示巴女王听见所罗门因耶和华的名所得的名声,就来要用难题考问所罗门。
2她带着很多的随从来到耶路撒冷,有骆驼驮着香料、极多金子和宝石。她来到所罗门那里,向他提出心中所有的问题。3所罗门回答了她所有的问题,没有一个问题太难,王不能向她解答的。4示巴女王看见所罗门一切的智慧,和他所建造的宫殿,5席上的食物,坐着的群臣,侍立的仆人,他们的服装,和他的司酒长,以及他在耶和华殿里所献的燔祭☛“他在耶和华...燔祭”或译“他上耶和华殿的台阶”。,就诧异得神不守舍。6她对王说:“我在本国所听到的话,论到你的事和你的智慧是真的!7我本来不信那些话,及至我来亲眼看见了,看哪,人所告诉我的还不到一半,你的智慧和你的福分超过我所听见的传闻。8你的人☛“你的人”:七十士译本和其他古译本是“你的后妃”。是有福的!你这些仆人常侍立在你面前、听你智慧的话是有福的!9耶和华-你的神是应当称颂的!他喜爱你,使你坐以色列的王位,因为他永远爱以色列,所以立你作王,使你秉公行义。”10于是,示巴女王把一百二十他连得金子、极多的香料和宝石送给所罗门王;送来的香料,从来没有像示巴女王送给他的那么多。
11希兰的船只也从俄斐运了金子来,又从俄斐运了许多檀香木和宝石来。12王用檀香木为耶和华的殿和王宫做栏杆,又为歌唱的人做琴瑟。以后再没有这样的檀香木运进来,也再没有人见过,直到如今。
13所罗门王除了照自己的厚意馈赠示巴女王之外,凡她所提出的一切要求,所罗门王都送给她。于是女王和她臣仆转回,到本国去了。
14所罗门每年所得的金子,重六百六十六他连得;15另外还有来自商人☛“商人”:原文直译“商人的人”或“商人的税金”;七十士译本是“臣民的贡品”。和做生意的商品,以及阿拉伯诸王和各地省长的。16所罗门王用锤出来的金子打成二百面盾牌,每面盾牌用六百舍客勒金子;17又用锤出来的金子打成三百面小盾牌,每面小盾牌用三弥那金子。王把它们放在黎巴嫩林宫里。18王又制造一个大的象牙宝座,包上纯金。19宝座有六层台阶,座的后背是圆的,座位之处两旁有扶手,靠近扶手有两只狮子站立。20六层台阶上有十二只狮子站立,分站左边和右边;任何国度都没有这样做的。21所罗门王一切的饮器都是金的,黎巴嫩林宫里所有的器皿都是纯金的。在所罗门的日子,银子算不了什么。22王有他施船只与希兰的船只一同航海,他施船只每三年一次把金、银、象牙、猿猴、孔雀☛“孔雀”或译“狒狒”。运回来。
23所罗门王的财宝与智慧胜过地上的众王。24全地都求见所罗门的面,要听神放在他心里的智慧。25他们各带贡物,就是银器、金器、衣服、兵器、香料、马、骡子,每年都有一定的数量。
26所罗门聚集战车骑兵;他有一千四百辆战车,一万二千名骑兵,安置在屯车城,在耶路撒冷的王那里。27王在耶路撒冷使银子多如石头,香柏木多如谢非拉☛“谢非拉”是音译,意思是“低地”。的桑树。28所罗门的马是从埃及☛“埃及”不是南方的埃及,而是美索不达米亚北方的一国;下同。和科威☛“科威”可能是“基利亚”,是北方埃及的邻国;下同。运来的,是王的商人按着定价从科威买来的。29从埃及进口的战车,每辆六百舍客勒银子,马每匹一百五十舍客勒;赫人众王和亚兰诸王的战车和马,也是经由他们的手出口的。
基督耶稣的仆人保罗和提摩太写信给住腓立比、在基督耶稣里的众圣徒,以及诸位监督和执事。
