耶和华差遣拿单到大卫那里。拿单到了他那里,对他说:“在一座城里有两个人,一个是富翁,一个是穷人。
2富翁有极多的牛群羊群;3穷人除了所买来养活的一只小母羊之外,一无所有。小羊在他家里和他儿女一同长大,吃他所吃的,喝他所喝的,睡在他怀中,在他看来如同女儿一样。4有一客人来到这富翁那里,富翁舍不得从自己的牛群羊群中取一只招待来到他那里的旅客,却取了穷人的小母羊,招待来到他那里的人。”5大卫就非常恼怒那人,对拿单说:“我指着永生的耶和华起誓,做这事的人该死!6他必须偿还小母羊四倍,因为他做这事,没有怜悯的心。”7拿单对大卫说:“你就是那人!耶和华-以色列的神如此说:‘我膏你作以色列的王,我救你脱离扫罗的手;8我将你主人的家业赐给你,将你主人的妃嫔交在你怀里,又将以色列和犹大家赐给你;若还嫌少,我也会如此这般加倍赐给你。9你为什么藐视耶和华的命令,做他眼中看为恶的事呢?你用刀击杀赫人乌利亚,又娶了他的妻子为妻,借亚扪人的刀杀死他。10现在刀剑必永不离开你的家,因你藐视我,娶了赫人乌利亚的妻子为妻。’11耶和华如此说:‘看哪,我必从你家中兴起灾祸攻击你;我必在你眼前把你的妃嫔赐给你身边的人,他要在光天化日下与你的妃嫔同寝。12你在暗中做那事,我却要在以色列众人面前,在日光之下做这事。’”13大卫对拿单说:“我得罪耶和华了!”拿单说:“耶和华已经除去你的罪,你必不至于死。14只是在这事上,你大大藐视耶和华☛“耶和华”:原文是“耶和华的仇敌”;此句可能指“叫耶和华的仇敌大得亵渎的机会”。,因此,你生的孩子必定要死。”15拿单就回家去了。
耶和华击打乌利亚的妻子为大卫生的孩子,他就得了重病。 16大卫为这孩子恳求神。大卫刻苦禁食,到里面去,躺在地上过夜。17他家中的老臣来到他旁边,要把他从地上扶起来,他却不肯,也不同他们吃饭。18到第七日,孩子死了。大卫的臣仆不敢告诉他孩子死了,因他们说:“看哪,孩子还活着的时候,我们劝他,他尚且不听我们的话,我们怎么能告诉他孩子死了,让他做出不好的事呢?”19大卫见臣仆彼此低声说话,就知道孩子死了。他问臣仆说:“孩子死了吗?”他们说:“死了。”20大卫就从地上起来,沐浴,抹膏,换了衣服,进耶和华的殿敬拜。然后他回宫,吩咐人为他摆饭,他就吃了。21臣仆对他说:“你所做的是什么事呢?孩子活着的时候,你为他禁食哭泣;孩子死了,你却起来吃饭。”22大卫说:“孩子还活着,我禁食哭泣,因为我想,或许耶和华怜悯我,会让孩子活下来。23现在孩子死了,我何必禁食呢?我能使他回来吗?我必往他那里去,他却不能回到我这里来。”
24大卫安慰他的妻子拔示巴,与她同房,她就生了儿子,给他起名叫所罗门。耶和华喜爱他,25就藉拿单先知赐他一个名字,叫耶底底亚☛“耶底底亚”意思是“耶和华所爱的”。;这是为了耶和华的缘故。
26约押攻打亚扪人的拉巴,攻占了京城。27约押派使者到大卫那里,说:“我攻打拉巴, 也攻占了水城。28现在你要召集其余的军兵,安营围攻这城,攻占它,免得我攻占这城,人就以我的名叫这城。”29于是大卫召集全军,往拉巴去攻城,就攻占了它。30他也夺了米勒公☛“米勒公”是根据七十士译本和其他古译本,亚扪人神明的名字,又名“摩洛”;原文是“他们的王”,音译“玛勒堪”。头上所戴的冠冕,其上的金子重一他连得,又嵌着宝石。这冠冕就戴在大卫头上。大卫又从城里夺了许多财物,31把城里的百姓拉出来,叫他们用锯,用铁耙,用铁斧做工,派他们在砖窑中服役;大卫待亚扪各城的居民都是如此。于是,大卫和全军都回耶路撒冷去了。
因为我们知道,我们这地上的帐篷若拆毁了,我们将有神所造的居所,不是人手所造的,而是在天上永存的。
