到各城, 并无一城幸免。 山谷必败落, 平原必毁坏, 正如耶和华所说的。 9你们要将翅膀给摩押, 使它可以飞去☛“你们要...飞去”:原文另译“你们要为摩押洒盐,因为它一定会灭亡”(参士9.45)七十士译本是“要给摩押竖立墓碑,它不久将被毁灭”。。 它的城镇必荒凉, 无人居住。10懒惰不肯为耶和华做事的,必受诅咒;禁止刀剑不见血的,必受诅咒。26你们要使摩押沉醉,因它向耶和华夸大。它要在自己所吐之物中打滚,又要被人嗤笑。27以色列不是你的笑柄吗?它难道是在贼中被逮到,使你每逢提到它就摇头的吗?
28摩押的居民哪, 要离开城镇,住在山崖里, 像鸽子在峡谷口上搭窝。 29我们听闻摩押人的骄傲, 极其骄傲; 他们自高、自傲、 自我狂妄、居心自大。 30我知道他们的愤怒是虚空的, 他们夸大的话一无所成。 这是耶和华说的。 31因此,我要为摩押哀号, 为摩押全地呼喊; 人必为吉珥.哈列设人叹息。 32西比玛的葡萄树啊,我为你哀哭, 甚于雅谢人的哀哭。 你的枝子蔓延过海, 直伸到雅谢海。 那行毁灭的已经临到你夏天的果子和葡萄。 33肥田和摩押地的欢喜快乐都被夺去, 我使酒池不再流出酒来, 无人踹酒欢呼; 呼喊的声音不再是欢呼。34有哀声从希实本达到以利亚利,他们发的哀声达到雅杂;从琐珥达到何罗念,达到伊基拉.施利施亚,因为宁林的水必然干涸。35我必在摩押地使那在丘坛献祭的,和那向他的神明烧香的都灭绝了。这是耶和华说的。36因此,我的心为摩押哀鸣如箫,我的心为吉珥.哈列设人哀哭;摩押人所得的财物都毁灭了。37各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。38在摩押的各房顶上和街市上到处有人哀哭,因我打碎摩押,好像打碎无人喜爱的器皿。这是耶和华说的。39打得粉碎了!他们要哀号了!摩押要羞愧转背了!这样,摩押必受四围的人嗤笑惊骇。
论亚扪人。
耶和华如此说: 以色列没有儿子吗? 没有后嗣吗? 米勒公☛“米勒公”是根据七十士译本和其他古译本,亚扪人神明的名字,又名“摩洛”;原文是“他们的王”,音译“玛勒堪”;下同。为何承受迦得为业呢? 属它的百姓为何住其中的城镇呢? 2看哪,日子将到,我必使人听见打仗的喊声, 攻击亚扪人所住的拉巴的喊声。 拉巴要成为废墟, 属它的乡镇☛“乡镇”:原文直译“女子们”;下同。要被火焚烧。 这是耶和华说的。 先前承受以色列为业的, 此时以色列倒要承受他们为业。 这是耶和华说的。 3希实本哪,要哀号, 因为爱地已成荒地。 拉巴的乡镇哪,要呼喊, 以麻布束腰; 要哭号,在篱笆中往来奔跑; 因米勒公和它的祭司、 官长要一同被掳去。 4背道的民☛“民”:原文直译“女子”。哪, 你为何因有山谷, 因有水流的山谷夸耀呢? 为何倚靠自己的财宝,说: “谁能来到我们这里呢?” 5万军之主耶和华说: 看哪,我要使惊吓从四围的邻邦临到你们; 你们必被赶出, 各人一直往前, 无人收容难民。6但后来,我却要使被掳的亚扪人归回。这是耶和华说的。7论以东。
万军之耶和华如此说: 提幔不再有智慧了吗? 聪明人的谋略都用尽了吗? 他们的智慧尽归无有了吗? 8底但的居民哪,要转身逃跑, 住在深密处; 因为我惩罚以扫的时候, 必使灾殃临到他。 9摘葡萄的若来到你那里, 岂不留下几串吗? 贼若夜间来到, 岂不是只毁坏他们要毁坏的吗? 10我却使以扫赤裸, 暴露他的藏身处; 他不能隐藏自己。 他的后裔、弟兄、邻舍全都灭绝, 他也归于无有。 11你撇下孤儿,我必保全他们的性命; 你的寡妇可以倚靠我。12耶和华如此说:“看哪,既然原不该喝那杯的一定要喝,你能免去惩罚吗?必不能免,一定要喝!13我指着自己起誓,波斯拉必令人惊骇、受羞辱、被诅咒,并且全然荒废。它所有的城镇都要永远成为废墟。这是耶和华说的。” 14我从耶和华那里听见消息, 有使者被差往列国去,说: “你们要聚集前来攻击以东, 要起来争战。” 