☛本詩篇原文是字母詩。
“那时,天国好比十个童女拿着灯出去迎接新郎。
2其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。3愚拙的拿着灯,却没有带油;4聪明的拿着灯,又盛了油在器皿里。5新郎迟延的时候,她们都打盹,睡着了。6半夜有人喊:‘看,新郎来了,你们出来迎接他。’7那些童女就都起来挑亮她们的灯。8愚拙的对聪明的说:‘请分点油给我们,因为我们的灯要灭了。’9聪明的回答:‘恐怕不够你我用的;你们还是自己到卖油的那里去买吧。’10她们去买的时候,新郎到了。那预备好了的,与他进去共赴婚宴,门就关了。11其余的童女随后也来了,说:‘主啊,主啊,给我们开门!’12他却回答:‘我实在告诉你们,我不认识你们。’13所以,你们要警醒,因为那日子,那时辰,你们不知道。”14“天国又好比一个人要出外远行,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。15他按着各人的才干,给他们银子:一个给了五千☛“五千”:原文直译“五个他连得”;16、20节同。,一个给了二千☛“二千”:原文直译“二个他连得”;17、22节同。,一个给了一千☛“一千”:原文直译“一个他连得”;18、24、25、28节同。,就出外远行去了。16那领五千的立刻拿去做买卖,另外赚了五千。17那领二千的也照样另赚了二千。18但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。19过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算账。20那领五千的又带着另外的五千来,说:‘主啊,你交给我五千。请看,我又赚了五千。’21主人说:‘好,你这又善良又忠心的仆人,你在少许的事上忠心,我要派你管理许多的事,进来享受你主人的快乐吧!’22那领二千的也进前来,说:‘主啊,你交给我二千。请看,我又赚了二千。’23主人说:‘好,你这又善良又忠心的仆人,你在少许的事上忠心,我要派你管理许多的事,进来享受你主人的快乐吧!’24那领一千的也进前来,说:‘主啊,我知道你,你是个严厉的人:没有种的地方也要收割,没有播的地方也要收获,25我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。请看,你的银子在这里。’26他的主人回答他说:‘你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方也要收割,没有播的地方也要收获,27就该把我的银子放给兑换银钱的人,到我来的时候可以连本带利收回。28把他这一千夺过来,给那有一万☛“一万”:原文直译“十个他连得”。的。29因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来。30把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里他要哀哭切齿了。’”
31“当人子在他荣耀里,同着众天使来临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。32万民都要聚集在他面前。他要把他们分别出来,好像牧人分别绵羊、山羊一般,33把绵羊安置在右边,山羊在左边。34于是王要向他右边的说:‘你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。35因为我饿了,你们给我吃;渴了,你们给我喝;我流浪在外,你们留我住;36我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监狱里,你们来看我。’37义人就回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了,给你吃;渴了,给你喝?38什么时候见你流浪在外,留你住;或是赤身露体,给你穿?39又什么时候见你病了,或是在监狱里,来看你呢?’40王回答他们说:‘我实在告诉你们,这些事你们做在我弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了。’
