妇人的智慧建立家室; 愚昧却亲手拆毁它
☛本节七十士译本是“智慧妇人建立家室;愚妄妇人亲手拆毁”。 。
2 行事正直的,敬畏耶和华; 偏离正路的,却藐视他。
3 在愚妄人的口中有骄傲的杖; 智慧人的嘴唇必保护自己。
4 没有牛,槽就空空; 土产丰盛却凭牛的力气。
5 诚实的证人不说谎; 虚假的证人口吐谎言。
6 傲慢人枉寻智慧; 聪明人易得知识。
7 不要到愚昧人面前, 你无法从他嘴唇里知道知识。
8 通达人的智慧使他认清自己的道路; 愚昧人的愚昧却是自欺。
9 愚妄人嘲笑赎愆祭
☛“赎愆祭”或译“复和”。 ; 但正直人蒙悦纳。
10 心中的苦楚,只有自己知道; 心里的喜乐,陌生人无法分享。
11 恶人的房屋必倒塌; 正直人的帐棚必兴旺。
12 有一条路,人以为正, 至终成为死亡之路。
13 人在喜笑中,心也会忧愁; 快乐的终点就是愁苦。
14 心中背道的,必满尝其果; 善人必从自己的行为得到回报。
15 无知的人什么话都信; 通达人谨慎自己的脚步。
16 智慧人有所惧怕,就远离恶事; 愚昧人却狂傲自恃。
17 轻易发怒的,行事愚昧; 擅长诡计的,被人恨恶。
18 愚蒙人承受愚昧为产业; 通达人得知识为冠冕。
19 坏人在善人面前俯伏; 恶人在义人门口也是如此。
20 穷乏人,连邻舍也恨他; 有钱人,爱他的人众多。
21 藐视邻舍的,这人有罪; 施恩给困苦人的,这人有福。
22 谋恶的,岂非走入迷途? 谋善的,有慈爱和诚实。
23 任何勤劳总有收获; 仅耍嘴皮必致穷乏。
24 智慧人的冠冕是富有智慧; 愚昧人的愚昧终究是愚昧。
25 诚实作证,救人性命; 口吐谎言是诡诈。
26 敬畏耶和华的,大有倚靠; 他的儿女也有避难所。
27 敬畏耶和华是生命的泉源, 使人离开死亡的圈套。
28 君王的荣耀在乎民多; 没有百姓,王就衰败。
29 不轻易发怒的,大有聪明; 性情暴躁的,大显愚昧。
30 平静的心使肉体有生气; 嫉妒使骨头朽烂。
31 欺压贫寒人的,是蔑视造他的主; 怜悯贫穷人的,是尊敬主。
32 恶人因所行的恶必被推倒; 义人临死
☛“义人临死”:七十士译本是“义人因其完全”。 ,有所投靠。
33 智慧安居在聪明人的心中, 在愚昧人的心中却不认识
☛“在愚昧人...不认识”是根据七十士译本;原文是“也为愚昧人的心所知”。 。
34 公义使邦国高举; 罪恶是百姓的羞辱。
35 君王的恩宠临到智慧的臣仆; 但其愤怒临到蒙羞的臣仆。
❎ 关闭
主妇(十四1 ) 智慧与建立(和合、吕译、AV、RV)的希伯来文子音与九1开头两个字完全相同,所以我们或许应该读作“像女人的智慧建立”(直译为“妇人的智慧”);尤其因为这里的愚妄妇人乃是抽象的字眼“愚妄”(吕译、RSV),但其义大致上仍与和合、AV、RV 的相同,只是比较着重在家庭幸福所系之质素,而不只是抉择方面的智慧与愚妄而已(RSV、吕译自由地将希伯来文的“妇人”删去)。亦见分题研究:“家庭”及附属部分,原书第49~52页。
不是只用我们的嘴唇(十四2 ) 这里的“藐视”可能不是故意的,但真实的程度丝毫不减。每一次背离神的道路之行动,都是一个人的意志落入陷阱中,也是一个人的判断力违逆祂的判断;但是它所导致的轻蔑,却是太过不合理而无法承认。
言语的报应(十四3 ) 杖这个字或作“嫩枝”(参,思高、吕译注),在其他地方就只有出现在以赛亚书十一1;所以它可能是说明把隐藏之根部的生命力显明出来的事物,以致愚妄人会使自己原形毕露。但是,如果要与第二行形成一个较佳的对比,这个字的意思也可以是指刑罚的杖(如:吕译“笞条”;这是无法确定的);也就是说,刑罚他的骄傲的杖。〔吕译、RSV 之修正,“他背上的杖(笞条)”参十13,二十六3是颇吸引人的,虽然只涉及子音与母音的细微改变,但却是没有证据支持的。〕
干净但却消极的(十四4 ) 井然有序可能会到达呆板乏味的地步。这则箴言不是身体邋蹋或道德马虎的一个托辞,而是要人准备接受剧变,以及有待清除的脏乱,这些乃是成长的代价。它可以多面地应用在个人、团体,与属灵的生活上,大可记在宗教蕴宓囊槭侣忌希凰可以用来激励农夫的前景,而不是博物馆管理员的。
见证人真的与假的(十四5 ) 见十二17,与该处的注释\cf0。论及这个题目的其他箴言,可以在六19,十四25,十九5、9,二十一28,二十四28,二十五18找到。
智慧规避那自以为无所不知的人(十四6 ) 从这一节开始所出现的亵慢人,不再单单是没有礼貌的人,他可能是个敏锐的思想家:他之所以得到亵慢人这个名字,只是因为他拒绝神,但这却是他的致命伤。本书的座右铭(
一7 )解释了他的失败,以及他的对手的成功(参,
伯二十八28 ;
约壹二27 )。
空洞的会晤(十四7 ) 这节的希伯来文是难以捉摸的;它可能是假设语气(“你如果到……”),像 RV 的译法一样(然而 RV 的“进入”不大可能是对的);或者,比较有可能的是把它看作一个命令:“离开……吧,因为……”(吕译、思高、现中)。Moffatt 有力地把结论表达出来:“你在他身上找不到一句有意义的话。”见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第1点,原书第37页。
真正的通达与真正的愚昧(十四8 ) 道在箴言书中的意思乃是“为人”,而不是“事业”,所以这句话乃是针对通达的精义所作的道德反思;但我们却很容易将通达衰减为只有业务的含义。同样的,愚昧的精义乃是内心的不诚实,不是只有欠缺真实(我们一定会以为只有这样而已),而是逃避真实。下一则箴言不惮其烦地说明这一点。
道德的傲慢(十四9 ) 本节有两种可能的译法:(a)动词既是单数的,它所提示的译法是:“(赎)愆(祭)愚弄愚妄人”(和合本小字)也就是说,漫不经心之人献祭也是没有果效的(参,
二十一27 )。第二行的喜悦(和合、吕译、AV、RV)若用在献祭的上下文中,就是指神的悦纳,多少支持了这个译法;但这样的意象似乎有点牵强,第二行乃是说到人跟人“之间”(吕译)具体的关系,而不是对人的关系。RSV 采用了这个一般的含义,但却将希伯来文经文作了激烈的“修正”。(b)单数动词在希伯来文中也可以用来接复数的主词,表达“他们当中每一个人”的含义;这形成了比较出色的意义:“每一个愚昧都嘲笑罪愆”(参,AV、RV)。与第二行结合起来,整则箴言乃是将愚昧人对于他们所造成之伤害向着神的与向着人的
61 毫不关切,与正直人对于维持善意的关切作个对比。
61 关于 ~a{s%a{m (罪、赎愆祭)的双重含义垂直面的与水平面的请见利未记六1~7。
内心(十四10 ) 我们在第14节与九12可以看见,每一个人之孤立的其他方面。外人这个字可能是暗示这条行不通的路可能可以向着朋友打开;但它比较有可能只是意味着“另一个人”(参,吕译、现中“别人”;思高“他人”),像在约伯记十九27b一样(引发我们注意这一点的,乃是欧特里(Oesterley)。
报应(十四11 ) 关于这个主题,见十2、3的注释。 兴盛在希伯来文中是个有力的字眼,提示的是一棵正在萌芽的树。
虚假的路径(十四12 ) 正的意思是“笔直的”或“平坦的”,它经常是个道德词语,像在前一节中一样(“正直人”),但它在这里乃是一条外表看来似乎是通往成功的捷径,是那些不耐于劝诫(参,
十二15 )、或辛劳工作(参,
十五19 )、或道德顾忌(参,
十三14 )之人所走的。这则箴言一字不改地重复出现在十六25。
甜苦搀杂的欢乐(十四13 ) AV 插入了“那”(那快乐的尽头),给第二行作了不恰当的限制。下面这两种意义大概有一个是正确的:(a)在生命当中有些悲剧,是欢乐所无法弥补的,或是至终无法逃脱的(参,
路六21、25 ;
约十六20~22 );(b)我们的心情很少不带有它们的相对物之味道的,也没有一种心情是持久不变的。
各有其份(十四14 ) 令人惊奇的是,两个扫罗(
撒上二十六21 b;
提后四7 )分别对这则箴言的前后两半作了相对的见证。RSV、吕译的修正是没有必要的,也削弱了结论的力量。我们在第10、13节,与九12,也可以瞥见人类的孤立。
愚昧人与通达人的实例(十四15~17 ) 作个愚昧人,有不同的方式,我们可以作个(a)容易受骗的人(15节),道听途说的事本该亲自查证,却随便采信;(b)过度自信(16节),像是客西马尼之前的彼得,或是与约阿施同时的亚玛谢(
代下二十五17 及下)一样做危险的事;(c)脾气暴躁(17a节),凭着我们的感觉而行事,而不顾到事实真相,参第29节,那里强调的是:平静地衡量一个处境,才能看清当时的情势。〔第17b节的希伯来经文(和合、AV、RV)显出:一个“有谋算之人”冷静的诡计,甚至可能比与脾气暴烈之人一起生活还要更糟。吕译、思高、现中、RSV 在此采用七十士译本的读法,以一个比较受人喜欢的动词(“能忍耐”)来结束,所以是将“谋算”(吕译)解释为好意的如果上下文有必要的话,这的确是有可能的。但在这里却没必要,而且 RSV 那太过简短的附注暗示,希伯来经文是荒唐而没有意义的,这种作法是全无根据的。〕
愚昧人与智慧人所得的奖赏(十四18 ) 这是一则前瞻性的箴言。RSV 的“得着”与现中的“自食……的恶果”比和合、AV、RV 的得……为产业更清楚,因为这则箴言不是因着一个人的遗传而谴责他的愚昧,而是警告他:积习成癖,他正为自己积存的,只是愈来愈多的愚昧,直到愚昧成为他所拥有的唯一事物,像在第24节一样。
恶人表达敬意(十四19 ) 良善的利润不管多么微薄,普遍都会赢得别人心甘情愿的,或不知不觉间的尊崇(参,罪恶对美德所表的敬意假冒为善之定义)。旧约圣经以它的术语,新约圣经也以更详尽的细节应许彻底的辩白;希伯来文的完成时态,所表达的乃是它的确实性,像在先知的神谕中常用的一样。
酒肉朋友(十四20 ) 见分题研究:“朋友”及附属部分,原书第42~45页,有类似与平衡的陈述。也见下一节所作之道德性判断。
藐视之罪(十四21 ) 箴言从许多角度来观察一件事,从它对无怜悯所作的论述即可见一斑。在第20节只是就事论事地报导它事情就是这样子的。在十一12,则是将它视为通达人的反面。这里比较深入,指出它乃是拒绝神的旨意与(第二行)祝福。关于富足与贫穷,见第31节所列的参考经文。
以其人之道还治其人之身(十四22 ) 走入迷途,或“走迷了路”(吕译),乃是论及他们被人误导的计谋(参,第二行);他们的道德无需置评。Moffatt 末句的译法令人激赏:“好心肠的人发现人都是仁慈而真实的。”
勤劳或多言(十四23 ) 见分题研究:“言语”及附属部分,原书第45~48页。 译作益处(吕译“赢余”)与穷乏(RSV“缺乏”)的希伯来文,同样也出现在二十一5。
冠冕或愚昧的帽子(十四24 ) 吕译、思高、现中、RSV 都假设原文有两个相当小的误抄,故读作“智慧人的精明是他们的冠冕;愚顽人的愚妄是他们的华冠”,这读法有一些证据的支持。但希伯来文的经文(和合、AV、RV)仍是深具意义的:第一行与(如)八18一致,第二行则以完全相同之字眼的反覆来强调愚昧的人一无是处;愚昧就是愚昧本身的耻辱,也是它本身的收成(见第18节的注释)。
不屈服的诚实(十四25 ) 和合、AV、RV 的第一行具有特殊之基督教的弦外之音,事实上是不该有的,其背景乃是法庭(与
十一30 不同)。“魂”(AV)是“人”或性命(RSV、和合、吕译、思高、现中)。第二行较正确的译法是:“喷吐谎言的,乃是诡诈”(吕译注)。一个人若是愿意为了你而修改事实,他也会同样轻易地修改它们来攻击你;而人的事业与一生也可能系于只字片语。见十二17的注释,以及十四5所列的参考经文。
敬虔山寨与泉源(十四26、27 ) 敬虔藉着它的坚固(26节)与它的生命力(27节)来保护人。这两方面都是必须的,因为邪恶不仅攻击我们,也诱惑我们;所以属神的人必须认识某个更强壮、更好的事物(亦参,
十三14 ),并且教导他的家人(26b节)。他的儿女,也可能是指“神的”(参,
申十四1 ),但这个词语在旧约圣经中极为罕见,大部分的释经学者都将它与第26a节所指之敬虔的人连在一起(“他的”在 RSV 是美国人指“一个人的”之惯用语)。
君王的荣耀(十四28 ) 这是提醒我们:孤立的光彩是会自己熄灭的。真实的领袖乃是以跟从他之人的活力为他的荣耀。
安居度日(十四29、30 ) 29. 它的智慧。 第一行的对句是第17a节,见该处的注释。“高抬”(吕译;和合、思高:大显)的意思是“展现在公众眼前”(参,现中“暴露”)或“促进”。参三35,但那里乃是以人为受词。
30. 它的益处。 和合、RSV、吕译皆以安静或“宁静”来取代 AV 的“健全的”,与第二行的嫉妒(和合、现中、思高、AV、RV)或“激情”(RSV)形成极佳的对偶。但这个希伯来词语乃是一般性的。心是比喻用法(RSV“心思”);这则箴言所教导的是,怀恨在心对于身体与心灵都是不好的,当我们弃绝愤恨时,一点也不吃亏。参十七22。
辱没与尊敬(十四31 ) 最佳的诠释是约伯记三十一15,那里也同样是根据神是创造主的身分来论述的。还可以加上其他的理由:神的拣选(
雅二5 )、基督为人时的状态(
太二十五40 )、基督徒的诚实(
约壹三17、18 )。也见本章20、21节,十七5,十九17,二十二2,二十八8,二十九13。
至终的败亡,或至终的避难(十四32 ) 吕译、(RSV)、思高、现中根据七十士译本与叙利亚译本修正死,分别译成“纯全”、“正义”、“诚实”,这是一个影响深远的改变,形成比较接近的平行句,与比较浅显易懂的含义。这修正是假设有个抄写者将希伯来文的两个子音对调了。然而,我们一定不可以只是因着它含有发展得较先进之死亡教义,就把希伯来文的经文(和合、AV、RV)给废弃了:约伯记与诗篇偶尔也会一闪即逝地说到超出他们正常视野之外的事物,像这里一样。无论如何(就如德里慈所指出的),义人在临终的时候将自己交托给神(
诗三十一5 ),无论他的知识是多或少。无论我们采用哪一个读法,“而得避难”(吕译、RSV)应该作“寻求避难”;参和合有所投靠;思高“有所凭藉”;AV、RV“有盼望”。
智慧安家何处?(十四33 ) 希伯来经文有两种可能的意义:(a)智慧人不夸耀他的知识,愚昧人却会(参,
十二23 );(b)虽然智慧真正的居处是与智慧人同在,但即使是在愚昧人当中,也并非完全不能辨认它的。
国家的声誉(十四34 ) 这乃是政策与成就最严格的试验,参十六12b。它如何是毫不妥协的,也同样是完全现实的,参阿摩司书一与二章,以及历史的演进。在这里,高举不是一个物质的词语,乃是道德的,就如它的对句所显明的一样。羞辱或“恶名”,是一个强烈的字眼,在其他地方就只有出现在利未记二十17(和合:可耻的事)。
报应的效力(十四35 ) 这则令人振奋的箴言,所提醒我们的是:一个人若是不受人赏识,不要归咎于运气或他人偏袒,该怪的是自己的缺点。Moffatt 将它的含义表达得相当好:“君王宠爱能干的臣仆,无能的臣仆,遭其震怒。”参二十二29。
回答柔和,使怒消退; 言语粗暴,触动怒气。
2 智慧人的舌善发知识; 愚昧人的口吐出愚昧。
3 耶和华的眼目无处不在, 恶人善人,他都鉴察。
4 温良的舌是生命树; 邪恶的舌使人心碎。
5 愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备,使人精明。
6 义人家中多有财富; 恶人获利反受扰害。
7 智慧人的嘴传扬知识; 愚昧人的心并非如此。
8 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
9 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
10 背弃正路的,必受严刑; 恨恶责备的,必致死亡。
11 阴间和冥府
☛“冥府”:原文音译“亚巴顿”,意思是“灭亡之地”。 尚且在耶和华面前, 何况世人的心呢?