15看哪,我使你在列国中为最小, 在世人中被藐视。 16住在山穴中盘据山顶的啊, 你被自己的声势与心中的狂傲所蒙蔽; 你虽如大鹰高高搭窝, 我却要从那里拉你下来。 这是耶和华说的。17以东必令人惊骇;凡经过的人都惊骇,又因它一切的灾祸嗤笑。18耶和华说:它要像所多玛、蛾摩拉和邻近的城镇一样倾覆,必无人住在那里,也无人在其中寄居。19看哪,就像狮子从约旦河边的丛林上来,攻击坚固的居所,我要在转眼之间使以东人逃跑,离开这地。我拣选谁,就派谁治理这地。谁能像我呢?谁能召我出庭呢?☛“谁能召我出庭呢?”原文另译“谁能与我相比呢?”有哪一个牧人能在我面前站得住呢?20你们要听耶和华攻击以东所定的计划和他攻击提幔居民所定的旨意。他们羊群当中微弱的定要被拖走,他们的草场定要变为荒凉。21因他们仆倒的声音,地就震动,哀号的声音传到红海☛“红海”是根据七十士译本;原文是“芦苇海”。那里。22看哪,仇敌必如大鹰飞起,展开翅膀攻击波斯拉。到那日,以东的勇士心中疼痛如临产的妇人。23论大马士革。
哈马和亚珥拔蒙羞, 因为他们听见凶恶的消息就融化; 焦虑像海浪汹涌,不得平静。 24大马士革发软,转身逃跑; 战兢将它捉住, 痛苦忧愁将它抓住, 如临产的妇人一样。 25我所喜乐受称赞的城, 怎能被撇弃☛“怎能被撇弃”是根据一些古译本;原文是“怎能不被撇弃”。呢? 26它的壮丁必仆倒在街上, 当那日,战士全都静默无声。 这是万军之耶和华说的。 27我必用火点燃大马士革的城墙, 烧灭便.哈达的宫殿。28论巴比伦王尼布甲尼撒所攻打的基达和夏琐诸国。
耶和华如此说: 迦勒底人哪,起来上基达去, 毁灭东方人。 29人要夺去他们的帐棚和羊群, 人要带走他们的幔子、一切器皿,和骆驼,占为己有。 人向他们喊着说: 四围都有惊吓。 30夏琐的居民哪,要逃奔远方, 住在深密处; 因为巴比伦王尼布甲尼撒设计谋害你们, 起意攻击你们。 这是耶和华说的。 31迦勒底人哪,起来! 上到安逸无虑的国民那里去, 他们是无门无闩、单独居住的。 这是耶和华说的。 32他们的骆驼必成为掠物, 他们众多的牲畜必成为掳物。 我要将剃鬓发的人分散四方☛“方”:原文是“风”;下同。, 使灾殃从四围临到他们。 这是耶和华说的。 33夏琐必成为野狗的住处, 永远荒废; 无人住在那里, 也无人在其中寄居。34犹大王西底家登基的时候,耶和华论以拦的话临到耶利米先知,说:
35“万军之耶和华如此说:看哪,我必折断以拦人的弓,那是他们战斗的主力。36我要使风从天的四方刮来,临到以拦,将他们分散四方。以拦被赶散的人没有一国不到的。37我必使以拦人在仇敌和寻索其命的人面前惊惶;我也必使灾祸,就是我的烈怒临到他们,又必使刀剑追杀他们,直到将他们灭尽。这是耶和华说的。38我要在以拦设立我的宝座,在那里除灭君王和官长。这是耶和华说的。
39“到末后,我却要使被掳的以拦人归回。这是耶和华说的。”
耶穌基督的僕人、雅各的兄弟猶大,寫信給那些被召、在父神裏蒙愛、為耶穌基督保守的人。
2願憐憫、平安☛「平安」或譯「和平」。、慈愛多多加給你們!3親愛的,我一直很迫切地想要寫信給你們,論到我們同享的救恩,但我覺得有必要現在就寫信勸你們,要為從前一次交付給聖徒的真道竭力奮鬥。4因為有些人偷偷地進來,就是早就被判定受懲罰的不虔誠的人,他們把我們神的恩典變為放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰—我們的主耶穌基督。
5這一切的事,你們雖然知道,我卻仍要提醒你們:從前主☛「主」:有古卷是「耶穌」;另有古卷是「神」。只一次就☛「只一次就」:有古卷把這句話放在「你們雖然」後面。救了他的百姓出埃及地,後來卻把那些不信的滅絕了。6至於那些不守本位、離開自己住處的天使,主用鎖鏈把他們永遠拘留在黑暗裏,等候大日子的審判。7同樣,所多瑪、蛾摩拉和周圍城鎮的人也跟著他們一樣犯淫亂,隨從逆性的情慾,以致遭受永不熄滅之火的懲罰,作為眾人的鑒戒。