41“王又要向那左边的说:‘你们这被诅咒的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!42因为我饿了,你们没有给我吃;渴了,你们没有给我喝;43我流浪在外,你们没有留我住;我赤身露体,你们没有给我穿;我病了,我在监狱里,你们没有来看顾我。’44他们也要回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或流浪在外,或赤身露体,或病了,或在监狱里,没有伺候你呢?’45王要回答:‘我实在告诉你们,这些事你们没有做在任何一个最小的弟兄身上,就是没有做在我身上了。’46这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去。”
约坦登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。
2约坦行耶和华眼中看为正的事,效法他父亲乌西雅一切所行的,只是他不入耶和华的殿。百姓仍旧行败坏的事。3约坦建造耶和华殿的上门,在俄斐勒城墙上有很多建设,4又在犹大山区建造城镇,在树林中建筑营寨和瞭望楼。5约坦与亚扪人的王打仗,胜了他们。那年亚扪人向他进贡一百他连得银子,一万歌珥小麦,一万歌珥大麦;第二年、第三年亚扪人也这样做。6约坦日渐强盛,因为他在耶和华-他神面前行正道。7约坦其余的事和一切战役,以及他的行为,看哪,都写在《以色列和犹大列王记》上。8他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。9约坦与他祖先同睡,葬在大卫城,他儿子亚哈斯接续他作王。亚哈斯登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖先大卫行耶和华眼中看为正的事,
2却行以色列诸王的道,又铸造诸巴力的像,3照着耶和华从以色列人面前赶出的外邦人所行可憎的事,在欣嫩子谷烧香,用火焚烧他的儿女,4又在丘坛上、山冈上、各青翠树下献祭烧香。5耶和华-他的神将他交在亚兰王手里。亚兰王打败他,从他掳走了许多人,带到大马士革去。神又将他交在以色列王手里,以色列王向他大行杀戮。6利玛利的儿子比加一日之内在犹大杀了十二万人,都是勇士,因为他们离弃了耶和华-他们列祖的神。7有一个叫细基利的以法莲勇士,杀了玛西雅王子、押斯利甘宫廷总管和以利加拿宰相。
8以色列人掳了他们的弟兄,连妇人带儿女共二十万,又掠取了许多财物,把这些掠物带到撒玛利亚去。9但那里有耶和华的一个先知,名叫俄德,出来迎接往撒玛利亚去的军兵,对他们说:“看哪,耶和华-你们列祖的神恼怒犹大人,将他们交在你们手里,你们竟怒气冲天,向他们大行杀戮。10如今你们又有意强逼犹大人和耶路撒冷人作你们的奴婢,你们岂不是也得罪了耶和华-你们的神吗?11现在你们当听我说,要将从你们弟兄中掳来的释放回去,因耶和华的烈怒已临到你们了。”12于是,以法莲人的几个领袖,就是约哈难的儿子亚撒利雅、米实利末的儿子比利家、沙龙的儿子耶希西家、哈得莱的儿子亚玛撒,起来拦阻从战场上回来的人,13对他们说:“你们不可把这些被掳的人带到这里,因我们已经得罪耶和华了。你们还想加增我们的罪恶过犯吗?因为我们的罪过深重,已经有烈怒临到以色列了。”14于是带兵器的人将掳来的人口和掠取的财物都留在众领袖和全会众面前。15以上提名的那些人就起来,照顾被掳的人;其中凡赤身的,就从所掠取的财物中拿出衣服和鞋来,给他们穿,又给他们吃喝,用膏抹他们;其中凡软弱的,就使他们骑驴,送到棕树城耶利哥他们弟兄那里。然后,他们就回撒玛利亚去了。
16那时,亚哈斯王派人去求亚述诸王☛“诸王”:有古卷、七十士译本和其他古译本是“王”;参王下16.7。来帮助他,17因为以东人又来攻击犹大,掳掠俘虏。18非利士人也来侵占谢非拉和犹大的尼革夫☛“尼革夫”是音译,意思是“旷野干旱的地方”,指“南方之地”。的城镇,攻取了伯.示麦、亚雅仑、基低罗、梭哥和所属的乡镇、亭拿和所属的乡镇、瑾锁和所属的乡镇,就住在那里。19因为以色列☛“以色列”:有古卷、七十士译本和其他古译本是“犹大”。王亚哈斯在犹大放肆,大大干犯耶和华,所以耶和华使犹大卑微。20亚述王提革拉.毗列色来攻击他,不帮助他,反倒欺负他。21亚哈斯从耶和华殿里和王宫中,以及众领袖家中取财宝送给亚述王,也无济于事。
22这亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。23他向那攻击他的大马士革的神明献祭,说:“因为亚兰王的神明帮助他们,我也要向这些神明献祭,好让它们帮助我。”但那些神明却使他和全以色列败亡。24亚哈斯聚集神殿里的器皿,把神殿里的器皿都打碎了,并且封锁耶和华殿的门,又在耶路撒冷各处的转角为自己建筑祭坛。25他在犹大各城建立丘坛,向别神烧香,惹耶和华-他列祖的神发怒。26亚哈斯其余的事和他一切的行为,自始至终,看哪,都写在《犹大和以色列诸王记》上。27亚哈斯与他祖先同睡,葬在耶路撒冷城里,却没有送入以色列诸王的坟墓。他的儿子希西家接续他作王。