12 傲慢人不爱受责备, 也不去接近智慧人。
13 心中喜乐,面有喜色; 心里忧愁,灵就忧伤。
14 聪明人的心追求知识; 愚昧人的口吞吃愚昧。
15 困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享宴席。
16 财宝稀少,敬畏耶和华, 强如财宝众多,烦乱不安。
17 有爱,吃素菜, 强如相恨,吃肥牛。
18 暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。
19 懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦大道。
20 智慧之子使父亲喜乐; 愚昧的人藐视母亲。
21 无知的人以愚昧为乐; 聪明的人按正直而行。
22 不先商议,所谋无效; 谋士众多,所谋得成。
23 口善应对,自觉喜乐; 话合其时,何等美好。
24 生命之道使智慧人上升, 使他远离底下的阴间。
25 耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
26 恶谋为耶和华所憎恶; 良言却是纯净的。
27 暴力敛财的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。
28 义人的心思量应答; 恶人的口吐出恶言。
29 耶和华远离恶人, 却听义人的祈祷。
30 眼睛发光,使心喜乐; 好的信息,滋润骨头。
31 耳听使人得生命的责备, 必居住在智慧人之中。
32 弃绝管教的,轻看自己的生命; 领受责备的,却得智慧的心。
33 敬畏耶和华是智慧的训诲; 要得尊荣,先有谦卑。
❎ 关闭
柔和的回答(十五1 ) 相关的参考经文,见分题研究:“Ⅲ 绝妙之言”及附属部分,原书第47~48页。 “一句暴戾的言语”(RSV)正确地表达出单数的含义(而不是像 AV 之复数),一句“伤人的”(吕译,这也是希伯来文的含义)话语,就足以“激起忿怒”(吕译、现中)。
负责任的言谈(十五2 ) “正确地……使用”(AV)是正确的译法(和合:善发……);这是一个单数字,基本的意义是把一件事情做好(参,
三十29 ,“行走优雅”;
以西结书三十三32 ,“善于奏乐”);吕译(“滴下”)、现中(“引发”)、RSV(“施行”)与 Moffatt(“散发”)毫无理由地改变了希伯来文,以确保与第二行有比较适切的对比。但这里的问题不是“话说得多或少”,而是“仔细考虑过或不经大脑”;参第28节。
耶和华的眼目(十五3 ) 历代志下十六9,同样令人惊奇地以这个词语说明了神的拯救旨意。我们正在讨论的这节经文,则是指出这种遍察的范围与持续性,第11节是论到它的洞悉力,第8、9节则是它的敏锐。
言语:赐人生命,带来死亡(十五4 ) “健全”(AV、RV)比和合、吕译、RSV 之温良更为可取,后者过度将字根的观念局限在“医治”的范围内(参,六15“可治”;并且要注意该处相对的“破碎”(吕译),就如下一行一样)。乖谬(
selep{ )是十一3之乖僻的一个特质,暗示出被扭曲的或虚假的事物。使人“灵”(吕译注、RV)碎,几乎完全相同的词语出现在以赛亚书六十五14,暗示出言论对“士气”(参,
十三12 )的影响,在这里主要是在心思上,虽然还可以更进一步。
不耐受责(十五5 ) 参十三1、18,并分题研究:“Ⅱ 智慧的获致”第2点,原书第35~36页。在第二行,最后的动词意思可以是“乃是精明”(吕译、AV、RSV)或“变作精明”(思高,参,和合:得着见识,并参,RV)。撒母耳记上二十三22的希伯来文证实前者是正确的,这与愚昧人的故装内行形成尖锐的对句;但箴言十九25显示出:后一个译法同样是可取的。
你在储存什么?(十五6 ) 扰害这个字根,最常用于一个人给许多人带来灾害的处境中。亚干的名字就与此相似,而且在历代志上二7使之与此一致。他在约书亚记第七章的故事为这则箴言的第二行立了一个极佳的背景,而创世记十四22~十五1则可作为第一行的背景。亦参第27节,并十一17的注释。
你在散播什么?(十五7 ) 注意这里出乎意料之外将心(RSV“心思”)与嘴(吕译“嘴唇”)并列,以说明你若顾好你的观点,你的影响力自然会顾好它自己。参四23。
神的憎恶、神的喜悦(十五8、9 ) 这对箴言显示出我们日常的行为对神有何等重要(参3节)。在第8节中,献祭与祈祷可能是有意要用来作为平行的举动,但事实上,献祭是比较“正式”的方式,使用这个词语可加强这则箴言的要点。参第29节。二十一3、27,二十八9,以及从撒母耳(
撒上十五22 )以降的先知。在第9节中,追求这个字是用动词的强化语气,暗示出一个强烈的决心是神特别喜爱的。
挽救性命的责备(十五10 ) 大部分的现代译本在这一节都采逐字翻译,像 RV 一样:“有难以忍受的管教……”,暗示出某种每况愈下的发展:“刚愎任性是自讨训诫;不肯受教是自找死路。”AV 同样有可能,而且或许是比较可取的(“管教是令人痛苦的……”);它暗示第一句话的立场到第二句话时有转趋强硬之势,因为那些最需要批评的人却是对于批评最感不耐的,也是最危险。参第5、12节,与分题研究:“生命与死亡”及附属部分,原书第53~57页。
赤露敞开(十五11 ) 在某些情愫下,旧约圣经的作者会认为阴间(死者的境域;AV 的译法“地狱”是会误导人的)是在神所见所想的范围之外的(如:诗八十八),他们可能会在他们自己当代的景况中使用类似的词语(如:
诗四十四24 )。但即使那就是他们对阴间的态度,他们所知道的应该不止于此;这节经文有其类似之处,就如:约伯记二十六6;诗篇一三九8;阿摩司书九2。“亚巴顿”(吕译注;和合、AV:灭亡)是阴间的同义词,强调状态,而不是地点,或是用来说明它的“最深之处”(
赛十四15 ,RV)的一个词语,是为着最恶之人保留的。阴间与亚巴顿在二十七20;约伯记二十六6又再同时出现;而且巴顿在启示录九11则是魔鬼的一个名字。
向我们说委婉动听的话吧!(十五12 ) 受责备(和合、思高、RV、RSV)是正确的,不是“责备他的人”(新译、吕译,参,AV)。亵慢人其实并不是像他表面所装出的那么毫不惧怕。参亚哈与米该雅,列王纪上二十二8。
士气(十五13 ) 心是代表思想与态度,具有决定性的乃是这些,而不是环境。Knox:“快活的心,快活的外貌;悲伤的思想把灵压碎。”参第15节,十七22,十八14。
寻求者与虚度光阴者(十五14 ) 不相配的动词加强了这个对比:寻求的决心,与随便乱咬的吃(这个希伯来动词指牛缘姆拍粒;成对的名词也值得研读。关于这则箴言的应用,见十二11的注释\cf0。
士气(十五15 ) 如果第13节指出我们一般的态度赋予我们整个人格特色,箴言十五16~20那么这则箴言就指出:它也赋予我们整个经历特色。参创世记四十七9与提摩太后书四6~8,或路得记一20、21与哈巴谷书三17、18。
优先顺序属灵的,或暂时的(十五16、17 ) 16. 烦乱不安这个字不如十五6的“扰害”那么灾害惨重;Moffatt 的译法“财富加上忧虑”是十全十美的(与
提前六6 的“敬虔加上知足的心”成为对比)。进一步见十六8的注释。
17. 参十七1。
暴风中心(十五18 ) 这里的论点是:争端的形成,人的因素远比事物的因素强得多;与第二行一起,可参阿戚巴德(R. T. Archibald)论八福中“使人和睦的人”之特色时所说的:“……那人随身带着一种氛围,争端在其中自然就消逝无踪。”(争瑞……纷争:希伯来文不像 AV 一样犯了重复的毛病,把两个都译作“争端”,和合本与 RSV 的译法是比较好的。)也见第1节,与二十九22。
懒惰人困扰最多(十五19 ) 稍微出乎意料之外的,懒惰人竟与正直人或率直人成为对比使我们想起(a)懒惰中有着不诚实的成分(试着要逃避事实以及一个人所分配到的工作量);(b)直路终究还是最容易的。参四25、26,也见分题研究:“懒惰人”及附属部分,原书第40~42页。
“……专心于小伙子的生活”(十五20 ) 见与此相似之十1的注释。第二行描写的手法很新鲜,它没有直接提及母亲的忧伤,却讲到一个人十分愚昧地(直译“一个人的愚昧”)以无情来对待母亲。
花花公子(十五21 ) 这句话带出了抉择在愚昧的经历中举足轻重的角色。这个不负责任的人(这个字也用在
十二11 ;参,
何西阿书七11 )随其所好行事;慎思明辨之人介怀于立定一条直路(按正直而行与
四25 的“你的眼睛当向前直观”类似);参第19节。
深谋远虑(十五22 ) 见十一14与该处注释。
言词技巧(十五23 ) 见分题研究:“Ⅲ 绝妙之言”及附属部分,原书第47~48页。
找着的人少(十五24 ) 吕译与 RSV 在此译得最好:“明智人的路径是上升,到真生命的,故此他能躲避通往底下的阴间之路”。关于这两条路在箴言中较充分的论述,见第二章,尤其是第10~22节;也见四18、19。AV 的“地狱”= 阴间;见分题研究:“生命与死亡”及附属部分,原书第53~57页。
穷人的保护者(十五25 ) 骄傲人这个字也出现在十六19,暗示出这些乃是高压横暴之人,寡妇就成了他们最自然的牺牲品。家与地界(RSV“边界”)是极有力的对比。拿伯的故事(王上二十一)是这则箴言最佳的阐释,但它也适用于所有种类的剥削。
惹是生非与使人和睦(十五26 ) 吕译、思高、RSV 将第二行的意思表明出来:“纯洁的真言,上帝所喜悦”。第一行之“思想”(新译、AV)的意思是“计谋”(吕译;和合:恶谋),第二行相对的语句强调这样的计谋是神所恨恶的,即使还没有表诸于言语或行为都是如此。
万恶之根(十五27 ) “馈赠”(思高、AV;和合:贿赂;
matta{no{t[ :见
十八16 注释),就像财利一样,可能是无罪的,但却具有极大的危险。扰乱一个人的价值尺度(
传七7 ),威胁他的家庭(关于扰害,见第6节注释)与他自己的性命(与必得存活相反,见分题研究:“生命与死亡”及附属部分,第53~57页),而且推翻他的神的权柄(
弗五5 )。
负责任的发言(十五28 ) 这节与第2节相近,显明了智慧与公义一致,其关系何等密切。思量有沉思、默想的观念在内(
诗六十三6 ),故思高作“默思”,但在二十四2以同样不辞劳苦的心态来描述恶人。
神远在天边或近在眼前(十五29 ) 参第8节与注释。
一帖补药(十五30 ) 眼有光或许可能是指朋友的脸上容光焕发(参,
十六15 );若是如此,这则箴言的前后两行必定是分别说到,人与事所能带出的温馨果效,参第13节,十七22,二十五25,也见创世记四十五27、28;以赛亚书五十二7、8。
论受教的三则箴言(十五31~33 ) 智慧所规定的一切严格要求都是值得的:因为它的谴责如众所周知乃是不会谄媚人的〔责备(AV、RV),31、32b节〕,而且是艰辛的(管教,32a节)。这里以不同的方式说明这一点:第31a节将这个过程推崇为叫人得生命的;第31b节则说它是切合于智慧之伙伴的;第32节则是使人无法骄矜自满,指明那弃绝管教之人所轻看的乃是自己,这是何等矛盾啊!而第33节则很均衡地从另外一个角度叙述本书的座右铭(参,
一7 ),指出敬畏耶和华不只是智慧的开端,更是智慧这一条路本身(训诲=“在……中训练”)。
心中的筹谋在乎人, 舌头的应对出于耶和华。
2 人一切所行的,在自己眼中看为纯洁, 惟有耶和华衡量人的内心。
3 你所做的,要交托耶和华, 你所谋的,就必坚立。
4 耶和华造万物各适其用, 就是恶人也为祸患的日子所造。
5 凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶; 击掌保证,他难免受罚。
6 因慈爱和信实,罪孽得赎; 敬畏耶和华的,远离恶事。
7 人所行的若蒙耶和华喜悦, 耶和华也使仇敌与他和好。
8 少获利,行事公义, 强如多获利,行事不义。
9 人心筹算自己的道路; 惟耶和华指引他的脚步。
10 王的嘴唇有圣言, 审判之时,他的口必不差错。