8照樣,這些做夢的人也污穢身體,輕慢掌權者,毀謗眾尊榮者。9天使長米迦勒為摩西的屍首與魔鬼爭辯的時候,尚且不敢用毀謗的話譴責他,只說:「主責備你吧!」10但這些人毀謗他們所不知道的。他們與那些沒有理性的牲畜一樣,只做本性所知道的事,敗壞了自己。11他們有禍了!因為他們走該隱的道路,又為財利往巴蘭的錯謬裏直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。12這樣的人是你們愛筵上的污點☛「污點」:原文或譯「礁石」。;他們無所懼怕地同你們宴樂,彷彿牧人只顧餵飽自己。他們是無雨的浮雲,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來;13是海裏的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有漆黑的幽暗永遠為他們保留著。
14亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者來臨,15要審判眾人,證實一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔的罪人所說頂撞他的剛愎的話。」16這些人喜出怨言,責怪他人,隨從自己的情慾而行,口說誇大的話,為自己的利益諂媚人。
17親愛的,至於你們,要記得我們主耶穌基督的使徒從前所說的話。18他們曾對你們說過,末世必有好嘲弄的人隨從自己不敬虔的私慾而行。19這就是那些好結黨分派、屬乎血氣、沒有聖靈的人。20親愛的,至於你們,要在至聖的真道上造就自己,藉著聖靈禱告,21保守自己常在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,進入永生。22有些人心中猶疑☛「心中猶疑」:有古卷是「惹起爭辯」。,你們要憐憫☛「憐憫」:有古卷是「駁斥」;23節同。他們;23有些人你們要從火中搶出來,搭救他們☛有古卷是「存懼怕的心搭救他們」。;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾污染的衣服也要厭惡。
24願那能保守你們不失腳,使你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的、25我們的救主獨一的神,藉著我們的主耶穌基督,得享榮耀、威嚴、能力、權柄,從萬古以前,到現今,直到永永遠遠。阿們!
論摩押。
萬軍之耶和華-以色列的神如此說: 禍哉,尼波!它要變為廢墟。 基列亭蒙羞被攻取, 米斯迦☛「米斯迦」或譯「碉堡」。蒙羞被毀壞, 2摩押不再被稱讚。 有人在希實本設計謀害它: 「來吧!我們將它剪除,使它不再成國。」 瑪得緬哪,你也必靜默無聲; 刀劍必追趕你。 3從何羅念有哀號聲: 「荒涼!大毀滅!」 4「摩押毀滅了!」 它的孩童哀號,使人聽見。 5人上魯希坡隨走隨哭, 因為在何羅念的下坡聽見毀滅的哀聲。 6你們要奔逃,自救己命, 使你們的性命如曠野裏的矮樹☛「矮樹」:七十士譯本是「野驢」。。 7你因倚靠自己所做的☛「自己所做的」:七十士譯本是「自己的堡壘」。和自己的財寶,必被攻取。 基抹☛「基抹」為摩押的神明;下同。和屬它的祭司、官長也要一同被擄去。 8那行毀滅的要來到各城, 並無一城倖免。 山谷必敗落, 平原必毀壞, 正如耶和華所說的。 9你們要將翅膀給摩押, 使它可以飛去☛「你們要...飛去」:原文另譯「你們要為摩押灑鹽,因為它一定會滅亡」(參士9.45)七十士譯本是「要給摩押豎立墓碑,它不久將被毀滅」。。 它的城鎮必荒涼, 無人居住。10懶惰不肯為耶和華做事的,必受詛咒;禁止刀劍不見血的,必受詛咒。26你們要使摩押沉醉,因它向耶和華誇大。它要在自己所吐之物中打滾,又要被人嗤笑。27以色列不是你的笑柄嗎?它難道是在賊中被逮到,使你每逢提到它就搖頭的嗎?