2愿恩惠、平安☛“平安”或译“和平”。从我们的父神和主耶稣基督归给你们!3我每逢想念你们,就感谢我的神,4每逢为你们众人祈求的时候,总是欢欢喜喜地祈求,5因为从第一天直到如今,你们都同心合意兴旺福音。6我深信,那在你们心里动了美好工作的,到了耶稣基督的日子必完成这工作。7我为你们众人有这样的想法原是应当的,因为你们常在我心里;无论我是在捆锁中,在辩明并证实福音的时候,你们都与我一同蒙恩。8我以基督耶稣的心肠切切想念你们众人,这是神可以为我作证的。9我所祷告的就是:要你们的爱心,在知识和各样见识上,不断增长,10使你们能分辨是非,在基督的日子作真诚无可指责的人,11更靠着耶稣基督结满仁义的果子,归荣耀称赞给神。
12弟兄们,我要你们知道,我所遭遇的事反而使福音更兴旺,13以致御营全军和其余的人都知道我是为基督的缘故受捆锁的;14而且那在主里的弟兄,多半都因我受的捆锁而笃信不疑,越发放胆无所惧怕地传道。
15有些人传基督是出于嫉妒纷争;有些人是出于好意。16后者是出于爱心,知道我奉差遣是为福音辩护的。17前者传基督是出于自私,动机不纯,企图要加增我捆锁的苦楚。18这又何妨呢?或是假意或是真心,无论如何,只要基督被传开了,为此我就欢喜。
我还要欢喜, 19因为我知道,这事藉着你们的祈祷和耶稣基督的灵的帮助,终必使我得到释放。20这就是我所切慕、所盼望的:没有一事能使我羞愧;反倒凡事坦然无惧,无论是生是死,总要让基督在我身上照常显大。21因为我活着就是基督,死了就有益处。22但是,我在肉身活着,若能有工作的成果,我就不知道该挑选什么。23我处在两难之间:我情愿离世与基督同在,因为这是好得无比的;24然而,我为你们肉身活着更加要紧。25既然我这样深信,就知道仍要留在世间,且与你们众人一起存留,使你们在所信的道上又长进又喜乐,26为了我再到你们那里时,你们在基督耶稣里的夸耀越发加增。
27最重要的是:你们行事为人要与基督的福音相称,这样,无论我来见你们,或不在你们那里,都可以听到你们的景况,知道你们同有一个心志,站立得稳,为福音的信仰齐心努力,28丝毫不怕敌人的威胁;以此证明他们会沉沦,你们会得救,这是出于神。29因为你们蒙恩,不但得以信服基督,而且要为他受苦。30你们的争战,就与你们曾在我身上见过、现在所听到的是一样的。
我们被掳的第二十五年,耶路撒冷城攻破后十四年,正在年初,某月初十,就在那一天,耶和华的手按在我身上,把我带到那里。
2在神的异象中,他带我到以色列地,把我安置在一座极高的山上;在山的南边有仿佛一座城的建筑物。3他带我到那里,看哪,有一人面貌☛“面貌”:原文是“形状”。如铜,手拿麻绳和丈量的芦苇竿,站在门口。4那人对我说:“人子啊,凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳听,并要放在心上。我带你到这里来,为要指示你;凡你所见的,都要告诉以色列家。”5看哪,殿外四围有墙。那人手拿丈量的芦苇竿,长六肘,每肘再加一掌。他量围墙,宽一竿,高一竿。6他到了朝东的门,就上台阶,量这门的门槛,宽一竿;这门槛宽一竿。7又有守卫房,每间长一竿,宽一竿,守卫房之间相隔五肘。挨着通往殿之门走廊的门槛,一竿。8他量通往殿之门的走廊,一竿。9他量门的走廊,八肘;墙柱,二肘;门的走廊通往殿那里。10往东的门有守卫房:这旁三间,那旁三间,大小都一样;这边和那边的墙柱,大小也一样。11他量门的入口,宽十肘,门长十三肘。12守卫房前有矮墙,一肘,那边的矮墙也是一肘;守卫房这边六肘,那边也是六肘。13他量门,从守卫房这边的房顶到那边的房顶,宽二十五肘;入口与入口相对。14他量墙柱,六十肘,院子的四周围有挨着墙柱的门。15从大门入口到里面门的走廊,五十肘。16守卫房和四围挨着墙柱的门,都有嵌壁式的窗户,廊子也有;里面到处都有窗户,墙柱上雕刻着棕树。
