📑
箴 30

亚古珥语录

雅基的儿子、玛撒亚古珥的言语“雅基...言语”或译“雅基的儿子亚古珥的言语,就是神谕”。,是这人对以铁乌甲说的。

   2我比众人更像畜牲,

     也没有人的聪明。

   3我没有学好智慧,

     也不认识至圣者。

   4谁升天又降下来?

     谁聚风在手掌中?

     谁包水在衣服里?

     谁立定地的四极?

     他名叫什么?

     他儿子名叫什么?

     你知道吗?

   5神的言语句句都是炼净的,

     投靠他的,他便作他们的盾牌。

   6你不可加添他的言语,

     恐怕他责备你,你就显为说谎的。

其他箴言

   7我求你两件事,

     在我未死之先,不要拒绝我:

   8求你使虚假和谎言远离我,

     使我不贫穷也不富足,

     赐给我需用的饮食。

   9免得我饱足了,就不认你,说:

     “耶和华是谁呢?”

     又恐怕我贫穷就偷窃,

     以致亵渎我神的名。

   10不要向主人谗害他的仆人,

     恐怕他诅咒你,你便算为有罪。

   11有一类人,诅咒父亲,

     不给母亲祝福。

   12有一类人,自以为纯洁,

     却没有洗净自己的污秽。

   13有一类人,眼目何其高傲,

     眼皮也是高举。

   14有一类人,牙如剑,齿如刀,

     要吞灭地上的困苦人和世间的贫穷人。

   15水蛭有两个女儿:

     “给呀,给呀。”

     有三样不知足的,

     不说“够了”的有四样:

   16阴间和不生育的子宫,

     吸水不足的地,还有不说“够了”的火。

   17嘲笑父亲、藐视而不听从母亲的,

     谷中的乌鸦必啄他的眼睛,小鹰也必吃它。

   18我所测不透的奇妙有三样,

     我所不知道的有四样:

   19就是鹰在空中飞的道,

     蛇在磐石上爬的道,

     船在海中行的道,

     男与女交合的道。

   20淫妇的道是这样,

     她吃了,把嘴一擦就说:

     “我没有行恶。”

   21使地震动的有三样,

     地承担不起的有四样:

   22就是仆人作王,

     愚顽人吃得饱足,

   23令人憎恶的女子出嫁,

     婢女取代她的女主人。

   24地上有四样东西虽小,却甚聪明:

   25蚂蚁是无力之类,

     却在夏天预备粮食。

   26石獾并非强壮之类,

     却在岩石中造房子。

   27蝗虫没有君王,

     却分队而出。

   28壁虎你用手就可抓住,

     它却住在王宫。

   29脚步威武的有三样,

     行走威武的有四样:

   30狮子-百兽中最勇猛的、

     无论遇见什么绝不退缩,

   31猎狗,公山羊,

     和有整排士兵的君王。

   32你若行事愚顽,自高自傲,

     或是设计恶谋,就当用手捂口。

   33搅动牛奶必成乳酪,

     扭鼻子必出血,

     照样,激发烈怒必挑起争端。

腓 2

以基督的心为心

所以,在基督里若有任何劝勉,若有任何爱心的安慰,若有任何圣灵的团契,若有任何慈悲怜悯,2你们就要意志相同,爱心相同,有一致的心思,一致的想法,使我的喜乐得以满足。3凡事不可自私自利,不可贪图虚荣;只要心存谦卑,各人看别人比自己强。4各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。

   5你们当以基督耶稣的心为心:

   6他本有神的形像,

     却不坚持自己与神同等“却不坚持…同等”或译“却不企图攫取与神同等的地位”。

   7反倒虚己,

     取了奴仆的形像,

     成为人的样式;

     既有人的样子,

   8就谦卑自己,

     存心顺服,以至于死,

     且死在十字架上。

   9所以神把他升为至高,

     又赐给他超乎万名之上的名,

   10使一切在天上的、地上的和地底下的,

     因耶稣的名,

     众膝都要跪下,

   11众口都要宣认:

     耶稣基督是主,

     归荣耀给父神。

在这世上像明光照耀

12我亲爱的,这样看来,你们向来是顺服的,不但我在你们那里,就是我现在不在你们那里的时候更是顺服的,就当恐惧战兢完成你们自己得救的事;13因为是神在你们心里运行,使你们又立志又实行,为要成就他的美意。14你们无论做什么事,都不要发怨言起争论,15好使你们无可指责,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作神无瑕疵的儿女。你们在这世代中要像明光照耀,16将生命的道显明出来,使我在基督的日子得以夸耀我没有白跑,也没有徒劳。17我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇献在其上也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。18你们也要照样喜乐,并且与我一同喜乐。

提摩太和以巴弗提

19我靠主耶稣希望很快能差提摩太去见你们,好让我知道你们的事而心里得着安慰。20因为我没有别人与我同心,真正关怀你们的事。21其他的人都求自己的事,并不求耶稣基督的事。22但你们知道提摩太是经得起考验的,他与我为了福音一同服侍,待我像儿子待父亲一样。23所以,我一看出我的事怎样了结,我希望立刻差他去,24但我靠着主自信我不久也会去。

25然而,我想必须差以巴弗提到你们那里去。他是我的弟兄、同工和战友,是你们差遣来供应我需要的。26他很想念有古卷加“要见”。你们众人,并且极其难过,因为你们听见他病了。27他真的生病了,几乎要死。然而神怜悯他,不但怜悯他,也怜悯我,免得我忧上加忧。28所以,我更要尽快送他回去,好让你们再见到他而喜乐,我也可以减少忧愁。29故此,你们要在主里欢欢喜喜地接待他,而且要尊重这样的人,30因他为做基督的工作不顾性命,几乎至死,为要补足你们供应我不够的地方。

伯 40

耶和华继续对约伯说:

   2“强辩的岂可与全能者争论?