28摩押的居民哪, 要離開城鎮,住在山崖裏, 像鴿子在峽谷口上搭窩。 29我們聽聞摩押人的驕傲, 極其驕傲; 他們自高、自傲、 自我狂妄、居心自大。 30我知道他們的憤怒是虛空的, 他們誇大的話一無所成。 這是耶和華說的。 31因此,我要為摩押哀號, 為摩押全地呼喊; 人必為吉珥‧哈列設人嘆息。 32西比瑪的葡萄樹啊,我為你哀哭, 甚於雅謝人的哀哭。 你的枝子蔓延過海, 直伸到雅謝海。 那行毀滅的已經臨到你夏天的果子和葡萄。 33肥田和摩押地的歡喜快樂都被奪去, 我使酒池不再流出酒來, 無人踹酒歡呼; 呼喊的聲音不再是歡呼。34有哀聲從希實本達到以利亞利,他們發的哀聲達到雅雜;從瑣珥達到何羅念,達到伊基拉‧施利施亞,因為寧林的水必然乾涸。35我必在摩押地使那在丘壇獻祭的,和那向他的神明燒香的都滅絕了。這是耶和華說的。36因此,我的心為摩押哀鳴如簫,我的心為吉珥‧哈列設人哀哭;摩押人所得的財物都毀滅了。37各人頭上光禿,鬍鬚剪短,手有劃傷,腰束麻布。38在摩押的各房頂上和街市上到處有人哀哭,因我打碎摩押,好像打碎無人喜愛的器皿。這是耶和華說的。39打得粉碎了!他們要哀號了!摩押要羞愧轉背了!這樣,摩押必受四圍的人嗤笑驚駭。
論亞捫人。
耶和華如此說: 以色列沒有兒子嗎? 沒有後嗣嗎? 米勒公☛「米勒公」是根據七十士譯本和其他古譯本,亞捫人神明的名字,又名「摩洛」;原文是「他們的王」,音譯「瑪勒堪」;下同。為何承受迦得為業呢? 屬它的百姓為何住其中的城鎮呢? 2看哪,日子將到,我必使人聽見打仗的喊聲, 攻擊亞捫人所住的拉巴的喊聲。 拉巴要成為廢墟, 屬它的鄉鎮☛「鄉鎮」:原文直譯「女子們」;下同。要被火焚燒。 這是耶和華說的。 先前承受以色列為業的, 此時以色列倒要承受他們為業。 這是耶和華說的。 3希實本哪,要哀號, 因為愛地已成荒地。 拉巴的鄉鎮哪,要呼喊, 以麻布束腰; 要哭號,在籬笆中往來奔跑; 因米勒公和它的祭司、 官長要一同被擄去。 4背道的民☛「民」:原文直譯「女子」。哪, 你為何因有山谷, 因有水流的山谷誇耀呢? 為何倚靠自己的財寶,說: 「誰能來到我們這裏呢?」 5萬軍之主耶和華說: 看哪,我要使驚嚇從四圍的鄰邦臨到你們; 你們必被趕出, 各人一直往前, 無人收容難民。6但後來,我卻要使被擄的亞捫人歸回。這是耶和華說的。7論以東。
萬軍之耶和華如此說: 提幔不再有智慧了嗎? 聰明人的謀略都用盡了嗎? 他們的智慧盡歸無有了嗎? 8底但的居民哪,要轉身逃跑, 住在深密處; 因為我懲罰以掃的時候, 必使災殃臨到他。 9摘葡萄的若來到你那裏, 豈不留下幾串嗎? 賊若夜間來到, 豈不是只毀壞他們要毀壞的嗎? 10我卻使以掃赤裸, 暴露他的藏身處; 他不能隱藏自己。 他的後裔、弟兄、鄰舍全都滅絕, 他也歸於無有。 11你撇下孤兒,我必保全他們的性命; 你的寡婦可以倚靠我。12耶和華如此說:「看哪,既然原不該喝那杯的一定要喝,你能免去懲罰嗎?必不能免,一定要喝!13我指著自己起誓,波斯拉必令人驚駭、受羞辱、被詛咒,並且全然荒廢。它所有的城鎮都要永遠成為廢墟。這是耶和華說的。」 