过了安息日,抹大拉的马利亚、雅各的母亲马利亚,和撒罗米,买了香料,要去膏耶稣的身体。
2七日的第一日清早,太阳出来后,她们来到坟墓那里,3彼此说:“谁要替我们把石头从墓门滚开呢?”4她们抬头一看,看见石头已经滚开了,原来那石头很大。5她们进了坟墓,看见一个年轻人坐在右边,穿着白袍,就很惊奇。6那年轻人对她们说:“不要惊慌!你们寻找那钉十字架的拿撒勒人耶稣,他已经复活了,不在这里。来看安放他的地方。7你们去,对他的门徒和彼得说:‘他要比你们先到加利利去,在那里你们会看见他,正如他从前所告诉你们的。’”8于是她们出来,从坟墓那里逃走,又发抖又惊讶,什么也没有告诉人,因为她们害怕。9〔 凡耶稣所吩咐的,她们简洁地告诉彼得和他周围的人。这些事以后,耶稣亲自藉着他的门徒,从东到西,把那神圣、不朽、永远拯救的福音传出去。阿们!〕
10〔 在七日的第一日清早,耶稣复活了,先向抹大拉的马利亚显现;耶稣曾从她身上赶出七个鬼。11她去告诉那向来跟随耶稣的人;那时他们正哀恸哭泣。12他们听见耶稣活了,被马利亚看见,可是不信。〕
13〔 这些事以后,门徒中有两个人往乡下去;正走着的时候,耶稣以另一种形像向他们显现。14他们去告诉其余的门徒,那些门徒还是不信。〕
15〔 后来十一使徒坐席的时候,耶稣向他们显现,责备他们不信,心里刚硬,因为他们不信那些在他复活以后看见他的人。16他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民☛“万民”:原文直译“凡受造的”。听。17信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。18信的人将有神迹随着他们:就是奉我的名赶鬼;说新方言;19手☛有古卷没有“手”。能拿蛇;若喝了什么毒物,也不会受害;手按病人,病人就好了。”〕
20〔 主耶稣☛有古卷是“主耶稣基督”;有古卷是“主”;另有古卷是“耶稣”。和他们说完了话以后,被接到天上,坐在神的右边。21门徒出去,到处传福音。主和他们同工,藉着伴随的神迹证实所传的道。☛有古卷加“阿们!”〕
過了安息日,抹大拉的馬利亞、雅各的母親馬利亞,和撒羅米,買了香料,要去膏耶穌的身體。
2七日的第一日清早,太陽出來後,她們來到墳墓那裏,3彼此說:「誰要替我們把石頭從墓門滾開呢?」4她們抬頭一看,看見石頭已經滾開了,原來那石頭很大。5她們進了墳墓,看見一個年輕人坐在右邊,穿著白袍,就很驚奇。6那年輕人對她們說:「不要驚慌!你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌,他已經復活了,不在這裏。來看安放他的地方。7你們去,對他的門徒和彼得說:『他要比你們先到加利利去,在那裏你們會看見他,正如他從前所告訴你們的。』」8於是她們出來,從墳墓那裏逃走,又發抖又驚訝,甚麼也沒有告訴人,因為她們害怕。9〔 凡耶穌所吩咐的,她們簡潔地告訴彼得和他周圍的人。這些事以後,耶穌親自藉著他的門徒,從東到西,把那神聖、不朽、永遠拯救的福音傳出去。阿們!〕
10〔 在七日的第一日清早,耶穌復活了,先向抹大拉的馬利亞顯現;耶穌曾從她身上趕出七個鬼。11她去告訴那向來跟隨耶穌的人;那時他們正哀慟哭泣。12他們聽見耶穌活了,被馬利亞看見,可是不信。〕
13〔 這些事以後,門徒中有兩個人往鄉下去;正走著的時候,耶穌以另一種形像向他們顯現。14他們去告訴其餘的門徒,那些門徒還是不信。〕
15〔 後來十一使徒坐席的時候,耶穌向他們顯現,責備他們不信,心裏剛硬,因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。16他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民☛「萬民」:原文直譯「凡受造的」。聽。17信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。18信的人將有神蹟隨著他們:就是奉我的名趕鬼;說新方言;19手☛有古卷沒有「手」。能拿蛇;若喝了甚麼毒物,也不會受害;手按病人,病人就好了。」〕
20〔 主耶穌☛有古卷是「主耶穌基督」;有古卷是「主」;另有古卷是「耶穌」。和他們說完了話以後,被接到天上,坐在神的右邊。21門徒出去,到處傳福音。主和他們同工,藉著伴隨的神蹟證實所傳的道。☛有古卷加「阿們!」〕