☛本詩篇原文是字母詩。
「那時,天國好比十個童女拿著燈出去迎接新郎。
2其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。3愚拙的拿著燈,卻沒有帶油;4聰明的拿著燈,又盛了油在器皿裏。5新郎遲延的時候,她們都打盹,睡著了。6半夜有人喊:『看,新郎來了,你們出來迎接他。』7那些童女就都起來挑亮她們的燈。8愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們,因為我們的燈要滅了。』9聰明的回答:『恐怕不夠你我用的;你們還是自己到賣油的那裏去買吧。』10她們去買的時候,新郎到了。那預備好了的,與他進去共赴婚宴,門就關了。11其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』12他卻回答:『我實在告訴你們,我不認識你們。』13所以,你們要警醒,因為那日子,那時辰,你們不知道。」14「天國又好比一個人要出外遠行,就叫了僕人來,把他的家業交給他們。15他按著各人的才幹,給他們銀子:一個給了五千☛「五千」:原文直譯「五個他連得」;16、20節同。,一個給了二千☛「二千」:原文直譯「二個他連得」;17、22節同。,一個給了一千☛「一千」:原文直譯「一個他連得」;18、24、25、28節同。,就出外遠行去了。16那領五千的立刻拿去做買賣,另外賺了五千。17那領二千的也照樣另賺了二千。18但那領一千的去掘開地,把主人的銀子埋藏了。19過了許久,那些僕人的主人來了,和他們算賬。20那領五千的又帶著另外的五千來,說:『主啊,你交給我五千。請看,我又賺了五千。』21主人說:『好,你這又善良又忠心的僕人,你在少許的事上忠心,我要派你管理許多的事,進來享受你主人的快樂吧!』22那領二千的也進前來,說:『主啊,你交給我二千。請看,我又賺了二千。』23主人說:『好,你這又善良又忠心的僕人,你在少許的事上忠心,我要派你管理許多的事,進來享受你主人的快樂吧!』24那領一千的也進前來,說:『主啊,我知道你,你是個嚴厲的人:沒有種的地方也要收割,沒有播的地方也要收穫,25我就害怕,去把你的一千銀子埋藏在地裏。請看,你的銀子在這裏。』26他的主人回答他說:『你這又惡又懶的僕人,你既知道我沒有種的地方也要收割,沒有播的地方也要收穫,27就該把我的銀子放給兌換銀錢的人,到我來的時候可以連本帶利收回。28把他這一千奪過來,給那有一萬☛「一萬」:原文直譯「十個他連得」。的。29因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。30把這無用的僕人丟在外面黑暗裏,在那裏他要哀哭切齒了。』」
31「當人子在他榮耀裏,同著眾天使來臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。32萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧人分別綿羊、山羊一般,33把綿羊安置在右邊,山羊在左邊。34於是王要向他右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。35因為我餓了,你們給我吃;渴了,你們給我喝;我流浪在外,你們留我住;36我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們看顧我;我在監獄裏,你們來看我。』37義人就回答:『主啊,我們甚麼時候見你餓了,給你吃;渴了,給你喝?38甚麼時候見你流浪在外,留你住;或是赤身露體,給你穿?39又甚麼時候見你病了,或是在監獄裏,來看你呢?』40王回答他們說:『我實在告訴你們,這些事你們做在我弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』
41「王又要向那左邊的說:『你們這被詛咒的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!42因為我餓了,你們沒有給我吃;渴了,你們沒有給我喝;43我流浪在外,你們沒有留我住;我赤身露體,你們沒有給我穿;我病了,我在監獄裏,你們沒有來看顧我。』44他們也要回答:『主啊,我們甚麼時候見你餓了,或渴了,或流浪在外,或赤身露體,或病了,或在監獄裏,沒有伺候你呢?』45王要回答:『我實在告訴你們,這些事你們沒有做在任何一個最小的弟兄身上,就是沒有做在我身上了。』46這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」