2我们在这帐篷里叹息,渴望得到那从天上来的居所,好像穿上衣服;3倘若脱下也☛有古卷是“倘若穿上就”。不至于赤身了。4其实,我们在这帐篷里的人劳苦叹息,并不是愿意脱下地上的帐篷,而是愿意穿上天上的居所,好使这必死的被生命吞灭了。5那为我们安排这事的是神,他赐给我们圣灵作凭据☛“凭据”:原文直译“质”。。6所以,我们总是勇敢的,并且知道,只要我们住在这身体内就是离开了主。7因为我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见。8我们勇敢,更情愿离开身体,与主同住。9所以,无论是住在身内或住在身外,我们都立了志向要得主的喜悦。10因为我们众人必须站在基督审判台前受审,为使各人按着本身所行的,或善或恶受报。
11既然我们知道主是可畏的,就劝导人;但是神是认识我们的,我盼望你们的良心也认识我们。12我们不是向你们再推荐自己,而是要让你们有夸耀我们的机会,使你们好面对那凭外貌、不凭内心夸耀的人。13如果我们癫狂,是为神;如果我们清醒,是为你们。14原来基督的爱激励我们;因我们这样断定,一人既替众人死,众人就都死了;15并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
16所以,从今以后,我们不再按照人的看法来认识人,纵使我们曾经按照人的看法认识基督,如今却不再这样认识他了。17所以,若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。18一切都是出于神;他藉着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的使命赐给我们。19这就是:神在基督里使世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的信息托付了我们。
20所以,我们作基督的特使,就好像神藉我们劝你们一般。我们替基督求你们,与神和好吧!21神使那无罪☛“无罪”:原文直译“不知罪”。的,替我们成为罪,好使我们在他里面成为神的义。
你当为以色列的领袖们唱哀歌,
2说: 你的母亲在狮子中 是怎样的母狮呢? 它蹲伏在少壮狮子中, 养育小狮子。 3它养大了其中一只小狮子, 成了少壮狮子, 学会抓食, 它就吃人。 4列国听见了就把它逮住在他们的坑里, 用钩子拉它到埃及地去。 5母狮见自己等候, 期望落空, 就从小狮子中取一只☛“一只”:七十士译本是“另一只”。, 养为少壮狮子; 6它在众狮子中徜徉, 长大成为少壮狮子, 学会抓食, 它就吃人。 7它拆毁他们的宫殿☛“它拆毁...宫殿”是根据一些古译本;原文直译“它知道他们的寡妇”,意思是“它与他们的寡妇同寝”。, 使他们的城镇变为废墟; 因它咆哮的声音, 遍地和其中所充满的都荒废了。 8于是四围列国 从各省前来攻击它, 把网撒在它身上, 把它逮住在他们的坑里。 9他们又用钩子钩住它,把它放入笼中, 带到巴比伦王那里, 把它押进城堡, 以色列山上就不再听见它的声音。 10你的母亲如葡萄树, 在葡萄园中☛“在葡萄园中”:原文是“在你血中”。, 栽于水边,因为水多, 就多结果子,多生枝子; 11它长出坚固的枝干, 可作统治者的权杖。 这枝干高举在茂密的树枝中, 可见树身高大,枝子繁多。 12但在烈怒中它被拔出,摔在地上; 东风吹干其果子, 那坚固的枝干因折断而枯干, 被火烧毁; 13如今这葡萄树移植于旷野, 在干旱无水之地, 14火从枝干中发出, 烧灭它的枝条和它的果子☛“它的枝条和它的果子”:原文另译“它的枝条”。, 以致不再有坚固的枝干, 可作统治者的权杖。 这是哀伤之歌,成为一首哀歌。耶和華差遣拿單到大衛那裏。拿單到了他那裏,對他說:「在一座城裏有兩個人,一個是富翁,一個是窮人。