11 公道的秤和天平属耶和华, 囊中一切的法码是他所定。
12 作恶,为王所憎恶, 因国位是靠公义坚立。
13 公义的嘴唇,王喜悦, 说正直话的,他喜爱。
14 王的震怒是死亡的使者, 但智慧人能平息王怒。
15 王脸上的光使人有生命, 他的恩惠好像云带来的春雨。
16 得智慧胜过得金子, 选聪明强如选银子。
17 正直人的道远离恶事, 谨守己路的,保全性命。
18 骄傲在败坏以先, 内心高傲在跌倒之前。
19 心里谦卑与困苦人来往, 强如与骄傲人同分战利品。
20 留心训言的
☛“留心训言的”或译“专注事务的”。 ,必得福乐; 倚靠耶和华的,这人有福。
21 心中有智慧的,必称为聪明人; 嘴唇的甜言,增长人的学问。
22 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的惩戒。
23 智慧人的心使他的口谨慎, 又使他的嘴唇增长学问。
24 良言如同蜂巢, 使心甘甜,使骨得医治。
25 有一条路,人以为正, 至终却成为死亡之路。
26 劳力的人为自己劳力, 因为他的口腹催逼他。
27 匪徒图谋奸恶, 嘴唇上的言语仿佛烧焦的火。
28 乖谬的人散播纷争, 造谣的离间密友。
29 残暴的人引诱邻舍, 领他走不好的道路。
30 紧闭双目的,图谋乖谬; 紧咬嘴唇的,成就恶事。
31 白发是荣耀的冠冕, 行在公义道上的,必能得着。
32 不轻易发怒的,胜过勇士; 控制自己脾气的,强如取城。
33 人虽可掷签在膝上, 定事却由耶和华。
❎ 关闭
耶和华主宰的权柄(十六1~9 ) 1. 谋事在人,成事在神。 AV 曲解了希伯来文,原意是将人与神相对的(在乎人……由于耶和华)。所以和合本、RSV 作心中的谋算在乎人。谋算或“预备”(AV、RV)这个字所提示的意义是:将事物安排就序,也就是说,摆阵预备作战(
创十四8 ),或摆放柴火(
创二十二9 )。 这则箴言的意义,可能与第9节的类似,但看重的事实在于:人类一切谋算的自由,都只是在事件中推展神的计划。参,列王纪上十二24:“这事出于我。” 与第9节一起参见十九21,二十24,二十一30、31。
2. 在天平上称量。 二十一2几乎完全一模一样,但十二15a有个发人深省的差别。
3. 神可信靠的手。 我们的作为与谋算(AV、RV“思想”),若不只是我们自己的,也是祂的,就只有更加轻省(交托直译为“辊去”,像
诗三十七5 一样
62 ),更能成就。
4. “有为尊荣,有为羞辱”。 AV(“全都是为了祂自己”)是误导人的,这句话字面的意义是“每一件事都是为了它的答案”,其意思可以是“……为了它的目的”或“……为了它的相对物”。最后一个字祸患,也就是“患难”(RSV)大概的意思可能是指恶人所受的苦或他们所造成的苦难:参约伯记三十八23;以赛亚书五十四16。 一般的意义是:在神的世界中,至终没有不正中标的的结局,每一样东西必定都有某种用处,也切合于它恰当的命运,此处并不意味着神是邪恶的源头:雅各书一13、17。
5. 神所恨恶的态度。 骄傲的人在箴言中乃是置身于最坏的行列中,在六17之“七样可憎恶的事”中名列榜首。这种人无疑会为了自己与行淫之人(
六29 )、作假见证之人(
十九5 ),和类似淫妇之罪人不同而感谢神,却没有想到自己也必定会和他们一起受审判。也见第18、19节的注释。 连手:见十一21的注释\cf0。
6. 真诚的宗教。 这二行说明怜悯(
h]esed[ )与诚实(更好是像 RSV 一样译作“忠诚与信实”)在这里乃是人的,而不是神的。参二十28。“得除”(AV、RV)= 得赎(和合、RSV)。这并不是否定恩典,而是一个具有特色的要求:“要结出果子来与悔改的心相称”。
7. “神若帮助我们……”。 圣经其他地方(如:
约十五18 起),显示出这并非一条一成不变的定律,但却是鼓励人不要惧怕。“要顾念神的旨意,而不是人的意愿;祂能处理你所惧怕的人!”参二十九25。
8. 无论如何,总要P实。 与十五16相近的一个训诲,以绝对道德化的词语来陈述后者以福祉来说明之事,见分题研究:“神与人”,原书第27~32页。
9. 神合宜的引导。 与第1节类似的这节经文用指引这个字来说明它特殊的论点,这个希伯来文(参12节“坚立”)暗示出神不仅是最后的决断者,也是最准确的。见二十24的注释;参耶利米书十23的告白与诗篇一一九133的祷告。
62 译注:中文圣经在诗篇三十七5也是译作“交托”,译作“辊”的经文有约书亚记五9,十18;撒母耳记上十四33;撒母耳记下二十12;约伯记三十14;箴言二十六27;以赛亚书九5;耶利米书五十一25。在创世记二十九3、8、10则是作“转”。
权势的重担(十六10~15 ) 10. “多给谁”。 神语(和合、AV、RV)直译为“占卜”,表达出这个人说话时的定夺性。这则箴言因而也是提醒君王所受到的要求(……他的口必不差错)。旧约圣经从未支持君王不能犯错的观念;相反的,他乃是一个在权柄底下的人:申命记十七18~20。
11. 神与交易。 有些法码和天平是由王的权柄而标准化的(参,
撒下十四26 ),因此也是约定俗成的了。它们的权柄在此又更往回追溯一步。有助于公平交易的设计,即使是最微不足道,也都是属于神的;就像政府所指派之最微小的差役一样(
罗十三6 )。即使是将买卖与救恩并列的利未记十九36,也几乎没有像这里一样显著。关于消极的一面,见十一1,二十10、23。
12 ~13. 王上好的益虚。 这两则箴言是建立在一个假设上:王的心思是正确的良心既末聋聩(12b节),也不昧于实话(13b节)。既然大部分人都在某个方面使用权柄,而且企图将憎恶与喜悦的合适对象互换,这则箴言就不只具有理论上的益处而已,且是十分实用。 第12b节重复出现在二十五5,见二十五1~7,十四34。
14 ~15. 王的权势。 这一组箴言可能是应用在其他百姓身上,多于王的身上,像第12、13节一样。我们绝大多数人都拥有几乎随意可以造成某些人悲伤或快乐的力量,就像这里所说的一样,而且都可能扮演相当暴虐、令人不寒而栗的角色。至于属下这方面,见十九12,二十2,二十五15的注释。
比金子更好(十六16 ) 见八10、11、19的注释。
正直与安全(十六17 ) 我们可能可以将恶事的意思解释为“不幸的事”,而“魂”(AV、RV)只是指性命(和合、RSV)而已在这种情形下,这则箴言的论点与十五19是一样的:纯正使一个人的路径平稳顺畅。但远离恶事(和合、AV、RV)这个片语也出现在第6节,那里的上下文证实这乃是指道德上的邪恶,所以这则箴言的意思是:成功的大道包括避开错误的途径在内,以及持续行走在这条正直的道路上当一个人这样做,他就是正护守着自己的全人。参二10起,十一3。
骄傲或谦卑(十六18、19 ) 骄傲之所以特别邪恶,乃在于它与智慧的头一个原则(敬畏耶和华)和两大诫命相反。所以骄傲的人与自己(
八36 )、与他的邻舍(
十三10 )、与耶和华(
十六5 )都不搭调。败坏有可能适当地从任何地方而来。也见十八12。
诚实与倚靠(十六20 ) AV(“智慧地处理一件事的”)同时称赞效率与信心,是个可能的译法。但 RV 与大部分现代译本都正确地找到一个比较接近的平行句,采取希伯来文
da{b[a{r (AV“事”;和合本:训言)的首要含义“话”(留意这话的……)。这里带有诗歌的简洁,故把“话”前面的定冠词删掉,就像十三13一样,那里显然是指神的话语。
智慧的魅力(i)(十六21 ) 这里与第23节的学问(和合、AV、RV),都应该译作“说服力”(RSV),就像七21一样(和合本:巧言,AV:“美言”);见分题研究:“Ⅰ 多面的智慧”第5点,原书第34~35页。这则箴言与更清楚的第23节,都是说到智慧所不能不留给人的深刻印象。智慧人(未必是聪明伶俐的人)必(a)因他善于分辨的眼睛(AV“明辨的”;和合本:通达人)与(b)他生动的言词(21b、23节)而知名。那些缺少判断力或说得天花乱坠、却令听众直如丈二金刚摸不着头绪的人,所需要的不是渴望被人赏赐,而是爱慕智慧。
你必须力求自保(十六22 ) 见分题研究:“生命与死亡”及附属部分,原书第53~57页。 智慧(和合;吕译、AV、RV“明智”)是
s*ekel :“好的感知”(见分题研究:“Ⅰ 多面的智慧”第3点,原书第33~34页);“训诲”(AV)应该译作惩治(和合、RSV),也就是说:愚昧人自找苦吃。
智慧的魅力(ii)(十六23 ) 见第21节的注释。
甘甜并不是肤浅的(十六24 ) 这则箴言平衡了第21与23节(见注解),不然的话,那两节经文看起来就太过深谋远虑了。若是可能,尽量说些美好的事物,是我们可以轻易使一个人在心中,以至身体上获益的简单途径。参十二25,与分题研究:“Ⅰ 言语的力量”第1点,原书第45页。
欺骗人的路(十六25 ) 这节经文是重复的,藉以加强十四12。参十六9。
辛勤工作的诱因(十六26 ) 和合本与 AV 失落了这一节的要点,而 RSV 表达得很好:劳力人的胃口“为他”劳力,他的口腹催逼他。这里所说为人效力的乃是劳力,所以 Knox 译作:“苦工再没有比胃口更好的朋友了,饥饿催逼一个人努力作工。”这是可喜的现实主义(参,
帖后三10~12 )。然而,论及诱因的话并非到此而已,参以弗所书四28,六7。
惹是生非的人(十六27~30 ) 阴谋、恶言漫骂(27节),或只是耳语传言(28节);粗暴(29节)、或奸滑(30节)这些都是足以散播伤害的途径。见分题研究:“言语的力量”第2点,第46页。
27. “揭发”(AV;和合:图谋),更好是译作挖掘:这是用来指阴谋的一个平凡字眼,是从挖坑而来(参,
二十六27 等)。
28. 播散(和合、RSV)比译作“种”(AV)更好。这词曾恰当地用来指,尾巴绑着火把的狐狸放在非利士人的禾稼中,士师记十五5;参箴言十七9。
30. 紧合……紧闭(AV“动”);RSV“闪烁示意……缩小”,像六13一样,说明了意图与祸害是可以不需要说只字片语就散播开来的。
老年之美(十六31 ) AV 的“若”是对希伯来文作了太多的引伸;假使没有这个字,这句话的意思就是:冠冕乃是合宜生活的自然赏赐(但当然不是独占的如:
伯二十一7 );参三1、2。荣耀应该译作“美丽”;进一步参二十29,并该处的注释。
自制(十六32 ) 参十四17、29,二十五28,二十九11。雅各书一19、20加上一个比这更强的论据。
决定乃在于神,不在机遇(十六33 ) 签在旧约圣经中的用法显示出:这则箴言(与
十八18 )并不是说到神控制一切随便发生的事,而是说祂定夺那些以合宜的方式向祂求问之事。地是“掣签”(
书十四1、2 )分得的,圣殿中的服事也是如此(
代上二十五8 ),或许乌陵和土明就是签。但意味深长的是,神最后一次使用这个方法,是在五旬节前的最后一件事(
徒一26 );从此以后,祂不再把祂的教会当作是“不知道主人所作的事”之“仆人”,而用这种方式引导她:参使徒行传十三2,十五25、28。
一块干饼,大家相安; 胜过宴席满屋,大家相争。
2 明智的仆人必管辖蒙羞的儿子, 并在兄弟中同分产业。
3 鼎为炼银,炉为炼金, 惟有耶和华熬炼人心。
4 行恶的,留心听恶毒的嘴唇; 说谎的,侧耳听邪恶的舌头。
5 讥笑穷乏人的,是蔑视造他的主; 幸灾乐祸的,难免受罚。
6 子孙为老人的冠冕; 父母是儿女的荣耀。
7 愚顽人说美言并不相宜, 君子说谎言也不合宜。
8 贿赂在馈赠者的眼中看为玉石, 随处运转都得顺利。
9 包容过错的,寻求友爱; 喋喋不休的,离间密友。
10 一句责备的话深入聪明人的心, 强如打愚昧人一百下。
11 恶人只寻求背叛, 残忍的使者必奉差攻击他。
12 宁可遇见失丧小熊的母熊, 也不愿遇见正行愚昧的愚昧人。
13 以恶报善的, 祸患必不离他的家。
14 纷争掀起,如同缺口的水; 因此,争端尚未爆发就当制止。
15 定恶人为义的,定义人为有罪的, 都为耶和华所憎恶。
16 愚昧人既无知, 为何手拿银钱去买智慧呢?