17他带我到外院,看哪,院子的四围有房间,有石板地;石板地上有三十个房间。18沿着门侧边的石板地,就是下面的石板地,与门的长度相同。19他量宽度,从下门的前面到内院外的前面,东向北向一百肘。
20他量外院朝北的门的长和宽。21门的守卫房,这旁三间,那旁三间;墙柱和廊子,与第一个门的大小一样。长五十肘,宽二十五肘。22其窗户和廊子,并雕刻的棕树,与朝东的门大小一样。要登七个台阶才能上到这门,前面☛“前面”:七十士译本是“里面”。有廊子。23内院有门与这门相对,北面东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。
24他带我往南去,看哪,朝南有门,他量门的墙柱☛“墙柱”:七十士译本是“守卫房、墙柱”。和廊子,大小与先前一样。25门两旁与廊子的周围都有窗户,和先前量的窗户一样。门长五十肘,宽二十五肘。26要登七个台阶才能上到这门,前面☛“前面”:七十士译本是“里面”。有廊子;墙柱上雕刻着棕树,这边一棵,那边一棵。27内院朝南也有门,从这门量到朝南的那门,共一百肘。
28他带我从南门到内院,他量南门,大小与先前一样。29守卫房和墙柱、廊子,大小与先前一样。门两旁与廊子的周围都有窗户。门长五十肘,宽二十五肘。30周围有廊子,长二十五肘,宽五肘。31廊子朝着外院,墙柱上雕刻着棕树。要登八个台阶才能上到这门。
32他带我到内院的东边,他量那门,大小与先前一样。33守卫房和墙柱、廊子,大小与先前一样。门两旁与廊子的周围都有窗户。长五十肘,宽二十五肘。34廊子朝着外院。墙柱两边都雕刻着棕树。要登八个台阶才能上到这门。
35他带我到北门,他量了,大小与先前一样,36就是量守卫房和墙柱、廊子。门的周围都有窗户;门长五十肘,宽二十五肘。37墙柱☛“墙柱”:七十士译本和其他古译本是“廊子”。朝着外院。墙柱两边都雕刻着棕树。要登八个台阶才能上到这门。
38有房间和它的入口在门的墙柱☛“墙柱”:原文另译“走廊”。旁,那里是洗燔祭牲的地方。39在门的走廊内,这边有两张桌子,那边也有两张桌子,其上可宰杀燔祭牲、赎罪祭牲和赎愆祭牲。40上到北门的入口,朝向外面的这边有两张桌子,门的走廊那边也有两张桌子。41门这边有四张桌子,那边也有四张桌子,共八张,在其上宰杀祭牲。42为燔祭牲的四张桌子是用石头凿成的,长一肘半,宽一肘半,高一肘。宰杀燔祭牲和其他祭牲所用的器皿可放在其上。43有钩子,宽一掌,挂在廊内的四周围。桌子上可放祭牲的肉。
44从外面进到内门,内院里有房间,为歌唱的人而设☛“从外面...而设”:七十士译本是“他带我进到内院,看哪,内院有两个房间”。;一间在北门旁,朝南,又有一间在南☛“南”是根据七十士译本;原文是“东”。门旁,朝北。45他对我说:“这朝南的房间是为了圣殿供职的祭司,46那朝北的房间是为了祭坛前供职的祭司;这些祭司是利未人中撒督的子孙,近前来事奉耶和华的。”
47他又量内院,长一百肘,宽一百肘,是正方的。祭坛就在殿前。48于是他带我到殿前的走廊,量走廊的墙柱。这面宽五肘,那面宽五肘。☛七十士译本在此有“门宽十四肘”。门的两旁,这边三肘,那边三肘。49走廊长二十肘,宽十一肘☛“十一肘”:七十士译本是“十二肘”。 。要登台阶☛“要登台阶”:七十士译本是“要登十个台阶”。才能上到走廊。靠近墙柱又有柱子,这边一根,那边一根。
示巴女王聽見所羅門因耶和華的名所得的名聲,就來要用難題考問所羅門。