14我從耶和華那裏聽見消息, 有使者被差往列國去,說: 「你們要聚集前來攻擊以東, 要起來爭戰。」 15看哪,我使你在列國中為最小, 在世人中被藐視。 16住在山穴中盤據山頂的啊, 你被自己的聲勢與心中的狂傲所蒙蔽; 你雖如大鷹高高搭窩, 我卻要從那裏拉你下來。 這是耶和華說的。17以東必令人驚駭;凡經過的人都驚駭,又因它一切的災禍嗤笑。18耶和華說:它要像所多瑪、蛾摩拉和鄰近的城鎮一樣傾覆,必無人住在那裏,也無人在其中寄居。19看哪,就像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所,我要在轉眼之間使以東人逃跑,離開這地。我揀選誰,就派誰治理這地。誰能像我呢?誰能召我出庭呢?☛「誰能召我出庭呢?」原文另譯「誰能與我相比呢?」有哪一個牧人能在我面前站得住呢?20你們要聽耶和華攻擊以東所定的計劃和他攻擊提幔居民所定的旨意。他們羊群當中微弱的定要被拖走,他們的草場定要變為荒涼。21因他們仆倒的聲音,地就震動,哀號的聲音傳到紅海☛「紅海」是根據七十士譯本;原文是「蘆葦海」。那裏。22看哪,仇敵必如大鷹飛起,展開翅膀攻擊波斯拉。到那日,以東的勇士心中疼痛如臨產的婦人。23論大馬士革。
哈馬和亞珥拔蒙羞, 因為他們聽見兇惡的消息就融化; 焦慮像海浪洶湧,不得平靜。 24大馬士革發軟,轉身逃跑; 戰兢將它捉住, 痛苦憂愁將它抓住, 如臨產的婦人一樣。 25我所喜樂受稱讚的城, 怎能被撇棄☛「怎能被撇棄」是根據一些古譯本;原文是「怎能不被撇棄」。呢? 26它的壯丁必仆倒在街上, 當那日,戰士全都靜默無聲。 這是萬軍之耶和華說的。 27我必用火點燃大馬士革的城牆, 燒滅便‧哈達的宮殿。28論巴比倫王尼布甲尼撒所攻打的基達和夏瑣諸國。
耶和華如此說: 迦勒底人哪,起來上基達去, 毀滅東方人。 29人要奪去他們的帳棚和羊群, 人要帶走他們的幔子、一切器皿,和駱駝,佔為己有。 人向他們喊著說: 四圍都有驚嚇。 30夏瑣的居民哪,要逃奔遠方, 住在深密處; 因為巴比倫王尼布甲尼撒設計謀害你們, 起意攻擊你們。 這是耶和華說的。 31迦勒底人哪,起來! 上到安逸無慮的國民那裏去, 他們是無門無閂、單獨居住的。 這是耶和華說的。 32他們的駱駝必成為掠物, 他們眾多的牲畜必成為擄物。 我要將剃鬢髮的人分散四方☛「方」:原文是「風」;下同。, 使災殃從四圍臨到他們。 這是耶和華說的。 33夏瑣必成為野狗的住處, 永遠荒廢; 無人住在那裏, 也無人在其中寄居。34猶大王西底家登基的時候,耶和華論以攔的話臨到耶利米先知,說:
35「萬軍之耶和華如此說:看哪,我必折斷以攔人的弓,那是他們戰鬥的主力。36我要使風從天的四方颳來,臨到以攔,將他們分散四方。以攔被趕散的人沒有一國不到的。37我必使以攔人在仇敵和尋索其命的人面前驚惶;我也必使災禍,就是我的烈怒臨到他們,又必使刀劍追殺他們,直到將他們滅盡。這是耶和華說的。38我要在以攔設立我的寶座,在那裏除滅君王和官長。這是耶和華說的。
39「到末後,我卻要使被擄的以攔人歸回。這是耶和華說的。」