17 朋友时常亲爱, 弟兄为患难而生。
18 在邻舍面前击掌担保的, 是无知的人。
19 喜爱争吵的,是喜爱过犯; 门盖得高的,自取败坏。
20 心中歪曲的,得不着福乐; 舌头颠倒是非的,陷在祸患中。
21 生愚昧之子的,自己必愁苦; 愚顽人的父亲毫无喜乐。
22 喜乐的心能治好疾病; 忧伤的灵使骨头枯干。
23 恶人暗中受贿赂, 以致弯曲公正的路。
24 聪明人面前有智慧; 愚昧人眼望地的尽头。
25 愚昧的儿子使父亲愁烦, 使那生他的母亲忧苦。
26 刑罚义人实为不善, 责打正直的君子也不宜。
27 节制言语的,有见识; 性情温良的人,有聪明。
28 愚妄人若静默不言,可算为智慧, 闭上嘴唇也可算为聪明。
❎ 关闭
有福的安静(十七1 ) 参十五17,这里的最后一个片语(中文圣经的前半),直译为“争吵祭”,这是何等尖锐的讽刺。家庭的筵席经常都包括平安祭在内(
申十二11、12 、21;
撒上二十6 );但人的过失却有可能会让它变成像以利加拿的家一样没有和睦(
撒上一3~7 ),变成像饮宴一样没有宗教内涵(
箴七13、14 )。
才干胜过特权(十七2 ) 特权(可能成为障碍,也可能是个支持)在大部分人的心中显得很重要,但在神心目中却不是那么重要,包括属灵的事(
摩九7 ;
太八11、12 )与世俗的事都是如此。所罗门的箴言很显著地实行在他仆人与他儿子的事业上(
王上十一28 起)。
严酷的考验(十七3 ) 参二十七21。第二行本身只会使神成为一个考验者;但第一行却暗示出:祂的熬炼乃是具有建设性的,不是为了要揭发一个人的罪行,而是将他拣选出来。当事物在“烈火的试炼”下显出它们相关的价值时,我们这一面(因为我们不是没有活动力的金属)必须与祂一同将“宝贵的和下贱的”分别出来(见,
耶十五19 ),因为益处不是凭空自动而来的(
耶六29、30 )。
难辞其咎的听众(十七4 ) 邪恶的言语若没人欢迎,自然就会平息下来;而有人欢迎,就会使我们原形毕露(见分题研究:“Ⅱ 言语的弱点”第3点,原书第46~47页)。听众另一面的角色出现在第10节。
无情(十七5 ) 如果一个人长久地被宠坏,他会长成一只怪物。神对这件事的关切,见十四31与十六5。
老年人与年轻人的和谐(十七6 ) 参十六31。这些佳美的家庭果子需要栽培与保护。受到疏忽的农作物,因着相互的反感而满身伤痕,可见于以赛亚书三5;弥迦书七6;提摩太后书三2~4。
言行一致(十七7 ) “杰出”(AV、RV)或美(和合、RSV):这个字的含义是过量,所以是“说大话”。(LXX“可靠的”,这读法是用字根
ys%r 取代
yt[r 。) 愚顽人是
na{b[a{l (像在
十七21 b,
三十22 一样):蛮横傲慢、天生就不敬畏神的人,像在诗篇十四1或撒母耳记上二十五25一样。他与君王(
na{d[i^b[ ,更好译作“尊贵人”)之间的对比,在以赛亚书三十二5~8阐明了,这两个字都出现在那里,尊贵人应该要成为我们所追求的一个称谓。
贿赂(十七8 ) “礼物”(AV、RV)在此应该译作贿赂(和合、RSV;
s%oh]ad[ ,从未用来指廉洁无私的礼物)。 宝玉(和合;AV、RV“宝石”)直译为“喜爱的石头”;所以 RSV 冒险译作“不可思议的石头”,是讨人喜爱的。这句话的一般含义很清楚:它是描述行贿之人对于他所用之工具的多样用途充满信心,“有钱能使鬼推磨”;但第15与23节则说明神的观点。
使人和睦的人,与惹是生非的人(十七9 ) 第一行把十12b颠倒过来(见该处的注解),完成了整个循环。因为爱所寻求的乃是爱,而不是优越感。 关于第二行,参十六28b。屡次可能是指搬弄是非或(像和合、RV 一样)反覆诉说一件事。密友(和合、RV)在原文是一个字,指知己的伙伴
63 。关于这个字其他的参考经文,见二17的注解。
63 或者可能是作集合名词,“友谊”;见 J. Gray, The Legary of Canaan (1957), p.31.
愿意改进(十七10 ) 见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第1点,原书第37~39页。 “更多进入”(AV):“更深穿透”(Moffatt),和合本作深入。 参阿希家,XV(
DOTT ,
p.272):“用智慧话击打一个人,好使它在他心中,有如夏季一样发热;……用许多杖击打愚昧人,他必不领会它。”
玩火自焚(十七11 ) 这里的主词和受词应该颠倒过来,就如希伯来文所提示的,所以 Moffatt 简洁地译作“背叛念念不忘灾祸。”也就是说:既然背叛蔑视中庸,背叛之人根本就别痴心妄想;因我们寻求什么,就得到什么。也见第17节。
徘徊的愚昧人(十七12 ) 见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第1点,原书第37~39页。
栖息之所(十七13 ) 这则箴言相当入骨,所罗门的双亲都曾如此回报那忠实的乌利亚,也都充分接受了第二行的判决:见撒母耳记下十二10起。这个原则较令人快乐的推论,可见于彼得前书三9;也参二十22的注释。
怒气的破坏力(十七14 ) “在它动乱之前”(AV):更好是作“爆发之前”(RSV)。这个动词只有再出现在十八1,二十3。这样的水闸一旦打开,就不是一个人所能预料、控制,或补偿的。
不公平(十七15 ) Moffatt 作:“永恒者厌恶他们的配对”。参律法书与先知书所说的(
出二十三7 ;
赛五23 )。这就是新约圣经中罗马书四5与三26那令人雀跃之信息有力的旧约背景:“……好使他为义,而义人……”(AV)。
智慧无价(十七16 ) 见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第1点,原书第37~39页。 “心”(和合本的无聪明,可译作“无心求智慧”)的意思可以是“意志”(参,AV)或心思(RSV,也见 RV);或者在这里也可能兼具这两种含义。Moffatt 译作“在他无心学习之时”,灵活地保留了这种双重含义。
朋友有难(十七17 ) 见分题研究:“b 好朋友”与“Ⅲ 弟兄”。 RV 边注的译法(“是生为一个弟兄的”)是有可能的,但却太过牵强附会。其意义毋宁是说:在患难中,你就会看见家人的作用,你也能看出谁是你的朋友。但下一节经文显示出:一个朋友可以被人对他作出过分的要求。
无限的责任(十七18 ) 这与第17节并无矛盾。它并不是反对人帮助有需要的朋友,而是反对人盲目地作保,那是有可能会使受保者流于轻率,使俩人都趋于破产的。进一步见六1~5。
自找麻烦(十七19 ) 希伯来文的字序稍微偏向 RSV、RV 边注的译法,灵活一点地说,就是:“爱罪恶,爱争竞”,这与第二行一致,那里说到傲慢自大(向着神与向着人都是如此)必受报应。参舍伯那的自负:以赛亚书二十二16起。
聪明反被聪明误(十七20 ) 十一20所警告的乃是神的憎恶,这则箴言(像第19节一样)所警告的则是俗世的祸患。可与八8对比。关于邪僻(和合、AV、RV),见二14、15。
不肖子(十七21 ) 参第25节,与十1,十五20,也见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第1点,原书第37~39页。第二行的愚顽人是
na{b[a{l ,见第7节。 较广的应用,见希伯来书十三7;约翰三书4。
良药(十七22 ) 参十二25,十五13、15,十八14。
贿赂(十七23 ) 见第8节。
所需的一事(十七24 ) 智慧“在明哲人眼前是笔直的”,有两种含义:(a)他“坚定地面向它”(RSV),与愚昧人不同;(b)他不能疏漏它。这两种含义都见于雅各书一5~8。参分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第1点,原书第37~39页。
惹父母生气的儿子(十七25 ) 愁烦是一个比第21节的“愁苦”(和合、AV、RV)更强烈的字眼;参“惹动”,申命记三十二19;列王纪上十五30等。
无辜人的血(十七26 ) 这则箴言可能是以“也”(AV、RV)字开头的,这个字可能暗示它一度是与另一则箴言成组的,就如十八5,这则与那则类似,而且超越过它。在十八5,那在对的这一边的人在诉讼上失败了;在这里,他则被处罚金或受责打。 但是“也”的意思同样也可能是“甚至”(像在28节一样):“甚至判一无辜的人罚款都是不好的;(尤有甚者)是为了尊贵人的正直而责打他们”;一个有力的对比,也是对政治或宗教逼迫中肯的评论。唯一的问题是:诗歌体的简洁究竟会不会到这种地步,甚至把中括弧里的字给省掉了。 关于“君王”(AV;和合:君子),见第7节。
言必慎思(十七27、28 ) AV 接受了一个没有必要之马所拉学者的修改而破坏了第27节的第二行。应该采用 RV 的译法:“灵里沉着冷静的是明智人”。参十四17的注释,与分题研究:“Ⅲ 绝妙之言”及附属部分,原书第47~48页。 第28节乏味的忠告并非纯粹是讽刺性的。接受这忠告的愚昧人就不再是个彻底愚昧的人,参十八2;传道书十12~14。
孤僻的人只顾自己的心愿
☛“只顾自己的心愿”:七十士译本和其他古译本是“只顾为自己找藉口”。 , 他鄙视一切健全的知识。
2 愚昧人不喜爱聪明, 只喜爱表达自己的心意。
3 邪恶来,藐视跟着来; 羞耻到,辱骂同时到。
4 人的口所讲的话如同深水, 智慧之泉如涌流的河水。
5 偏袒恶人的情面,是不好的。 审判时使义人受屈,也是不善。
6 愚昧人的嘴唇挑起争端, 一开口就招鞭打。
7 愚昧人的口自取败坏, 他的嘴唇是自己生命的圈套。
8 造谣者的话如同美食, 深入人的肚腹。
9 做工懈怠的, 是破坏者的兄弟。
10 耶和华的名是坚固台, 义人奔入就得安稳。
11 有钱人的财物是他坚固的城, 在他幻想中,犹如高墙。
12 败坏之先,人心骄傲; 要得尊荣,先有谦卑。
13 未听完就回话的, 就是他的愚昧和羞辱。
14 人的心灵忍耐疾病; 心灵忧伤,谁能承当呢?
15 聪明人的心得知识; 智慧人的耳求知识。
16 人的礼物为他开路, 引他到高位的人面前。
17 先诉情由的,似乎有理; 另一人来到,就察出实情。
18 掣签能止息纷争, 也能化解双方激烈的争辩。
19 被冒犯的弟兄
☛“被冒犯的弟兄”:七十士译本是“弟兄互助”。 强如难以攻下的坚城; 纷争如同城堡的门闩。
20 人的肚腹必因口所结的果实饱足; 他必因嘴唇所出的感到满足。
21 生死在舌头的掌握之下, 喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。
22 得着妻子的,得着好处, 他是蒙了耶和华的恩惠。
23 穷乏人说哀求的话; 有钱人却用威吓的话回答。
24 朋友太多的人,必受损害
☛“朋友...损害”或译“有些朋友是玩弄友谊的”。 ; 但有一知己比兄弟更亲密。
❎ 关闭
顽固之人乱了步伐(十八1 ) RV 加添了两个字,使经文的含义仿佛是论及庸俗之不负责任:“使自己隔绝的寻求(他自己的)心愿,并且恼恨一切真智慧”。但七十士译本却作“……寻求藉口”,所根据之希伯来经文与我们现行的有一个子音不同;既然同一个希伯来文片语在士师记十四4是指“找机会”,RSV 采用这个译法似乎是正确的。Knox 译作:“没有一个人像那要与朋友决裂之人这么快找藉口……。”
紧闭的心,敞开的口(十八2 ) 在 RSV 与 Moffatt 的译法之间,展现出第二行双重的含义。RSV(和合本)译作只喜爱显露心意;Moffatt 则是译作“只喜爱展现他的本相”。这个动词以这种形式出现在别的地方,就只有创世记九21,暗示出端庄本身受到冒犯。
罪恶的旅伴(十八3 ) “邪恶”(RSV)的希伯来文子音似乎是比恶人(和合、AV、RV)可取的读法。这里用三个词语来表达羞辱,三重地强调了罪恶的这个必然结果(正好与荣耀相反;后者乃是圣洁的必然结果:
赛六3 ;
罗八30 );圣经其他地方显示出它乃是罪恶最先的(
创三7 )与最后的(
但十二2 )结果之一。
闪烁发光的智慧涌流(十八4 ) 与二十5比较,暗示出深水乃是代表隐匿: “因为言语就像自然局部显露,局部隐藏在灵魂里面。”