約坦登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十六年。他母親名叫耶路沙,是撒督的女兒。
2約坦行耶和華眼中看為正的事,效法他父親烏西雅一切所行的,只是他不入耶和華的殿。百姓仍舊行敗壞的事。3約坦建造耶和華殿的上門,在俄斐勒城牆上有很多建設,4又在猶大山區建造城鎮,在樹林中建築營寨和瞭望樓。5約坦與亞捫人的王打仗,勝了他們。那年亞捫人向他進貢一百他連得銀子,一萬歌珥小麥,一萬歌珥大麥;第二年、第三年亞捫人也這樣做。6約坦日漸強盛,因為他在耶和華-他神面前行正道。7約坦其餘的事和一切戰役,以及他的行為,看哪,都寫在《以色列和猶大列王記》上。8他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十六年。9約坦與他祖先同睡,葬在大衛城,他兒子亞哈斯接續他作王。亞哈斯登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖先大衛行耶和華眼中看為正的事,
2卻行以色列諸王的道,又鑄造諸巴力的像,3照著耶和華從以色列人面前趕出的外邦人所行可憎的事,在欣嫩子谷燒香,用火焚燒他的兒女,4又在丘壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭燒香。5耶和華-他的神將他交在亞蘭王手裏。亞蘭王打敗他,從他擄走了許多人,帶到大馬士革去。神又將他交在以色列王手裏,以色列王向他大行殺戮。6利瑪利的兒子比加一日之內在猶大殺了十二萬人,都是勇士,因為他們離棄了耶和華-他們列祖的神。7有一個叫細基利的以法蓮勇士,殺了瑪西雅王子、押斯利甘宮廷總管和以利加拿宰相。
8以色列人擄了他們的弟兄,連婦人帶兒女共二十萬,又掠取了許多財物,把這些掠物帶到撒瑪利亞去。9但那裏有耶和華的一個先知,名叫俄德,出來迎接往撒瑪利亞去的軍兵,對他們說:「看哪,耶和華-你們列祖的神惱怒猶大人,將他們交在你們手裏,你們竟怒氣沖天,向他們大行殺戮。10如今你們又有意強逼猶大人和耶路撒冷人作你們的奴婢,你們豈不是也得罪了耶和華-你們的神嗎?11現在你們當聽我說,要將從你們弟兄中擄來的釋放回去,因耶和華的烈怒已臨到你們了。」12於是,以法蓮人的幾個領袖,就是約哈難的兒子亞撒利雅、米實利末的兒子比利家、沙龍的兒子耶希西家、哈得萊的兒子亞瑪撒,起來攔阻從戰場上回來的人,13對他們說:「你們不可把這些被擄的人帶到這裏,因我們已經得罪耶和華了。你們還想加增我們的罪惡過犯嗎?因為我們的罪過深重,已經有烈怒臨到以色列了。」14於是帶兵器的人將擄來的人口和掠取的財物都留在眾領袖和全會眾面前。15以上提名的那些人就起來,照顧被擄的人;其中凡赤身的,就從所掠取的財物中拿出衣服和鞋來,給他們穿,又給他們吃喝,用膏抹他們;其中凡軟弱的,就使他們騎驢,送到棕樹城耶利哥他們弟兄那裏。然後,他們就回撒瑪利亞去了。
16那時,亞哈斯王派人去求亞述諸王☛「諸王」:有古卷、七十士譯本和其他古譯本是「王」;參王下16.7。來幫助他,17因為以東人又來攻擊猶大,擄掠俘虜。18非利士人也來侵佔謝非拉和猶大的尼革夫☛「尼革夫」是音譯,意思是「曠野乾旱的地方」,指「南方之地」。的城鎮,攻取了伯‧示麥、亞雅崙、基低羅、梭哥和所屬的鄉鎮、亭拿和所屬的鄉鎮、瑾鎖和所屬的鄉鎮,就住在那裏。19因為以色列☛「以色列」:有古卷、七十士譯本和其他古譯本是「猶大」。王亞哈斯在猶大放肆,大大干犯耶和華,所以耶和華使猶大卑微。20亞述王提革拉‧毗列色來攻擊他,不幫助他,反倒欺負他。21亞哈斯從耶和華殿裏和王宮中,以及眾領袖家中取財寶送給亞述王,也無濟於事。
22這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。23他向那攻擊他的大馬士革的神明獻祭,說:「因為亞蘭王的神明幫助他們,我也要向這些神明獻祭,好讓它們幫助我。」但那些神明卻使他和全以色列敗亡。24亞哈斯聚集神殿裏的器皿,把神殿裏的器皿都打碎了,並且封鎖耶和華殿的門,又在耶路撒冷各處的轉角為自己建築祭壇。25他在猶大各城建立丘壇,向別神燒香,惹耶和華-他列祖的神發怒。26亞哈斯其餘的事和他一切的行為,自始至終,看哪,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。27亞哈斯與他祖先同睡,葬在耶路撒冷城裏,卻沒有送入以色列諸王的墳墓。他的兒子希西家接續他作王。