📑
诗 36
耶和華的僕人大衛的詩。交給聖詠團長。

人的邪惡

   過犯在惡人的心底向他說話「過犯...說話」是根據一些古卷和七十士譯本;原文是「過犯在我的心底向惡人說話」。

     他的眼中不怕神。

   2他自夸自媚,

     以致罪孽无法察觉,不被恨恶。

   3他口中的言语尽是罪孽诡诈,

     他不再有智慧,也不再行善。

   4他在床上图谋罪孽,

     定意行不善的道,不憎恶恶事。

神的良善

   5耶和华啊,你的慈爱上及诸天,

     你的信实达到穹苍,

   6你的公义好像高山,

     你的判断如同深渊;

     耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。

   7神啊,你的慈爱何其宝贵!

     世人投靠在你翅膀的荫下。

   8他们必因你殿里的丰盛得以饱足,

     你也必叫他们喝你那喜乐的泉水。

   9因为在你那里有生命的泉源,

     在你的光中,我们必得见光。

   10愿你常施慈爱给认识你的人,

     常以公义待心里正直的人。

   11不容骄傲人的脚践踏我,

     不容凶恶人的手赶逐我。

   12在那里,作恶的人已经仆倒;

     他们被推倒,不能再起来。

帖后 3

为我们祷告

末了,弟兄们,请你们为我们祷告,好让主的道快快传开,得着荣耀,正如在你们中间一样,2也让我们能脱离无理和邪恶人的手,因为不是人人都有信仰。3但主是信实的,他要坚固你们,保护你们脱离那邪恶者。4我们靠主对你们有信心,你们现在遵行,以后也必遵行我们所吩咐的。5愿主引导你们的心去爱神,并学基督的忍耐!

警戒懒散的人

6弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡有弟兄懒散,不遵守我们所传授的教导,要远离他。7你们自己知道该怎样效法我们。因为我们在你们当中从未懒散过,8也从未白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得使你们中间有人受累。9这并不是因我们没有权柄,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。10我们在你们那里的时候曾吩咐你们,说若有人不肯做工,就不可吃饭。11因为我们听说,在你们中间有人懒散,什么工都不做,反倒专管闲事。12我们靠主耶稣基督吩咐并劝戒这样的人,要安分做工,自食其力。13弟兄们,你们行善不可丧志。

14若有人不听从我们这信上的话,要把他记下,不和他交往,使他自觉羞愧;15但不要把他当仇人,要劝他如劝弟兄。

祝福

16愿赐平安“平安”或译“和平”;下同。的主随时随事亲自赐给你们平安!愿主与你们众人同在!

17我—保罗亲笔向你们问安。凡我的信都以此为记,我的笔迹就是这样。18愿我们主耶稣基督的恩惠与你们众人同在!

赛 25

一首赞美诗

   耶和华啊,你是我的神,

     我要尊崇你,称颂你的名。

     因为你以信实忠信

     行远古所定奇妙的事。

   2你使城市变为废墟,

     使坚固的城荒凉,

     使外邦人的城堡不再为城,

     永远不再重建。

   3所以,强大的民必尊敬你,

     残暴之国的城必敬畏你。

   4因为你是贫寒人的保障,

     贫穷人急难中的保障,

     暴风雨之避难所,

     炎热地之阴凉处。

     当残暴者盛气凌人的时候,

     如暴风直吹墙壁,

   5如干旱地的热气,

     你要制止外邦人的喧嚷,

     残暴者的歌要停止,

     好像热气因云的阴影而消失。

神为万民摆设宴席

6在这山上,万军之耶和华必为万民摆设宴席,有肥甘与美酒,就是满有骨髓的肥甘与精酿的美酒。7在这山上,他必吞灭那缠裹万民的面纱和那遮盖列国的遮蔽物。8他已吞灭死亡直到永远。主耶和华必擦干各人脸上的眼泪,在全地除去他百姓的羞辱;这是耶和华说的。

9到那日,人必说:“看哪,这是我们的神,我们向来等候他,他必拯救我们。这是耶和华,我们向来等候他,我们必因他的救恩欢喜快乐。”

神要惩罚摩押

10耶和华的手必按住这山,摩押人要被践踏在他底下,好像干草被践踏在粪池“粪池”:原文另译“粪池的水”。里。11他们要在其中伸展双手,好像游泳的人伸手游泳。他们的手虽灵巧,耶和华却使他们的骄傲降为卑下。12他使你城墙上坚固的碉堡倾倒,夷为平地,化为尘土。

赛 26

神使他的百姓得胜

当那日,在犹大地,人必唱这歌:

     “我们有坚固的城,

     耶和华赐救恩为城墙,为城郭。

   2你们要敞开城门,

     使守信的公义之民得以进入。

   3坚心倚赖你的,你必保守他十分平安,

     因为他倚靠你。

   4你们当倚靠耶和华,直到永远,

     因为耶和华,耶和华是永远的磐石。

   5他使居住高处的与高处的城市一同降为卑下,

     将城拆毁,夷为平地,化为尘土,

   6使它被脚践踏,

     就是被困苦人和贫寒人的脚践踏。”

   7义人的道是正直的,

     正直的主啊,你修平义人的路。

   8耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你“等候你”:死海古卷和一些古译本是“仰望”。

     我们心里所渴慕的,就是你的名和你的称号“称号”:原文是“纪念”。

   9夜间,我的心渴想你,

     我里面的灵切切寻求你。

     因为你在地上行审判的时候,

     世上的居民就学习公义。

   10恶人虽然领受恩惠,

     仍未学到公义。

     在正直之地,他行不义,

     也不看耶和华的威严。

   11耶和华啊,你的手高举,他们不观看;

     愿他们观看你为百姓发的热心而羞愧,

     愿火吞灭你的敌人。

   12耶和华啊,你必赏赐我们平安,

     因为我们所做的一切,都是你为我们成就的。

   13耶和华-我们的神啊,

     在你以外曾有别的主管辖我们,

     但我们惟独称扬你的名。

   14死去的不能再复活,

     阴魂不能再兴起;

     你惩罚他们,使他们毁灭,

     他们的名号“名号”:原文是“纪念”。就全然消灭。

   15耶和华啊,你增添国民,

     你增添国民,得了荣耀,

     又拓展国土的疆界。

   16耶和华啊,他们在急难中寻求你。

     你的管教临到他们身上时,

     他们倾吐低声的祷告。本节有古卷是“耶和华啊,我们在急难中寻求你。你低声的管教倾倒在我们身上。”

   17妇人怀孕,临产疼痛,

     在痛苦之中喊叫;

     耶和华啊,我们在你面前也是如此。

   18我们曾怀孕,曾疼痛,

     所生产的竟像风一样,

     并未带给地上任何拯救;

     世上也未曾有居民生下来“并未...生下来”或译“并未带给地上任何胜利,也未曾打败世上的居民”。

   19你的死人要复活,

     我的尸首要起来。

     睡在尘土里的啊,要醒起歌唱!“睡...歌唱!”死海古卷和七十士译本是“睡在尘土里的必醒起歌唱。”

     你的甘露好像晨曦“晨曦”或译“菜蔬”。的甘露,

     地要交出阴魂。

审判和复兴

   20我的百姓啊,要进入内室,

     关上你的门,躲避片刻,

     等到愤怒过去。

   21因为,看哪,耶和华从他的居所出来,

     要惩罚地上居民的罪孽。

     地必露出其中的血,

     不再掩盖被杀的人。

保存成功!
保存错误!


⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