2她帶著很多的隨從來到耶路撒冷,有駱駝馱著香料、極多金子和寶石。她來到所羅門那裏,向他提出心中所有的問題。3所羅門回答了她所有的問題,沒有一個問題太難,王不能向她解答的。4示巴女王看見所羅門一切的智慧,和他所建造的宮殿,5席上的食物,坐著的群臣,侍立的僕人,他們的服裝,和他的司酒長,以及他在耶和華殿裏所獻的燔祭☛「他在耶和華...燔祭」或譯「他上耶和華殿的臺階」。,就詫異得神不守舍。6她對王說:「我在本國所聽到的話,論到你的事和你的智慧是真的!7我本來不信那些話,及至我來親眼看見了,看哪,人所告訴我的還不到一半,你的智慧和你的福分超過我所聽見的傳聞。8你的人☛「你的人」:七十士譯本和其他古譯本是「你的后妃」。是有福的!你這些僕人常侍立在你面前、聽你智慧的話是有福的!9耶和華-你的神是應當稱頌的!他喜愛你,使你坐以色列的王位,因為他永遠愛以色列,所以立你作王,使你秉公行義。」10於是,示巴女王把一百二十他連得金子、極多的香料和寶石送給所羅門王;送來的香料,從來沒有像示巴女王送給他的那麼多。
11希蘭的船隻也從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香木和寶石來。12王用檀香木為耶和華的殿和王宮做欄杆,又為歌唱的人做琴瑟。以後再沒有這樣的檀香木運進來,也再沒有人見過,直到如今。
13所羅門王除了照自己的厚意餽贈示巴女王之外,凡她所提出的一切要求,所羅門王都送給她。於是女王和她臣僕轉回,到本國去了。
14所羅門每年所得的金子,重六百六十六他連得;15另外還有來自商人☛「商人」:原文直譯「商人的人」或「商人的稅金」;七十士譯本是「臣民的貢品」。和做生意的商品,以及阿拉伯諸王和各地省長的。16所羅門王用錘出來的金子打成二百面盾牌,每面盾牌用六百舍客勒金子;17又用錘出來的金子打成三百面小盾牌,每面小盾牌用三彌那金子。王把它們放在黎巴嫩林宮裏。18王又製造一個大的象牙寶座,包上純金。19寶座有六層臺階,座的後背是圓的,座位之處兩旁有扶手,靠近扶手有兩隻獅子站立。20六層臺階上有十二隻獅子站立,分站左邊和右邊;任何國度都沒有這樣做的。21所羅門王一切的飲器都是金的,黎巴嫩林宮裏所有的器皿都是純金的。在所羅門的日子,銀子算不了甚麼。22王有他施船隻與希蘭的船隻一同航海,他施船隻每三年一次把金、銀、象牙、猿猴、孔雀☛「孔雀」或譯「狒狒」。運回來。
23所羅門王的財寶與智慧勝過地上的眾王。24全地都求見所羅門的面,要聽神放在他心裏的智慧。25他們各帶貢物,就是銀器、金器、衣服、兵器、香料、馬、騾子,每年都有一定的數量。
26所羅門聚集戰車騎兵;他有一千四百輛戰車,一萬二千名騎兵,安置在屯車城,在耶路撒冷的王那裏。27王在耶路撒冷使銀子多如石頭,香柏木多如謝非拉☛「謝非拉」是音譯,意思是「低地」。的桑樹。28所羅門的馬是從埃及☛「埃及」不是南方的埃及,而是美索不達米亞北方的一國;下同。和科威☛「科威」可能是「基利亞」,是北方埃及的鄰國;下同。運來的,是王的商人按著定價從科威買來的。29從埃及進口的戰車,每輛六百舍客勒銀子,馬每匹一百五十舍客勒;赫人眾王和亞蘭諸王的戰車和馬,也是經由他們的手出口的。
基督耶穌的僕人保羅和提摩太寫信給住腓立比、在基督耶穌裏的眾聖徒,以及諸位監督和執事。