64 若是如此,这则箴言与我们人类不情愿或不能够以真智慧、新鲜的率直与澄澈来现出原形正好相反。
64 Tennyson, In Memorianm , V.
偏爱徇私(十八5 ) 见二十八21,十七26。
多言惹祸(十八6、7 ) “进入”(6节,AV、RV):希伯来文可以读作动词,也就是“带给(他)”,七十士译本即如此译。Moffatt 表达得很好:“愚昧人的谈论使他陷入麻烦”(即争端)。 参分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第1点,原书第37~39页。
说闲话的珍馐(十八8 ) 美食(和合、RSV)可能是比 AV 之“伤口”更有可能的译法;现代学者都同意这个字是来自动词“狼吞虎咽”。见分题研究:“Ⅰ 言语的力量”第1点,原书第45页。 这则箴言完全一模一样地重复出现在二十六22。
懒惰虫与强盗(十八9 ) 浪费人(和合、AV)的意思是指毁坏的人,而不是浪费时间的人。“贤哲教导说,懒惰不作工之人与毁坏之人乃是近亲”(欧特里);参二十八24。见分题研究:“Ⅰ 懒惰人的性格”,原书第40~41页。
坚固塔与空中楼阁(十八10、11 ) 世人的看法是眼见为凭,但是那必须倚靠“他的想像力”(11c节,AV、RV、RSV 边注)来感觉安稳的乃是富人,而不是属神的人(10节)。 在第l0b节,安稳的意思是“安全地置身在危难之上”;类似的词语也用在二十九25。
骄傲与谦卑(十八12 ) 参十五33,见十六18、19的注释。
冒然下定论(十八13 ) 这是自尊自大一个特别的网罗,第2节(见该处注释的口(
十八2 )>)对此作了一个尖锐的注解,第17节则是进一步的考量。
主要动力(十八14 ) 外在资源短缺,生活艰难;内在资源缺少,就难以为继。所以,有人说得好:在为彼此祷告时,我们应该注意帖撒罗尼迦前书五23所提到的次序。 参十二25,十五13。
有胃口的心(十八15 ) 知识……知识,这种重复的目的是要加强语气,而着重点不是在于陈腐之言,而是在于这种相对知道得最多之人,就最知道他们自己所知的何等少。见哥林多前书八2;腓立比书三10起。 参十五14。
铺设道路(十八16 ) 礼物(
matta{n )是比十七8、23那个字(
s%o{h]ad )更为中性的字眼。它的危险在二十一14(见该处注释)暗示了,而且在十五27指出来(见该处注释);但它也可能只是天真无过的礼貌或和平提议,就像在撒母耳记上十七18送给将军的礼物(
minh]ah ),或送给以扫或约瑟(
创三十二20 ,
四十三11 )的礼物一样。
不可只听片面之词(十八17 ) RSV 的译法比古老的译本更为清楚:先诉情由的似乎有理,但邻舍来到,就细查他。这是本章中第三度对急促形成的见解提出警告(见2、13节)。
我们的平安乃是祂的旨意(十八18 ) 与这一则箴言所暗示之忠告同义的说法是:当利益或意见冲突时,要寻求神的引导,也要欣然接受它。论掣签,见十六33注释。
顽强的防御(十八19 ) AV、RV 的斜体字与和合本字旁的小点,显示出原文是多么简洁。RSV 有部分是根据七十士译本,但预先假定第一行的四个希伯来字有两个改变。从第二行看来,AV、RV 的译法似乎是正确的,如此理解这则箴言,是针对不可见、不友善的墙垣的力量提出强而有力的警告,这种墙垣是多么容易就树立起来,却又是多么难以拆毁。
你的话必捉住你(十八20、21 ) 这组箴言的第二部分是针对饶舌提出的警告,给第一部分带来严肃的含义。这两部分都劝人要小心,因为饱足(20节)的意思也可以是“吃得过多而腻了”:其意义无论是好是坏,都取决于留心的程度。Moffatt 将第20节意译得相当好,但只有一面的:“一个人必须为他的言论负责,接受他言语的果子”。欧特里(Oesterley)则引用阿希家才气纵横的言论:“我儿!要使你的口舌发出甜美的音调,使你的嘴一张开就发出香气,因为小狗摆尾,给它带来食物,口吠却给它招来殴打。”
贤妻(十八22 ) 字的次序(尤其是希伯来文的)与八35类似得令人惊奇,暗示出除了智慧以外,神所赐最好的福乃是一个贤妻。三十一10也作了类似的比拟,将贤妻的价值置于珠宝之上,像智慧的价值一样(
八11 )。这里暗示,却在如十九13、14等处明白诉说了:这并非指着每一个妻子说,其对比见于十四1,二十一9!好处(直译为“好”)更好的译法是“恩惠”。
冷酷的现实(十八23 ) 这样立场超然的报导,连同它明确缺少解释,使读者面对他所居住之世界的丑陋(参,
十九4、6 、7的谄媚与无情;与神的法则相反),并且提醒他要安静地接受其痛苦与斩获(参,
雅一9、10 ,
五6、7 )。详加解说的评价,见十九1。
名实相符的朋友(十八24 ) 第一行照字面翻译读作:“交友广阔之人(是)要被败坏的”。动词是使用具有双关含义之希伯来文“结交朋友”(见于
二十二24 )。但 AV(必须显出自己的友善)与 RSV(有些朋友是伪装的朋友)的读法是采取不同的字。RV 表达了希伯来经文最有可能的含义:“结交许多朋友的使自己毁灭”(参,和合本)。但希伯来文相当隐晦不明,有可能头一个字(参,RSV)不是读作“……之人”,而是“有”(子音的差异非常细微)
65 ;也就是说,“有的朋友是为了(使一个人)毁灭的”。西底家王也受到这个警告(
耶三十八22 ),却是徒然。 第二行强调了对比的情形,使用一个比较积极的字眼来指朋友,见分题研究:“b 好朋友”。
行为纯正的穷乏人 胜过嘴唇歪曲的愚昧人。
2 热心而无见识,实为不善; 脚步急快的,易入歧途。
3 人因愚昧自毁前途, 他的心却埋怨耶和华。
4 财富使朋友增多; 贫寒人连仅有的朋友也离弃他。
5 作假见证的,难免受罚; 口吐谎言的,不能逃脱。
6 有权贵的,许多人求他赏脸; 爱送礼的,人都作他的朋友。
7 穷乏人连兄弟都恨他, 何况朋友,更是远离他! 他用言语追随,他们却不在。
8 得着智慧的,爱惜生命; 持守聪明的,寻得好处。
9 作假见证的,难免受罚; 口吐谎言的,必定灭亡。
10 愚昧人奢华度日并不相宜, 仆人管辖王子,也不应该。
11 人有见识就不轻易发怒, 宽恕人的过失便是自己的荣耀。
12 王的愤怒好像狮子吼叫; 他的恩惠却如草上的甘露。
13 愚昧的儿子是父亲的祸患, 妻子的争吵如雨连连滴漏。
14 房屋钱财是祖宗所遗留的; 惟有贤慧的妻是耶和华所赐的。
15 懒惰使人沉睡, 懈怠的人必捱饿。
16 遵守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
17 怜悯贫寒人的,就是借给耶和华, 他的报偿,耶和华必归还他。
18 趁还有指望,管教你的儿子, 不可执意摧毁他。
19 暴怒的人必受惩罚, 你若救他,必须再救。
20 要听劝言,接受训诲, 使你终久有智慧。
21 人心多有计谋; 惟有耶和华的筹算才能成就。
22 仁慈的人令人喜爱
☛“仁慈...喜爱”或译“贪心是人的羞耻”。 , 穷乏人强如说谎言的。
23 敬畏耶和华的,得着生命, 他必饱足安居,不遭祸患。
24 懒惰人把手埋入盘里, 连缩回送进口中也不肯。
25 责打傲慢人,能使无知的人变精明; 责备聪明人,他就明白知识。
26 虐待父亲、驱逐母亲的, 是蒙羞致辱之子。
27 我儿啊,停止听 那叫你偏离知识言语的教导
☛“停止...教导”或译“不可听了教导而又偏离知识的言语”;又或译“不可偏离知识的言语,要听教导”。 。
28 卑劣的见证嘲笑公平, 恶人的口吞下罪孽。
29 刑罚是为傲慢人预备的, 鞭打则是为愚昧人的背预备的。
❎ 关闭
“他值多少?”(十九1 ) 藉着静静地区分胜过(
better )与“更加富有之人”(better-off)、“智慧”与“聪明”(因为乖谬在这里的意思是“歪曲不正的”),这组对句强烈地暴露出第6与7节所说,行为背后的错误价值观(也见
十八23 ,
十九22 )的注释。 第一行重复出现在二十八6,在那里与之相配的第二行攻击性较弱配合得更为密切。叙利亚译本与他尔根遂用它来代替这里的第二行(Moffatt 亦照此作法),这是没有必要的。
无论往何处,快点!(十九2 ) 句首的“也”字(和合、RSV 都省略)很重要,因为它将本节与第1节连接起来,将那则箴言的“胜过”与这则的不善相对照。知识(也就是指认识神;就如箴书经常教导的)是真正的财富;注意那想要得寰咛濉⒖焖俦ǔブ人的成就是多么负面的〔犯罪(和合、AV、RV)= 迷失了他的道路(RSV);参士二十16〕。
永远是神错了(十九3 ) 现代译本将希伯来文所暗示“反对耶和华”的重点表明出来,也就是说:我们自找的苦头,却怪罪于神。
酒肉朋友(十九4 ) 也见第6、7节,并十八23、24的注解。
假见证(十九5 ) 见十四25。这是用信心所作的宣告,因为作假见证之人可能会逃脱人类的公断。即使是申命记十九18~21的严格律法,都不能对拿伯或对耶稣有利。这件事是极为要紧的,值得在第9节重述。
酒肉朋友(十九6、7 ) 见第4节,与十八23、24的注释。比较第6a节与二十九26。
见识是自给自足的(十九8 ) 这里的智慧乃是“见识”,与何西阿书七11和箴言十五32b所用的是同一个字(直译“心”),这则箴言为后者提出了一个极佳的高峰。它在八35、36以更深的层次作类似的叙述。
作假见证(十九9 ) 见第5节。
珍珠与猪(十九10 ) “愉悦”(AV)在这里的意思是宴乐(和合、RSV)。虽然神喜爱用恩典来让不配之人感到惊奇,却是要使他们更为尊贵。祂并不喜悦不搭调的事物。论及互相冲突之荒谬情况的其他箴言有十一22,十七7,二十六1,三十21~23。
宽宏大量(十九11 ) 见识(和合、RSV)与荣耀指的是这个素养实际的与道德的价值;从大卫早年的历史可以充足地说明这两点。译作荣耀的这个字,有时候也译作“华美”(如:
出二十八2 ):它是暗示出装饰,所以在这里是说明美德鲜明的色彩,虽然它实际看起来可能不够突出,令人觉得单调乏味。神自己宣告祂“全能的力量最主要是在于显出怜悯与同情”。
狮子与甘露(十九12 ) 见十六14、15,二十2的注释。下属可以在此习得机智老练,上司则能习得和蔼可亲。这则箴言位在第11节之后,或许是要强调,有权之人的恩惠,乃是前一节的素养安静结出的果子。参大卫对于统治者的理想,撒母耳记下二十三3、4,以及神给以色列人的保证,何西阿书十四5。
家庭地狱或天堂(十九13、14 ) 13. 争吵(和合、AV、RV):Moffatt 的译法“唠叨挑剔”较出色。论到滴水的明喻(在
二十七15、16 较充分地处理),德里慈提及魏次坦(Wetzstein)所告诉他的一则亚拉伯格言,说到(用托伊较紧凑的概述来说):“有三件事会使一栋屋子成为难以忍受的:
tak (雨水渗进来的漏洞)、
nak (妻子的唠叨挑剔),与
bak (病虫害)。”
14. 耶和华是强调用词,RV 与 RSV,恰当地将“但是”摆在前面(和合:惟有)。它暗示出这种恩赐是无与伦比的,是超过人的安排的。参十八22,至于贤慧的详细解说,见三十一10~31。
懒惰的蔓延扩散(十九15 ) 这里是说到它内在与外在的进展,因为它并不是像它的受害者那样是静态的。见分题研究:“Ⅱ 懒惰人的功课”第2点,原书第42页。
犯罪的人……(十九16 ) 见十三13,并分题研究:“生命与死亡”,原书第53~57页。RV 将“轻蔑”译作“漠不关心”(参,和合:轻忽),将其含义表达得相当好。必致死亡在希伯来文子音经文有较强烈的表达:“必被置死”,令人惊奇地回想到疏忽之罪的严重性,而且也要考虑到有位审判者(不只是个自然的过程)。
“就是作在我身上了”(十九17 ) “他所给的”(AV)应该译作“他的行为”(RSV;和合:他的善行)。这节经文所应许的是信实的回报,未必是得回他的金钱。
致命的宽容(十九18 ) 第二行应该像 RV、RSV 一样译作“不可心中定意(参,
何四8 ;
结二十四25 )叫他死亡”。禁止管教既不是礼貌上的致意,也不是仁慈;机会会迅速消逝,参列王纪上一5、6。见分题研究:“Ⅱ 父母与儿女”。
他自己最恶劣的敌人(十九19 ) 希伯来经文隐晦不明,或许受到毁损(暴字是一个隐晦不明之希伯来字的边注修正),但 RV、RSV 都与 AV 的诠释一致,那就是说:无法控制的脾气必会让人不断陷入新的困境。
智慧长期投资(十九20 ) 论及具有特色的前瞻性,见五4的注释。也见分题研究:“Ⅱ 智慧的获致”。
谋事在人,成事在神(十九21 ) 关于这个主题不同的方面,见十六1、9,并该处注释。
一个人真正的价值(十九22 ) “一个人的爱慕”(AV、RV)的一条线索可能在创世记四十九26,同一个词语在那里(和合、AV、RV 误译作“至极的边界”)的意思是“可羡慕的事物”(参,
申三十三15 的平行词语“宝物”)。这一点支持了 RSV 在这里的译法:“令人爱慕的乃是忠贞”,恰当地为第二行作预备。参第1节。“忠贞”(和合、AV:仁慈)这个字乃是
h]esed[ ,“坚贞的爱”,这是那些真正立约的人之间的约束力。 RV 的译法较不可能,使爱慕变成意味着“好意”,提供了衡量好行为之价值的观念。
敬虔的知足(十九23 ) 参十一19,并分题研究:“生命与死亡”及附属部分,原书第53~57页。 第二行的希伯来经文极度突兀,或许受到损坏。
懒惰之人的惰性(十九24 ) “胸怀”(AV)应该译作盘子(和合、RV、RSV);同一个字在列王纪下二十一13的用法令我们对它的意义不容置疑。所以所描述的景象是顿饭局,所举的例子极端滑稽。见分题研究:“Ⅰ 懒惰人的性格”第2点,原书第41页。二十六15几乎完全一样地重复了这一节。
愚昧人明白的语言(十九25 ) 这里有三种不同的心思:封闭的(亵慢人,和合、AV、RV;参,29节,
九7、8 )、空洞的(愚蒙人他要受惊吓才唤起留意)、与敞开的(明哲人他甚至接受一个令他痛苦的真理)。 参二十一11,并分题研究:“Ⅰ 愚蒙人”、“Ⅲ 亵慢人”。
无亲情的儿子(十九26 ) 第二行乍看之下似乎是令人泄气的突降法,其实不是,因为“糟蹋”(和合:虐待,AV“使衰弱”)与撵出由于是从儿子而来,更显得格外痛苦、阴暗。参以赛亚书一2沉痛的强调语句:“我养育儿女,将他们养大……”。见分题研究:“Ⅱ 父母与儿女”。
玩弄真理(十九27 ) AV 包含了两个未必然的事物:(a)毫无修饰之教训在箴言书中应该具有不好的含义;(b)“犯错”应该意味着“造成错误”(希伯来文对此有恰当的表达方式);RV、RSV 似乎是正确的,以之为反对人愚弄真理(RV:“停止……(只)为了从……知识而犯错来听训诲”)。参十七16;彼得后书二21。
故意歪曲事实(十九28 ) “不敬虔”(AV,和合:匪)直译为“彼列的”,见六12注释,并参列王纪上二十一10。第二行深深挖掘讥诮的底层就是对于败坏之事物的切慕。更深入一点,一个人可能会在此看见属灵的病态,无论何时,一个人若是以恶意曲解一个故事为乐,就泄露出这种病态的存在。
当警告失效的时候(十九29 ) 参第25节,并该处的注释\cf0,也参二十六3。
酒能使人傲慢,烈酒使人喧嚷, 凡沉溺其中的,都无智慧。
2 王的威吓如狮子吼叫, 激怒他的是自害己命。
3 止息纷争是人的尊荣, 愚妄人争闹不休。
4 懒惰人因冬寒不去耕种, 到收割时,他去寻找,一无所得。
5 人心中的筹算如同深水, 惟聪明人才能汲引出来。
6 很多人声称自己忠信, 但诚信的人谁能遇着呢?
7 义人行为纯正, 他后代的子孙有福了!
8 王坐在审判的位上, 以眼目驱散一切邪恶。
9 谁能说:“我已经洁净了我的心, 脱净了我的罪?”