2富翁有極多的牛群羊群;3窮人除了所買來養活的一隻小母羊之外,一無所有。小羊在他家裏和他兒女一同長大,吃他所吃的,喝他所喝的,睡在他懷中,在他看來如同女兒一樣。4有一客人來到這富翁那裏,富翁捨不得從自己的牛群羊群中取一隻招待來到他那裏的旅客,卻取了窮人的小母羊,招待來到他那裏的人。」5大衛就非常惱怒那人,對拿單說:「我指著永生的耶和華起誓,做這事的人該死!6他必須償還小母羊四倍,因為他做這事,沒有憐憫的心。」7拿單對大衛說:「你就是那人!耶和華-以色列的神如此說:『我膏你作以色列的王,我救你脫離掃羅的手;8我將你主人的家業賜給你,將你主人的妃嬪交在你懷裏,又將以色列和猶大家賜給你;若還嫌少,我也會如此這般加倍賜給你。9你為甚麼藐視耶和華的命令,做他眼中看為惡的事呢?你用刀擊殺赫人烏利亞,又娶了他的妻子為妻,借亞捫人的刀殺死他。10現在刀劍必永不離開你的家,因你藐視我,娶了赫人烏利亞的妻子為妻。』11耶和華如此說:『看哪,我必從你家中興起災禍攻擊你;我必在你眼前把你的妃嬪賜給你身邊的人,他要在光天化日下與你的妃嬪同寢。12你在暗中做那事,我卻要在以色列眾人面前,在日光之下做這事。』」13大衛對拿單說:「我得罪耶和華了!」拿單說:「耶和華已經除去你的罪,你必不至於死。14只是在這事上,你大大藐視耶和華☛「耶和華」:原文是「耶和華的仇敵」;此句可能指「叫耶和華的仇敵大得褻瀆的機會」。,因此,你生的孩子必定要死。」15拿單就回家去了。
耶和華擊打烏利亞的妻子為大衛生的孩子,他就得了重病。 16大衛為這孩子懇求神。大衛刻苦禁食,到裏面去,躺在地上過夜。17他家中的老臣來到他旁邊,要把他從地上扶起來,他卻不肯,也不同他們吃飯。18到第七日,孩子死了。大衛的臣僕不敢告訴他孩子死了,因他們說:「看哪,孩子還活著的時候,我們勸他,他尚且不聽我們的話,我們怎麼能告訴他孩子死了,讓他做出不好的事呢?」19大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了。他問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」20大衛就從地上起來,沐浴,抹膏,換了衣服,進耶和華的殿敬拜。然後他回宮,吩咐人為他擺飯,他就吃了。21臣僕對他說:「你所做的是甚麼事呢?孩子活著的時候,你為他禁食哭泣;孩子死了,你卻起來吃飯。」22大衛說:「孩子還活著,我禁食哭泣,因為我想,或許耶和華憐憫我,會讓孩子活下來。23現在孩子死了,我何必禁食呢?我能使他回來嗎?我必往他那裏去,他卻不能回到我這裏來。」
24大衛安慰他的妻子拔示巴,與她同房,她就生了兒子,給他起名叫所羅門。耶和華喜愛他,25就藉拿單先知賜他一個名字,叫耶底底亞☛「耶底底亞」意思是「耶和華所愛的」。;這是為了耶和華的緣故。
26約押攻打亞捫人的拉巴,攻佔了京城。27約押派使者到大衛那裏,說:「我攻打拉巴, 也攻佔了水城。28現在你要召集其餘的軍兵,安營圍攻這城,攻佔它,免得我攻佔這城,人就以我的名叫這城。」29於是大衛召集全軍,往拉巴去攻城,就攻佔了它。30他也奪了米勒公☛「米勒公」是根據七十士譯本和其他古譯本,亞捫人神明的名字,又名「摩洛」;原文是「他們的王」,音譯「瑪勒堪」。頭上所戴的冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌著寶石。這冠冕就戴在大衛頭上。大衛又從城裏奪了許多財物,31把城裏的百姓拉出來,叫他們用鋸,用鐵耙,用鐵斧做工,派他們在磚窯中服役;大衛待亞捫各城的居民都是如此。於是,大衛和全軍都回耶路撒冷去了。