2願恩惠、平安☛「平安」或譯「和平」。從我們的父神和主耶穌基督歸給你們!3我每逢想念你們,就感謝我的神,4每逢為你們眾人祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求,5因為從第一天直到如今,你們都同心合意興旺福音。6我深信,那在你們心裏動了美好工作的,到了耶穌基督的日子必完成這工作。7我為你們眾人有這樣的想法原是應當的,因為你們常在我心裏;無論我是在捆鎖中,在辯明並證實福音的時候,你們都與我一同蒙恩。8我以基督耶穌的心腸切切想念你們眾人,這是神可以為我作證的。9我所禱告的就是:要你們的愛心,在知識和各樣見識上,不斷增長,10使你們能分辨是非,在基督的日子作真誠無可指責的人,11更靠著耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給神。
12弟兄們,我要你們知道,我所遭遇的事反而使福音更興旺,13以致御營全軍和其餘的人都知道我是為基督的緣故受捆鎖的;14而且那在主裏的弟兄,多半都因我受的捆鎖而篤信不疑,越發放膽無所懼怕地傳道。
15有些人傳基督是出於嫉妒紛爭;有些人是出於好意。16後者是出於愛心,知道我奉差遣是為福音辯護的。17前者傳基督是出於自私,動機不純,企圖要加增我捆鎖的苦楚。18這又何妨呢?或是假意或是真心,無論如何,只要基督被傳開了,為此我就歡喜。
我還要歡喜, 19因為我知道,這事藉著你們的祈禱和耶穌基督的靈的幫助,終必使我得到釋放。20這就是我所切慕、所盼望的:沒有一事能使我羞愧;反倒凡事坦然無懼,無論是生是死,總要讓基督在我身上照常顯大。21因為我活著就是基督,死了就有益處。22但是,我在肉身活著,若能有工作的成果,我就不知道該挑選甚麼。23我處在兩難之間:我情願離世與基督同在,因為這是好得無比的;24然而,我為你們肉身活著更加要緊。25既然我這樣深信,就知道仍要留在世間,且與你們眾人一起存留,使你們在所信的道上又長進又喜樂,26為了我再到你們那裏時,你們在基督耶穌裏的誇耀越發加增。
27最重要的是:你們行事為人要與基督的福音相稱,這樣,無論我來見你們,或不在你們那裏,都可以聽到你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為福音的信仰齊心努力,28絲毫不怕敵人的威脅;以此證明他們會沉淪,你們會得救,這是出於神。29因為你們蒙恩,不但得以信服基督,而且要為他受苦。30你們的爭戰,就與你們曾在我身上見過、現在所聽到的是一樣的。
我們被擄的第二十五年,耶路撒冷城攻破後十四年,正在年初,某月初十,就在那一天,耶和華的手按在我身上,把我帶到那裏。
2在神的異象中,他帶我到以色列地,把我安置在一座極高的山上;在山的南邊有彷彿一座城的建築物。3他帶我到那裏,看哪,有一人面貌☛「面貌」:原文是「形狀」。如銅,手拿麻繩和丈量的蘆葦竿,站在門口。4那人對我說:「人子啊,凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳聽,並要放在心上。我帶你到這裏來,為要指示你;凡你所見的,都要告訴以色列家。」5看哪,殿外四圍有牆。那人手拿丈量的蘆葦竿,長六肘,每肘再加一掌。他量圍牆,寬一竿,高一竿。6他到了朝東的門,就上臺階,量這門的門檻,寬一竿;這門檻寬一竿。7又有守衛房,每間長一竿,寬一竿,守衛房之間相隔五肘。挨著通往殿之門走廊的門檻,一竿。8他量通往殿之門的走廊,一竿。9他量門的走廊,八肘;牆柱,二肘;門的走廊通往殿那裏。10往東的門有守衛房:這旁三間,那旁三間,大小都一樣;這邊和那邊的牆柱,大小也一樣。11他量門的入口,寬十肘,門長十三肘。12守衛房前有矮牆,一肘,那邊的矮牆也是一肘;守衛房這邊六肘,那邊也是六肘。13他量門,從守衛房這邊的房頂到那邊的房頂,寬二十五肘;入口與入口相對。14他量牆柱,六十肘,院子的四周圍有挨著牆柱的門。15從大門入口到裏面門的走廊,五十肘。16守衛房和四圍挨著牆柱的門,都有嵌壁式的窗戶,廊子也有;裏面到處都有窗戶,牆柱上雕刻著棕樹。