10 两样的法码和两样的伊法
☛“伊法”是量固体的量器或单位;参“度量衡表”。 , 都为耶和华所憎恶。
11 孩童的行动或纯洁,或正直, 都以行为显明自己。
12 能听的耳,能看的眼, 二者都为耶和华所造。
13 不要贪睡,免致贫穷; 眼要睁开,就可吃饱。
14 买东西的说:“不好,不好!” 及至离去,他却自夸。
15 有金子和许多宝石, 惟知识的嘴唇是贵重的珍宝。
16 谁为陌生人担保,就拿谁的衣服; 谁为外邦人作保,谁就要承当。
17 靠谎言而得的食物,令人愉悦; 到后来,他的口必充满碎石。
18 计谋凭筹算立定, 打仗要凭智谋。
19 到处传话的,泄漏机密; 口无遮拦的,不可与他结交。
20 咒骂父母的, 他的灯必熄灭,在漆黑中。
21 起初很快得来的产业, 终久却不是福。
22 你不要说:“我要以恶报恶”; 要等候耶和华,他必拯救你。
23 两样的法码为耶和华所憎恶, 诡诈的天平也为不善。
24 人的脚步为耶和华所定, 人岂能明白自己的道路呢?
25 人冒失地声称:“这是神圣的!” 许愿之后才细想,就是自陷圈套。
26 智慧的王驱散恶人, 用轮子滚过他们。
27 人的灵是耶和华的灯, 鉴察人的内心深处。
28 慈爱和诚实庇护君王, 他的王位因慈爱而立稳。
29 强壮是青年的荣耀; 白发为老人的尊荣。
30 鞭伤除净邪恶, 责打可洁净人心深处。
❎ 关闭
“在……的影响之下”(二十1 ) 与谦卑儆醒和勤受智慧训诲(如:
十九20 )相反的,乃是独断(亵慢与前一节的“亵慢人”或“嘲弄者”是同一个字)与侵略(和合:喧嚷;AV“烈怒”;RV、RSV “争吵)的态度,这种态度乃是因着醉酒而起的(在诗歌体上,酒在这里被予以人格化,支配饮酒之人)。 “受欺”(AV;和合:错误),或“无智慧”(RV、RSV):这个字的意思也可以是“举步蹒跚”(参,
赛二十八7 ),一个有双重含义的字眼。 二十三29~35生动地发挥了这个题旨。
不识时务(二十2 ) 参十九12,但这里的警告是明确的。AV 的“惧怕”,意思是“所激起的惧怕”(参,和合:威吓)。 “得罪……性命”(AV)不是在神学含义上,而是(如,和合、RSV 一样)意味着“丧失他的性命”。
“不轻易发怒”(二十3 ) “停止”(AV),毋宁译作远离(和合、RV、RSV)。“动乱”(AV)不如译作争闹(和合、RV、RSV),与十七14,十八1(和合:“恼恨”)一样,这个字在圣经中就只有出现在这三处经文中。 奋起维护自己的尊严反而会名誉扫地,参耶弗他与基甸的对比,士师记十二1~6,八1~3。
懒惰人的软弱(二十4 ) 因(直译“从”,表原因的用法)寒冷;和合本与 AV 有 RV 和 Vulg 支持;但大部分释经学者与 RSV 却偏好“在(直译“从”,表时间的用法)秋天”,这使之成为单纯的因循;但“秋天”的意思也可以是“寒冷的季节”(
耶三十六22 ;
创八22 ),它所带给人的不舒服感受大概就是懒惰人所要的藉口。 讨饭(和合、AV、RV):可能是从他的田地,过于从他的邻舍;所以 RSV 译作“寻找”。 见分题研究:“Ⅰ 懒惰人的性格”。
看穿一个人的伙伴(二十5 ) 根据这节箴言便说:每个人里面都有贮藏智慧的容器,而智慧人只不过是能够把它汲引出来罢了。这种说法对箴言书的思想而言是陌生的(见反对这种观念的箴,
十四12 ,
十六22 )。毋宁说,这则箴言是有关于对人性的洞察力,这是箴言所要教导人的,藉着这种洞察力,明哲人就能够发掘别人最深的意图(胜于和合、AV、RV 之谋略)。参第8节的注释。 深水的明喻也出现在十八4,见该处的注释。
你的挚友(二十6 ) 这里的对比乃是在于声称与事实之间的,而不是在于良善(
h]esed[ ;和合:仁慈)与忠信之间的,后面两者都包括了坚定不移的观念(前一个还带有约和担保的含义:见
十九22 注释)。见分题研究:“b 好朋友”。
父亲最好的遗产(二十7 ) 这是一个陈述(像 RV、RSV 一样),而不是两个,直译为“一个行走在其纯全中的人福哉……”。它适用于应付“为了孩子的缘故”不计代价“追求成功”的试探。
鉴察人性(二十8 ) 驱散主要的意义是“吹散糠秕”(RV 边注、RSV);第26节的碌碡证实了这种译法。真正统治者的老练眼目将糠秕与麦子筛选出来;耶和华的灵比此更为确定,以赛亚书十一3;哥林多前书二15。
无法自助之处(二十9 ) 参第12节,并该处注释;也参分题研究:“神与人”。
短缺的重量(二十10 ) 参第23节,并十一1的注释。
孩童的性格(二十11 ) 这是一节重要的经文,启示出神不只关心孩童长大成人的过程,也关心孩童的本性。在希伯来文中,在“甚至”(AV)这个字后面紧跟着就是“藉着他的动作”(AV、RV),显然是修饰整个句子,而不是只修饰孩童而已。在语源学上说来,可以作如此翻译:“即使是在嬉戏之时,孩童都显明他自己”〔这是伊武德(Ewald)所提议的;参 Knox〕;这是极吸引人的,因为它恰当地抓住了字序,而且含有发人深省的意义;但关键的名词在其他地方出现时并不具有这种含义。
惟靠恩典(二十12 ) 听是希伯来文中用来指“顺从”的词语(在
二十五12 就是如此翻译的;参,
十五31 ;
撒上十五22 );就像“看”一样,它也能表达领悟:参以赛亚书六9、10。这则箴言对于第9节有解释性的作用,一起表明出以弗所书二8~10的含义。
早起(二十13 ) 见分题研究:“懒惰人”及附属部分,原书第40~42页。
喜欢讨价还价的人(二十14 ) “无用的”(AV)直译为不好(和合、RSV)。Knox 译作:“买物的说:差劲的东西,差劲的东西!等到买回去以后,却夸耀它。”我们在此可以看见一出短剧,也是一个商人针对生手所提出的警告,或许也是一个比喻,因为也有一些非物质的资产,我们可能会被说服就轻易将它卖出的(
来十二16 )。
贵重的珍宝(二十15 ) 见三14、15,并八10、11的注释,但这里的对比乃是各种的饰物,而不是财富。要受人公正地赞赏,就得学习捕捉人的耳朵,而不是吸引人的眼目;这件事比稀世的珍宝还要珍贵。
随时会失去之物(二十16 ) “外女”(AV,第二行):二十七13类似的箴言也是读作这样;但这一节经文的希伯来文子音读作外人(阳性复数);参和合、RV、RSV。就拿谁的衣服意思是:“不要毫无担保就借给他(
出二十二26 );他是个糟透了的被保人!”见六1~5的注释。
罪恶的余韵(二十17 ) 参九17同样惊人的结果;并参五4的注释。
广纳谏言(二十18 ) 见十一14的注释。
提防长舌的人(二十19 ) “谄媚”(AV)应该译作“喃喃自语的人”(和合:大张嘴的),这个动词与
pet[i^ (笨蛋、愚昧)有关。头一行的论点是:他下一个要泄露的,可能就是你的密事。也见十一13。
不孝的行为(二十20 ) 见分题研究:“Ⅱ 父母与儿女”。现代人的习惯是评估人格过于身分(如:尊敬主人或忠于同伴,是因为他们能引起这样的回应,而不是因为那是他们的地位所当得的);旧约圣经的律法从孩提时代就慢慢灌输以与现代人相反的态度,而新约圣经也支持这种作法(如:
弗六1~9 ;
彼前二13~18 )。也见三十11、17。
最后的决算(二十21 ) 这则箴言与十三11类似。后者所著重的是轻易得来之钱财固有的不稳定性;这里则是着重因澹ㄋ暗示之)不诚实而丧失神的祝福。也见下一节,并二十一5、6;二十八20、22。
比报复更为甘甜(二十22 ) 确信神是救主(与审判者,21节),乃是应付自私鲁莽的妙方。从十七13开始,经由二十22与二十四29,到二十五21,可以建立起一个逐渐上升的层次。
骗子(二十23 ) 参第10节;并见十一1的注释。
既定的路线(二十24 ) 逯氐懵湓耶和华与人之上。这句话同时适合于耶和华所定规要我们去扮演的部分(
诗三十七23 ;我们即兴的作为不能与祂的计划相提并论)与祂对我们的管治(我们不能明白祂要从我们的混乱中建立起什么样的次序来。参,
创五十20 ;
王上十二15 )。进一步见十六9。
计算代价(二十25 ) 文体风格是隐晦不明的,某些字的意义也令人怀疑;但钥字乃是圣物与许愿。Moffatt(与 RSV)可能较接近原意:“冒失地说:‘这是圣物!’,然后又重新考虑你所许的愿,乃是危险的。”冒失说(和合、RSV;参 RV)符合约伯记六3,比 AV 的“吃尽”更好。宣称一样东西是圣物,就是将它奉献出来;那么,这是指一个冲动的人,所许的愿超过他真诚想要献上的。参传道书五5:“你许愿不还,不如不许。”
强势政府(二十26 ) 见第8节的注释。那里的看重点是在于鉴别的眼力;这里则是看重在行动。这方面之权威的平衡,出现在第28节。
良心(二十27 ) 这个表象是一盏灯一个房间一个房间地传递,照亮阴暗的角落。参,30节,并该处的注释。这里的灵,直译为“气”,参创世记二7。
严酷不足恃(二十28 ) “怜悯”(AV、RV;和合:仁慈),应代以“慈爱”(
h]esed[ ,那些立约之人所保证的爱;参,
十九22 的注释)。第二行重复使用这个重要的字(“而他以慈爱维系他的王位”)。这则箴言乃是第26节的补语,其原则同样可以应用在较低形式之权柄上。
少年与老年之美(二十29 ) 老年人与少年人可能会向对方采取嫉妒、不耐烦与轻蔑的态度,这则箴言要提升读者超越这种毫无益处的态度。每个年龄层都有它既定的优点,要适时予以尊重并享受,参十六31。
肉体的刑罚(二十30 ) AV 的“蓝色”是来自 Vulg,使希伯来文之“打伤(或割伤)的痕迹”即“猛烈的击打”变得隐晦不明。最后一个片语模仿第27节(见该处注释心(
二十27 )>),显示出良心迟钝时,可能就需要这样的击打。 以赛亚书五十三5的吊诡强烈地突显出这个背景:因着t的鞭伤,我们得医治。
王的心在耶和华手中像河水, 他能使它随意流转。
2 人一切所行的,在自己眼中看为正直, 惟有耶和华衡量人心。
3 行公义和公平 比献祭更蒙耶和华悦纳。
4 眼高心傲,就是恶人的灯, 都是罪。
5 殷勤筹划的,足致丰裕; 行事急躁的,必致缺乏。
6 用诡诈之舌所得的财富 如被吹散的雾气,趋向灭亡
☛“趋向灭亡”:有古卷、七十士译本和其他古译本是“和死亡的圈套”。 。
7 恶人的残暴必扫去自己, 因他们不肯按公平行事。
8 有罪的人其路弯曲; 纯洁的人行为正直。
9 宁可住在房顶的一角, 也不与好争吵的妇人同住。
10 恶人的心渴想邪恶, 他的眼并不怜悯邻舍。
11 傲慢人受惩罚,愚蒙人可得智慧; 智慧人受训诲,便得知识。
12 公义的神
☛“公义的神”或译“义人”。 鉴察恶人的家, 他倾覆恶人,以致灭亡。
13 塞耳不听贫寒人哀求的, 他自己呼求,也不蒙应允。
14 暗中送的礼物挽回怒气, 怀里的贿赂能止息暴怒。
15 秉公行义使义人喜乐, 却使作恶的人败坏。
16 人偏离智慧的路, 必与阴魂为伍
☛“必与阴魂为伍”:原文是“必住在阴魂的会中”。 。
17 爱宴乐的,必致穷乏; 贪爱酒和油的,必不富足。
18 恶人作义人的赎价, 奸诈人代替正直人。
19 宁可住在旷野之地, 也不与争吵易怒的妇人同住。
20 智慧人的居所积蓄宝物与膏油
☛“智慧人...膏油”:七十士译本是“渴慕的宝物留在智慧人的嘴上”。 ; 愚昧人却挥霍一空。
21 追求公义慈爱的, 就寻得生命、公义
☛七十士译本没有“公义”。 和尊荣。
22 智慧人爬上勇士的城墙, 摧毁他所倚靠的堡垒。
23 谨守口和舌的, 就保护自己免受灾难。
24 心骄气傲的人名叫傲慢, 他行事出于狂妄骄傲。
25 懒惰人的欲望害死自己, 因为他的手不肯做工;
26 有人终日贪得无餍, 义人却施舍而不吝惜。
27 恶人献的祭是可憎的, 何况他存恶意来献呢?