     与神辩驳的可以回答吧!”

3于是,约伯回答耶和华说:

   4“看哪,我是卑贱的!我用什么回答你呢?

     我只好用手捂住我的口。

   5我说了一次,就不回答;

     说了两次,不再说了。”

6于是,耶和华从旋风中回答约伯说:

   7“你要如勇士束腰;

     我问你,你可以让我知道。

   8你岂可废弃我的判断?

     岂可定我有罪,好显自己为义吗?

   9你有神那样的膀臂吗?

     你能像他那样发雷声吗?

   10“你要以荣耀庄严为妆饰,

     以尊荣威严为衣服。

   11你要发出你满溢的怒气,

     见一切骄傲的人,使他降卑;

   12你见一切骄傲的人,将他制伏,

     把恶人践踏在原来地方。

   13你将他们一同埋藏在尘土中,

     把他们的脸遮蔽在隐密处“把他们...隐密处”意思是“把他们捆绑在阴间”。

   14这样,我也向你承认,

     你的右手能救你自己。

   15“看哪,我造河马,

     也造了你;

     它吃草像牛一样。

   16看哪,它的力气在腰间,

     能力在肚腹的肌肉上。

   17它挺直“挺直”或译“垂下”。尾巴如香柏树,

     它大腿的筋紧密结合。

   18它的骨头好像铜管;

     它的肢体仿佛铁棍。

   19“它在神所造之物中为首,

     只有创造它的能携刀临近它。

   20诸山为它产出食物,

     百兽也在那里游玩。

   21它伏在莲叶之下,

     在芦苇和沼泽的隐密处。

   22莲叶的阴影遮蔽它,

     溪旁的柳树环绕它。

   23看哪,河水泛滥,它不慌张;

     约旦河涨到它口边,它也安然自若。

   24谁能在它眼前捉拿它呢?

     谁能以圈套穿它鼻子呢?”

伯 41
   “你能用鱼钩钓上力威亚探“力威亚探”是音译,一种海兽;或译“鳄鱼”。吗?

     能用绳子压下它的舌头吗?

   2你能用绳索穿它的鼻子吗?

     能用钩子穿它的腮骨吗?

   3它岂向你连连恳求,

     向你说温柔的话吗?

   4它岂肯与你立约,

     让你拿它永远作奴仆吗?

   5你岂可拿它当雀鸟玩耍?

     岂可将它系来给你幼女?

   6合伙的鱼贩岂可拿它当货物?

     他们岂可把它分给商人呢?

   7你能用倒钩扎满它的皮,

     能用鱼叉叉满它的头吗?

   8把你的手掌按在它身上吧!

     想一想与它搏斗,你就不再这样做了!

   9看哪,对它有指望是徒然的;

     一见它,岂不也丧胆吗?“一见它,岂不也丧胆吗?”原文另译“一见到它,人也丧胆。”有古译本是“一见它,神明也丧胆吗?”

   10没有那么凶猛的人敢惹它。“没有...敢惹它。”或译“它不是那么凶猛,以致没有人敢惹它吗?”

     这样,谁能在我面前站立得住呢?

   11谁能与我对质,使我偿还呢?

     天下万物都是我的。

   12“我不能缄默不提

     它的肢体和力量,以及健美的骨骼。

   13谁能剥它的外皮?

     谁能进它的铠甲之间“它的铠甲之间”是根据七十士译本;原文是“它辔头的两边”。呢?

   14谁能开它的腮颊?

     它牙齿的四围是可畏的。

   15它的背上有一排排的鳞甲“它的背上...鳞甲”是根据七十士译本;原文是“它以一排排的鳞甲为可夸”。

     紧紧闭合,封得严密。

   16这鳞甲一一相连,

     气不得透入其间,

   17互相连接,

     胶结一起,不能分开。

   18它打喷嚏就发出光来,

     它的眼睛好像晨曦“好像晨曦”:原文直译“好像清晨的眼皮”。

   19从它口中发出烧着的火把,

     有火星飞迸出来;

   20从它鼻孔冒出烟来,

     如烧开的锅在沸腾“在沸腾”:原文另译“和芦苇”。

   21它的气点着煤炭,

     有火焰从它口中发出。

   22它颈项中存着劲力,

     恐惧在它面前蹦跳。

   23它的肉块紧紧结连,

     紧贴其身,不能摇动。

   24它的心结实如石头,

     如下面的磨石那样结实。

   25它一起来,神明都恐惧,

     因崩溃而惊慌失措。

   26人用刀剑扎它,是无用的,

     枪、标枪、尖枪也一样。

   27它以铁为干草,

     以铜为烂木。

   28箭不能使它逃走,

     它看弹石如碎秸。

   29它当棍棒作碎秸,

     它嘲笑短枪的飕飕声。

   30它肚腹下面是尖瓦片;

     它如钉耙刮过淤泥。

   31它使深渊滚沸如锅,

     使海洋如锅中膏油。

   32它使走过以后的路发光,

     令人觉得深渊如同白发。

   33尘世上没有像它那样的受造物,

     一无所惧。

   34凡高大的,它盯着看;

     它在一切狂傲的野兽中作王。”

保存成功!
保存错误!


⛔声明:本站所有资料来源于网络,已注明出处,版权归原作者! Powered by christinejin.org 📧