17他帶我到外院,看哪,院子的四圍有房間,有石板地;石板地上有三十個房間。18沿著門側邊的石板地,就是下面的石板地,與門的長度相同。19他量寬度,從下門的前面到內院外的前面,東向北向一百肘。
20他量外院朝北的門的長和寬。21門的守衛房,這旁三間,那旁三間;牆柱和廊子,與第一個門的大小一樣。長五十肘,寬二十五肘。22其窗戶和廊子,並雕刻的棕樹,與朝東的門大小一樣。要登七個臺階才能上到這門,前面☛「前面」:七十士譯本是「裏面」。有廊子。23內院有門與這門相對,北面東面都是如此。他從這門量到那門,共一百肘。
24他帶我往南去,看哪,朝南有門,他量門的牆柱☛「牆柱」:七十士譯本是「守衛房、牆柱」。和廊子,大小與先前一樣。25門兩旁與廊子的周圍都有窗戶,和先前量的窗戶一樣。門長五十肘,寬二十五肘。26要登七個臺階才能上到這門,前面☛「前面」:七十士譯本是「裏面」。有廊子;牆柱上雕刻著棕樹,這邊一棵,那邊一棵。27內院朝南也有門,從這門量到朝南的那門,共一百肘。
28他帶我從南門到內院,他量南門,大小與先前一樣。29守衛房和牆柱、廊子,大小與先前一樣。門兩旁與廊子的周圍都有窗戶。門長五十肘,寬二十五肘。30周圍有廊子,長二十五肘,寬五肘。31廊子朝著外院,牆柱上雕刻著棕樹。要登八個臺階才能上到這門。
32他帶我到內院的東邊,他量那門,大小與先前一樣。33守衛房和牆柱、廊子,大小與先前一樣。門兩旁與廊子的周圍都有窗戶。長五十肘,寬二十五肘。34廊子朝著外院。牆柱兩邊都雕刻著棕樹。要登八個臺階才能上到這門。
35他帶我到北門,他量了,大小與先前一樣,36就是量守衛房和牆柱、廊子。門的周圍都有窗戶;門長五十肘,寬二十五肘。37牆柱☛「牆柱」:七十士譯本和其他古譯本是「廊子」。朝著外院。牆柱兩邊都雕刻著棕樹。要登八個臺階才能上到這門。
38有房間和它的入口在門的牆柱☛「牆柱」:原文另譯「走廊」。旁,那裏是洗燔祭牲的地方。39在門的走廊內,這邊有兩張桌子,那邊也有兩張桌子,其上可宰殺燔祭牲、贖罪祭牲和贖愆祭牲。40上到北門的入口,朝向外面的這邊有兩張桌子,門的走廊那邊也有兩張桌子。41門這邊有四張桌子,那邊也有四張桌子,共八張,在其上宰殺祭牲。42為燔祭牲的四張桌子是用石頭鑿成的,長一肘半,寬一肘半,高一肘。宰殺燔祭牲和其他祭牲所用的器皿可放在其上。43有鉤子,寬一掌,掛在廊內的四周圍。桌子上可放祭牲的肉。
44從外面進到內門,內院裏有房間,為歌唱的人而設☛「從外面...而設」:七十士譯本是「他帶我進到內院,看哪,內院有兩個房間」。;一間在北門旁,朝南,又有一間在南☛「南」是根據七十士譯本;原文是「東」。門旁,朝北。45他對我說:「這朝南的房間是為了聖殿供職的祭司,46那朝北的房間是為了祭壇前供職的祭司;這些祭司是利未人中撒督的子孫,近前來事奉耶和華的。」
47他又量內院,長一百肘,寬一百肘,是正方的。祭壇就在殿前。48於是他帶我到殿前的走廊,量走廊的牆柱。這面寬五肘,那面寬五肘。☛七十士譯本在此有「門寬十四肘」。門的兩旁,這邊三肘,那邊三肘。49走廊長二十肘,寬十一肘☛「十一肘」:七十士譯本是「十二肘」。 。要登臺階☛「要登臺階」:七十士譯本是「要登十個臺階」。才能上到走廊。靠近牆柱又有柱子,這邊一根,那邊一根。