28 不实的见证必消灭; 惟聆听真情的,他的证词有力。
29 恶人脸无羞耻; 正直人行事坚定
☛“正直人行事坚定”:原文另译“正直人明白己道”。 。
30 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
31 马是为打仗之日预备的; 得胜却在于耶和华。
❎ 关闭
万王之王(二十一1 ) “河流”(AV)应该译作陇沟(和合、RV),也就是注水的水道,是在农夫控制之下的,参申命记十一10。这句话是论及神的护理,而不是人的重生。提革拉毗列色(
赛十6、7 )、古列(
赛四十一2~4 ),与亚达薛西(
结七21 )全都是最好的例子,这些独裁者,他们在追求自己所选定的方向时,全都按神所拣选而灌溉或丰饶了神的田地。这个原则仍然是有效的。
被称在天平里(二十一2 ) “仔细思量”(AV;和合:衡量)与十六2的“衡量”是同一个字,其实这句话就是那一句的重复。在我们的臆测与神的深知之间的对比,是那么重要,值得一再地强调。
神不能被收买(二十一3 ) 见十五8的注释,并分题研究:“神与人”。
高傲的冷漠(二十一4 ) “费力前进”(AV;和合:发达)几乎肯定是应该译作灯(和合本小字、AV 边注、RV、RSV)。比较下列经文:十三9(见该处注释);撒母耳记下二十一17,二十二29;列王纪上十一36;可以看出灯乃是代表生命与盼望。对于敬畏神的人来说,这些都是神所赐的;但对于恶人而言,却都是人所缔造的。如果我们把“灯”(原文在第二行)看作是第一行的撮述(如:RV),也就是指“他们傲慢自大的生活”,那么罪就是它的一个合理的别名了。如果我们把它当作是第三个项目,用来指罪的那个字就可以理解为非伦理的含义“错误”。所以 Knox 直率地译作:“傲然的环视,骄傲的心;恶人的盼望全都茫然不知所措。”
周到才能奏效(二十一5 ) “思想”(AV、RV)应该译作筹画(和合、RSV),就如这个字常见的译法一样(如:
十六3 ;
耶二十九11 )。急躁的希伯来文(参,
二十八20 )所暗示的乃是冲动,过于指不加思索。关于“迅速致富”的主题,也见下一节,并二十21的注释(那里用了一个不同的字眼)。关于丰裕(和合、AV、RV)与缺乏,参十四23。
不义之财招来噩运(二十一6 ) 这节经文与第5和7节是同一组的。第二行突兀而急促:“飘荡的蒸气死亡的寻求者”;要将它与第一行整合起来,有三个方式:(a)将“获致”(第一行,AV)的希伯来文发音成为“获致者”(如七十士译本;参,和合:求……的),将“寻求者”的意义当作是“这一切全都是……的寻求者”;(b)扩大第二行,如 RV 所作的一样;(c)将“寻求者”当作是一个类似的字眼“网罗”(LXX、Vulg.、RV 边注、RSV)的抄写之误。
他们自己的刽子手(二十一7 ) 见第5、6节。参亚比米勒与示剑人,被他们自己汲汲追求的权力手段所毁灭:士师记九23、24。
清洁的良心,清洁的途径(二十一8 ) 负罪(和合、RSV)的希伯来文是
wa{za{r ,只有出现在这里;它的意义是从两个亚拉伯文字根之一演绎而来的(RV 的“装满罪咎”同时使用这两个字根!)。AV(
wa{ = 而;
za{r = 陌生)营造出一个不通顺的对句。
好争吵的妇人(二十一9 ) AV、RV 将两个希伯来文子音对调,因而把“共有的房屋”(希伯来经文;直译为“同伴的房屋”)
66 改成宽阔的房屋;RSV 则拒绝这种试探,而且有古代译本的支持,因而保留了在屈辱的独处与无可忍受的社会之间的选择。 这句话重复出现在二十五24。也参第19节,十九13、14(并注释),二十七15、16。
66 奥伯莱( WIANE p.12)尝试要将这句话译成“公众的房屋”,即酒馆;一个更好的提议是由芬克斯坦(J. J. Finkelstein, JBL , 1956, pp.328ff.)提出的,根据一个亚喀得文字根把这个片语译作“喧闹的家人”。
一心向恶(二十一10 ) 这是有关堕落的一个重要事实:人之所以犯罪,不单是因为软弱,更有可能是因着热衷恶事和冷酷无情。“魂……喜爱”(AV)是个常见的词语,这句话可以指合宜的食欲(如:
申十二20 ),也可以指贪欲(
撒下三21 )。比较令人愉快的对比,可见以赛亚书二十六9。
受教的层次(二十一11 ) 见十九25的注释。
公义必要施行(二十一12 ) 这句话直译为:“义人(希伯来文
s]addi^q )思想恶人的家,(而且)将众恶人倾覆于灾难之中”。如果我们把这个义人当作是神,这个译法的含义就最容易明白。如此毫无修饰地使用形容词,并不是陌生的:参约伯记三十四17,也见于“圣洁”在以赛亚书四十25;哈巴谷书三3;约伯记六10的类似用法。若不是这样,我们就必须假定这或者是指公义的统治者,或随意地解释经文。
总会轮到他(二十一13 ) 参二十四11、12,二十五21严厉的要求。淋漓尽致的解释是财主与拉撒路的故事(
路十六19~31 ),与马太福音二十五31~46那幅审判的景象。
礼物与贿赂(二十一14 ) 中性的词语礼物(
matta{n )在此与不好的词语贿赂(和合、RSV;
s%o{h]ad[ )配合在一起,提醒读者知道这两者之间的界线多半时间都是很微妙的,在此更因递送在暗中进行,参十五27的警告(见注释)。
公义是敌是友?(二十一15 ) “执行审判”(AV、RV)的意思可以是秉公行义(和合、托伊);所以 RSV 译作:“当公义得以施行之时,使义人喜乐,却使作恶之人惊慌”。但这个片语通常是用来表达正确的行为(参,7b节),我们可以把“惊慌”看作是罪人想到行义之时的反应,而喜乐则是义人对此事的实际经历(见17节注释)。第二行也见于十29。
道德上的流浪癖(二十一16 ) 第二行的每一个字都充满了讽刺的味道,背逆者一定是随意徘徊的,只是在急速丧失他的迁移率(“必要安顿”,RV)、他的独立性(在……的会中,和合、AV、RV)与他的性命(阴魂的)。
追求宴乐的代价(二十一17 ) 宴乐与第15节的“喜乐”是同一个字,这两句话对比出两种生活方式。义人寻求的是公平地行事,而当他这么做的时候就可得着喜乐(15节);爱宴乐之人朝向喜乐本身奔驰,所得到的却是贫穷。在这两节经文之间则是严厉的警告(16节);要紧的不只是宴乐而已。第20、21节在属物质上与属灵上教导一个类似的功课。
不义之人代替义人(二十一18 ) 这句话(与
十一8 )是作为一个指标,指向赎罪的吊诡,在其中说明了那些极有可能被称为社会“牺牲品”的成员。以赛亚书四十三3、4使用这样的语言来指列国的衰落,为古列通往巴比伦、以色列人得释放扫清了途中的障碍。路加福音十三1~5警告我们:这类的词语通常都是不能够随便应用的。与这个背景恰恰相反的,我们可以看见这两种角色在马可福音十45,彼得前书三18等处是颠倒过来的。
好争吵的女人(二十一19 ) 参第9节,并十九13的注释。
物质的与属灵的宝藏(二十一20、21 ) 见第17节的注释。在第21节中,仁慈(AV、RV:“怜悯”)乃是
hesed[ ,“专一的爱”、“忠贞”,就如神向拿俄米、路得向波阿斯所显的(
得二20 ,
三1 )。这一节的词语,其内容有待马太福音五6来“充实”。
战略(二十一22 ) 残暴人无法攻克之处,智慧却可以征服(参,
二十四5、6 ),这个真理有许多的含义,不仅是应用在属灵的益处上而已;但是在这个范围中,属地的智慧却是于事无补的:哥林多后书十4。
少说……(二十一23 ) 见十三3注释,并分题研究:“Ⅲ 绝妙之言”及附属部分,原书第47~48页。
亵慢人的画像(二十一24 ) 关于心骄气傲与骄傲这两个字,见十一2注释。这些词语都是说到具有侵略性的傲慢;如狂妄这个字也出现在哈巴谷书二5(RV),指暴君。但“亵慢人”(RSV)是最受咒诅的,因为它所说明的是向着神的态度。见分题研究:“Ⅲ 亵慢人”。
愿望辖制(二十一25、26 ) 心愿这个字的动词和名词支配了这两节经文,这两节可能是个单元。第26节开头直译为“他终日(以)心愿来愿”(就如
民十一4 a一样,希伯来文);这个动词最自然的主词是第25节的懒惰人(和合、RSV)。(和合、RV 笨拙的译法不是指个人:“有……”,与 RSV 推测的“恶人”(根据七十士译本),都是没有必要的。) 懒惰人活在他的愿望世界中,这愿望世界成了工作的代替品,它可以在物质上将他毁灭(25节),也可以在属灵上将他禁锢(26节),因为他既不能控制自己,也不能逃避自己。与此相反的,乃是义人(26b节)满溢的关怀与活力,注意神称为义的这个品质是多么积极的。
贿赂上苍(二十一27 ) 见十五8所列举的\cf3 参考经文,也参分题研究:“神与人”。第一行已经暗示了一条了无悔意的途径,所以第二行更进一步,必定是提到嘲讽的态度,而非漫不经心的态度。最后一个片语可以译成“作为邪恶之行为的代价”(
zimma^ ),想像成与神洽谈所定的交易,在伤害之上再加上一层侮辱。参诗篇五十21;关于:
zimma^ ,见二十四9的注释。
正确的报导(二十一28 ) “持续”(AV)、“不引起争论”(RV)直译为“永远”(和合:长存;
十二19 解释了这个字)。关键的片语是听……的(人),他的首要目标是知道与了解,不是要心怀不平。这与基督徒的“见证”有关:那能够听的人(
赛五十4 ),就是值得别人去听他说话的人。
虚张声势的人(二十一29 ) 第二行的动词(AV“修直”;和合:坚定)意思是“立定”〔在两种含义上:就是预作准备(参,31a节)与获得稳定(参,
二十四3 b)〕。RSV 的“考虑”(LXX;作些微的改变)削弱了动词之间的对比。这则箴言指出:大胆的面对,不能取代健全的原则。
“祂使君王蒙羞受辱……”(二十一30 ) 这则箴言最简洁的诠释在于使徒行传二23(参,
徒四27、28 ),最详尽的则是在哥林多前书一~三章。这句话也可以看作是箴言之座右铭经文的补语,说明在我们对于生命的展望中,没有真正的综合(智慧)、分析(理解,或“洞察”)或策略(谋略)足以用来违抗上帝。
“……放松有力之人的腰带”(二十一31 ) 如果第30节是警告我们不要敌挡耶和华,第31节就是警告我们不要离了祂而去争战。它所定罪的,不是属地的资源,而是对它们的倚赖:参诗篇二十7;以赛亚书三十一1~3。关于这种向着神的信心之两个相反的表达,请研读以斯拉记八22;尼希米记二9。 ”
美名胜过大财, 宏恩强如金银。
2 有钱人与穷乏人相遇
☛“相遇”或译“是一样的”。 , 他们都为耶和华所造。
3 通达人见祸就藏躲; 愚蒙人却前往受害。
4 敬畏耶和华心存谦卑, 就得财富、尊荣、生命为赏赐。
5 歪曲的人路上有荆棘和罗网, 保护自己生命的,必要远离。
6 教养孩童走当行的道, 就是到老他也不偏离。
☛七十士译本没有本节。 7 有钱人管辖穷乏人, 欠债的是债主的仆人。
8 撒不义种子的必收割灾祸, 他逞怒的杖也必废掉。
9 眼目仁慈的必蒙福, 因他将食物分给贫寒人。
10 赶出傲慢人,争端就消除, 纷争和羞辱也必止息。
11 喜爱清心,嘴唇有恩言的, 王必与他为友。
12 耶和华的眼目保护知识, 却毁坏奸诈人的言语。
13 懒惰人说:“外面有狮子, 我在街上必被杀害。”
14 陌生女子的口是深坑, 耶和华所憎恶的,必陷在其中。
15 愚昧迷住孩童的心, 用管教的杖可以远远赶除。
16 欺压贫寒人为要利己的, 并送礼给有钱人的,都必缺乏。
智言三十则 17 你要侧耳听智慧人的言语
☛“你要...言语”:七十士译本是“智慧人的言语:你要侧耳听我的言语”。 , 留心领会我的知识。
18 你若心中存记, 嘴唇也准备就绪,这是美的。
19 我今日特地指教你, 为要使你倚靠耶和华。
20 谋略和知识的美事
☛“美事”:原文另译“三十句”。 , 我岂没有写给你吗?
21 要使你明白真情实理, 好将实情回覆那差你来的人。
22 不可因人贫寒就抢夺他, 也不可在城门口欺压困苦人,
23 因耶和华必为他们辩护, 也必夺取那抢夺者的命。
24 不可结交好生气的人, 也不可与暴怒的人来往,
25 恐怕你效法他的行为, 自己就陷在圈套里。
26 不要为人击掌担保, 也不要为债务作保。
27 你若没有什么可偿还, 何必使人夺去你睡卧的床呢?
28 祖先所立的地界, 你不可挪移。
29 你看见办事殷勤的人吗? 他必侍立在君王面前, 不在平庸的人面前。
❎ 关闭
名誉(二十二1 ) 我们的主在路加福音十20对这个教训作了进一步的发挥,祂指出:在一个更高的层次上,我们合宜的喜乐不是在于我们所掌握的权能,而是在于我们被握在其中的那爱。
可怜的关系(二十二2 ) 照着传道书的习惯,我们可能会预料第二行应该读作“都归一处”;但更深的含义是指,我们都源出同一位神。无论我们自认为超越旧约圣经多么远,但实际上仍然难免会犯了否认这个事实的错误。也见十四31,二十九13。
走路要当心(二十二3 ) 圣经所赋予盲目之乐观主义的正确名字,不是信心,而是愚昧。参十四15、16。这句话甚至以更简洁的希伯来文重复出现在二十七12。“受刑罚”(AV;和合:受害),Moffatt 的译法较好:“为它付上代价”。见分题研究:“Ⅰ 多面的智慧”第4点,34页。
他们必承受地土(二十二4 ) 头一个希伯来字(和合、RV:为赏赐;AV“藉着”)的意思是“……的结果”。因为神是神,自然会有这种结果但却是照着祂的时间。参二十一21;路十四11。(在谦卑之后没有“和”;但补充这个字可能是正确的,胜于将下一个词语指敬畏耶和华;和合本这1节经文的次序正好颠倒过来当作是“谦卑”的定义,那是一个比较粗糙的结构。)
罪孽之辈的道路(二十二5 ) 关于乖僻人(和合、AV、RV),见二14、15注释。Moffatt 译得好:“走在崎岖的路上,人就踏入网罗”,参十三15。
成形的岁月(二十二6 ) 所描述的训练直译为:“照着他(孩童)的道路”,似乎暗示着尊重他的个性与资质,但并不是让他任性固执(见5节,或
十四12 )。但着重点是在于父母的机会与责任。教养在其他地方的意思是“奉献”一间屋子(
申二十5 )、圣殿(
王上八63 )等,这个意义的痕迹可能仍然附着在其上,见分题研究:“Ⅱ 父母与儿女”。
钱财的力量(二十二7 ) 这是在经济上必须面对的一个事实,但不是唯一的一个,见十15注释。
不义的痕迹(二十二8 ) 这节经文主要是在鼓励那受压迫之人(见第二行)。收割的时候一到,所有的问题就都可以得到解答。一般性的论述,参哈巴谷书二章;关于撒种与收割,参约伯记四8;何西阿书八7,十13;加拉太书六7~9;马太福音十三30。
捐得乐意的人(二十二9 ) 有人提出这样的异议:“我不能够给得太慷慨”,申命记十五9、10与哥林多后书九7、8回答了这个问题。参十九17,二十八27。“慷慨的”(AV)直译为慈善的、“好的”,参马太福音二十15。
惹是生非的人(二十二10 ) 之所以会发生不和与敌意,有时候并不是因着某个处境中的一些事,而是因为某个人抱着错误的态度,表现出恶意来。那也就是说:一个组织有时候所需要的并不是改革,而是要革除某个成员,见马太福音十八17。
恩典与真理(二十二11 ) 第一个片语与第二个片语之间的关联,留待读者自行补充,RSV 支持 AV、RV 注脚的读法(“与言谈恳切的人”)似乎是正确的。一个人同时拥有纯全与魅力,且两者占着同样的分量,这是很罕见的。参第29节,十四35(并该处注释)。
真理的守护者(二十二12 ) RV 把第一行改变是没有必要的,这里的对比乃是在于真实与虚假之间,而不是在于两种人。RSV 译作“看守知识”,使用的是“守望者”的隐喻。当真理似乎受到违背的时候,这则箴言乃是真理之友的鼓舞。(这里与二十九7的“知识”(RSV),汤玛斯以“诉讼”为代替的译法,是根据二十四14所记的一个亚拉伯文同源字
67 。但“知识”仍然是比较可取的。)