因為我們知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,我們將有神所造的居所,不是人手所造的,而是在天上永存的。
2我們在這帳篷裏嘆息,渴望得到那從天上來的居所,好像穿上衣服;3倘若脫下也☛有古卷是「倘若穿上就」。不至於赤身了。4其實,我們在這帳篷裏的人勞苦嘆息,並不是願意脫下地上的帳篷,而是願意穿上天上的居所,好使這必死的被生命吞滅了。5那為我們安排這事的是神,他賜給我們聖靈作憑據☛「憑據」:原文直譯「質」。。6所以,我們總是勇敢的,並且知道,只要我們住在這身體內就是離開了主。7因為我們行事為人是憑著信心,不是憑著眼見。8我們勇敢,更情願離開身體,與主同住。9所以,無論是住在身內或住在身外,我們都立了志向要得主的喜悅。10因為我們眾人必須站在基督審判臺前受審,為使各人按著本身所行的,或善或惡受報。
11既然我們知道主是可畏的,就勸導人;但是神是認識我們的,我盼望你們的良心也認識我們。12我們不是向你們再推薦自己,而是要讓你們有誇耀我們的機會,使你們好面對那憑外貌、不憑內心誇耀的人。13如果我們癲狂,是為神;如果我們清醒,是為你們。14原來基督的愛激勵我們;因我們這樣斷定,一人既替眾人死,眾人就都死了;15並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。
16所以,從今以後,我們不再按照人的看法來認識人,縱使我們曾經按照人的看法認識基督,如今卻不再這樣認識他了。17所以,若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。18一切都是出於神;他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的使命賜給我們。19這就是:神在基督裏使世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的信息託付了我們。
20所以,我們作基督的特使,就好像神藉我們勸你們一般。我們替基督求你們,與神和好吧!21神使那無罪☛「無罪」:原文直譯「不知罪」。的,替我們成為罪,好使我們在他裏面成為神的義。
你當為以色列的領袖們唱哀歌,
2說: 你的母親在獅子中 是怎樣的母獅呢? 牠蹲伏在少壯獅子中, 養育小獅子。 3牠養大了其中一隻小獅子, 成了少壯獅子, 學會抓食, 牠就吃人。 4列國聽見了就把牠逮住在他們的坑裏, 用鉤子拉牠到埃及地去。 5母獅見自己等候, 期望落空, 就從小獅子中取一隻☛「一隻」:七十士譯本是「另一隻」。, 養為少壯獅子; 6牠在眾獅子中徜徉, 長大成為少壯獅子, 學會抓食, 牠就吃人。 7牠拆毀他們的宮殿☛「牠拆毀...宮殿」是根據一些古譯本;原文直譯「牠知道他們的寡婦」,意思是「牠與他們的寡婦同寢」。, 使他們的城鎮變為廢墟; 因牠咆哮的聲音, 遍地和其中所充滿的都荒廢了。 8於是四圍列國 從各省前來攻擊牠, 把網撒在牠身上, 把牠逮住在他們的坑裏。 9他們又用鉤子鉤住牠,把牠放入籠中, 帶到巴比倫王那裏, 把牠押進城堡, 以色列山上就不再聽見牠的聲音。 10你的母親如葡萄樹, 在葡萄園中☛「在葡萄園中」:原文是「在你血中」。, 栽於水邊,因為水多, 就多結果子,多生枝子; 11它長出堅固的枝幹, 可作統治者的權杖。 這枝幹高舉在茂密的樹枝中, 可見樹身高大,枝子繁多。 12但在烈怒中它被拔出,摔在地上; 東風吹乾其果子, 那堅固的枝幹因折斷而枯乾, 被火燒燬; 13如今這葡萄樹移植於曠野, 在乾旱無水之地, 14火從枝幹中發出, 燒滅它的枝條和它的果子☛「它的枝條和它的果子」:原文另譯「它的枝條」。, 以致不再有堅固的枝幹, 可作統治者的權杖。 這是哀傷之歌,成為一首哀歌。