67 JTS , 1963; pp.93f.
躺下!(二十二13 ) 见分题研究:“Ⅰ 懒惰人的性格”,并二十六13~16的注释。
淫妇(二十二14 ) 参二十三27。二16~22与第五、七章生动地处理了这个题目。
把无意义的事赶出去(二十二15 ) 这里的愚蒙(和合、AV、RV)或“荒唐的事”(RSV)是
~iwwelet[ (见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第2点,原书第39页),指的是比不老练更积极的事,参十三24;并分题研究:“Ⅱ 父母与儿女”。
昂贵的策略(二十二16 ) AV、RV 的斜体字说明了希伯来经文隐晦不明的简洁性,德里慈的译法最为自然:“凡欺压卑贱人的,就占了便宜;凡给富人的,就只有损失”这是一个讽刺的表达方式,就是说:你若要收买一个支持者,就是在浪费你的金钱;从贫穷人压榨所得的,可能比用甜言蜜语从富足人骗得的还要更多。Knox 由武加大译本而来的另一个译法(参22、23节)是有可能的:“为了你的富足,就当欺压贫穷人;若指望请求较富足之人,必会使你贫困。”
Ⅲa 智慧人的言论(二十二17~ 二十四22 ) 关于本书这个段落的特性与起源,见导论:“a 结构与作者”第四、五段,原书第19页。
箴言的正确用途(二十二17~21 ) 这一系列的箴言既然不是要给读者一连串的陈腔滥调,就是希望对读者有更多的要求。如今呼唤读者留意,不仅是对紧邻的上下文有益处,更是超越这些范围,让受教者可以回头审视他对所有圣经的回应。他是否时时留心、专注地阅读它呢(17节)?有多少存留下来,而且准备传递下去的呢(18节)?他在领受它的时候,是否符合它被赐下的精神:要加深他的信靠(19节)、要引导他作抉择(20节)、要强化他对真理的领悟(21节)呢?有些人对于真理的认识都是决定于他,他是否自认为是那些人有实效的代表(参,打发你,21节)呢?
20. s%ls%wm 这一个字有不同的译法:“到目前为止”(RV 边注,表达出希伯来文的子音
68 ,形成一个比较合理的含义)、美事(和合、AV、RV,所用的字真正的意思是“官员”,参,
八6 的注释)、“三重地”(LXX、Vulg,所以 Knox 译作:“不是一次,也不是两次”)、“三十句话”(RSV)。最后这个译法最具说服力,因为这个段落可以划分成这个完整数目的小段,埃及人之阿曼尼摩比的智慧(见导论:“a 结构与作者”第五段,原书第19页)有许多点与此段接近,它说到自己有“三十章”
69 。
68 但“到目前为止”可能是两字并用的词语,头一个字遗漏了。
69 阿曼尼摩比 ,三十1; DOTT , p.185.
贫穷人的保护者(二十二22、23 ) 第23节的两行反映出(而且扩大了)第22节的两行:强暴、诉讼;诉讼、强暴。最重要的是:冒失地“热中于赚钱”,却赚来了一个敌人,参二十三10、11。
不好的伙伴(二十二24、25 ) 见一10~19,与分题研究:“朋友”及附属部分,原书第42~45页。参阿曼尼摩比(见导论:“a 结构与作者”第五段,原书第19页),九1、20
70 。
70 DOTT , p.180.
轻易许诺(二十二26、27 ) 见六1~5,并该处注释。
违背先人(二十二28 ) 虽然贪婪乃是这种罪最可能的动机(就如:
二十三10、11 明确指出的),但这里所暗示的重点乃是在于它的蛮横。在以色列,土地是从神而得的,是不可转让的(
利二十五23 ;
申十九14 );在每一个社会,同样都有某些继承物不是任何一代的财产,但是当纯正之心丧失时,却没有法律可以保护它们(参,王上二十一;
赛五8 )。参二十三10,也参阿曼尼摩比六1起
71 。
71 DOTT , p.179.
工匠(二十二29 ) 凡是把他的技艺呈现在雇用他的人面前,必能站在接下去的经文中那些汲汲营营钻求功名者之上。参第11节,并二十七18注释。(阿曼尼摩比,
三十10、11 这是他末了之言给老练的书记有类似的确据
72 。)
72 DOTT , p.185.
你若与长官坐席, 要留意在你面前的是谁。
2 你若是胃口大的人, 就当拿刀放在喉咙上。
3 不可贪恋长官的美食, 因为那是欺哄人的食物。
4 不要劳碌求富, 要有聪明来节制。
5 你定睛在财富,它就消失, 因为它必长翅膀,如鹰向天飞去。
6 守财奴
☛“守财奴”:原文直译“眼目邪恶的人”。 的饭,你不要吃, 也不要贪恋他的美味;
7 因为他的心怎样算计
☛“心怎样算计”:原文另译“喉咙有头发”。 , 他为人就是这样。 他虽对你说:请吃,请喝, 他的心却与你相背。
8 你所吃的那点食物必吐出来, 你恭维的话语也必落空。
9 不要说话给愚昧人听, 因他必藐视你智慧的言语。
10 不可挪移古时的地界, 也不可侵占孤儿的田地,
11 因他们的救赎者
☛“救赎者”或译“赎业至亲”。 大有能力, 他必向你为他们辩护。
12 你要留心领受训诲, 侧耳听从知识的言语。
13 不可不管教孩童, 因为你用杖打他,他不会死。
14 你用杖打他, 就可以救他的性命免下阴间。
15 我儿啊,你若心存智慧, 我的心就甚欢喜。
16 你的嘴唇若说正直话, 我的心肠也必快乐。
17 你的心不要羡慕罪人, 却要羡慕常常敬畏耶和华的人,
18 因为你必有前途, 你的指望也不致断绝。
19 我儿啊,你当听,当存智慧, 好在正道上引导你的心。
20 不可与好饮酒的人在一起, 也不要跟贪吃肉的人来往,
21 因为贪食好酒的,必致贫穷, 爱睡觉的,必穿破烂衣服。
22 你要听从生你的父亲; 不可因母亲年老而轻看她。
23 你当获得真理,不可出卖, 智慧、训诲和聪明也是一样。
24 义人的父亲必大大快乐, 生智慧儿子的,必因他欢喜。
25 愿你的父母欢喜, 愿那生你的母亲快乐。
26 我儿啊,要将你的心归我, 你的眼目也要喜爱
☛“喜爱”:原文另译“谨守”。 我的道路。
27 妓女是深坑, 外邦女子是窄井。
28 她像强盗埋伏, 她使奸诈的人增多。
29 谁有祸患?谁有灾难? 谁有纷争?谁有焦虑? 谁无故受伤?谁的眼目红赤?
30 就是那流连饮酒的人, 常去寻找调和的酒。 -32
31 酒发红,在杯中闪烁时, 你不可观看; 虽下咽舒畅, 终究它必咬你如蛇,刺你如毒蛇。
32 你的眼睛必看见怪异的事, 你的心必发出乖谬的话。
33 你必像躺在深海中, 或卧在桅杆顶上,
34 说:“人击打我,但我未受伤, 重击我,我不觉得。 我几时清醒, 还要再去寻酒。”
❎ 关闭
上层社会的不安(二十三1~8 ) 在社会上钻求功名,突然窜升的黑马,在这三个松散地连在一起的小段中受到温和地戏弄。
1 ~3. 他是多么受束缚而被逗惹着啊!甚至在他的庆功宴上也是如此!〔阿曼尼摩比(见导论:“a 结构与作者”第五段,原书第19页)在他书上第二十三章劝人“假意咀嚼”
73 。〕
4 ~5. 财富就是像社会声望一样无从捉摸(5a节应该译成像 RSV 一样(参,RV 边注):“当你的眼目为之一亮,它已经消失了”);参路加福音十二20;提摩太前书六7~10。也参阿曼尼摩比七15: “它们已经像鹅一样长了翅膀 展翅飞向天际。”
74 类似的话也可见于尼普尔:“财产乃是飞翔的麻雀,找不到地方可以着陆。”
75 6 ~8. 对于那些不情愿的人,他有非常熟练的技巧得到好的待遇,但结果却只能使别人在暗中讨厌他。一个吝啬的主人(恶眼,和合、AV、RV;参,
二十二9 ;
太二十15 )在内心里计算(7a节)每一盘食物,会使人胃口尽失(8节,参,阿曼尼摩比
十一4 76 )。(“计算”,7a节,RV;这是一个罕用字,这种译法有现代希伯来文支持,而且现在更由乌加列文得到证实。
77 )
73 DOTT , p.184.
74 DOTT , p.180.
75 SP , p.50.
76 DOTT , p.181.
77 见 J. Gray, The Legacy of Canaan , 195.
浪费在愚昧人身上的智慧(二十三9 ) “在……听得见的地方”(RV、RSV):毋宁译作“在……耳中”(AV);这是直接讲话,而不是无意中听到的。见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第1点,原书第37~39页。
孤儿的支持者(二十三10、11 ) 参二十二28与二十二22、23。救赎主是
go{~e{l ,原是指至近的亲属,是要在他的亲友陷入困境时助一臂之力(如:
利二十五25 ;
得三12~13 ,
四1 起)或被谋杀时为他报仇(
民三十五19 )的。这词语也用在神的身上,如:创世记四十八16;出埃及记六6;约伯记十九25;在以赛亚书四十一至六十三章中也有许多次。
严格的智慧学校(二十三12~16 ) 敬畏神的智慧并不是轻易就可获得的(12节;参23节),也不是轻松传授的(13、14节):第12a节所用的字
mu^sa{r (管教、训练),与第13a节所用的相同。活泼的第13b节可以有两种方式来解释,第14节强调其中第二个:孩子不仅可以忍受杖打,且必因着它而存活(参,《阿希家》,XII,XIII
78 )。但是,父母的决心如果是重要的,孩童自己的抉择也很要紧(15、16节),第15b、16a节可识别出来之温馨感觉也是如此。(亲自呼吁的语调乃是这整个段落的特点,使它与第一至九章有密切的关系。)这个呼吁与第22~25节,将一个人对智慧的关注与他对自己所最爱之人的关注结合在一起,它并不是私人的追求。 “缰绳”(16节,AV、RV)乃是指肾脏(和合:心肠),指出内部器官的名字,乃是表达深邃的情绪(参英文所说:“在我骨中”、“在我心中最深之处”等)。
78 DOTT , p.272.
可羡慕的罪人?(二十三17、18 ) 二十四1、19与诗篇三十七1、8等,显露出羡慕与愤慨是同时并存的,因而形成了嫉妒,是由于不恰当之专注于自己和现在而产生的。矫治的方式是仰望神(17b节),并且向前瞻望(18节,也见二十四1注释的罪人?(
二十四1、2 )>)。“未来”(18a节,RSV)比和合、AV、或 RV 的至终更好,见五4注释。
从狂欢到喧闹(二十三19~21 ) 如果基督的敌人想要以这段圣经为弹药,来加强他们的攻击(
太十一19 ),他们只能使它成为更荒唐无稽的。这个浪荡子是何等的虚掷人生(参29~35节),他们真正的敌人又是多么可怕!
引以为荣的儿子(二十三22~25 ) 这里包含了第五条诫命的实际内容,直接的(22节)与间接的(23~25节)。也见第12~16节,并分题研究:“Ⅱ 父母与儿女”。
妓女的魔掌(二十三26~28 ) 第26节以格外认真的态度引入第27、28节。在第26b节,译本在“留心”(AV、RSV;希伯来文子音为
t-s]-r-n )与喜悦(和合、RV,
t-r-s]-n )之间犹疑不定。希伯来文子音经文是后一个读法,却出奇地缺少一个介系词。马所拉经文与所有古代译本似乎是正确的,它们把这词读作前者,这样就不需要介系词。 不贞可能是浪漫的,但这里却忠实地提出了实际的难处:束缚(27节:无人援手就不得逃脱)、残忍无情(28a节)、在社会上身败名裂(28b节)。
酒(二十三29~35 ) 对酒鬼作了令人难以忘怀的论述:他在别人眼中看起来的情形(29节),与他眼中所看见的情形(33~35节)。他的想像力就跟他的双腿一样无法控制(34节);如果他初次所受的诱惑有悲伤感(31节),那么他最后的虚张声势就更伤感了(35节)。
33. “外女”(AV、RV 边注):不如译作异怪的事(和合、RV、RSV),就如第二行的平行句所指出的。一个人的见识与判断都不再是可靠的了。
你不要嫉妒恶人, 也不要渴望与他们相处,
2 因为他们的心图谋暴行, 他们的嘴唇谈论奸恶。
3 房屋因智慧建造, 因聪明立稳;
4 又因知识, 屋内充满各样美好宝贵的财物。
5 有智慧的勇士大有能力, 有知识的人力上加力。
6 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,就必得胜。
7 对愚妄人,智慧高不可及, 所以他在城门不敢开口。
8 图谋行恶的, 必称为奸诈人。
9 愚妄人的筹划尽是罪恶, 傲慢者为人所憎恶。
10 在患难时你若灰心, 你的力量就微小。
11 人被拉到死亡,你要解救; 人将被杀,你须拦阻。
12 你若说:“看哪,这事我们不知道”, 那衡量人心的岂不明白吗? 保护你性命的岂不知道吗? 他岂不按各人所做的报应各人吗?
13 我儿啊,你要吃蜜,因为它是美好的, 要让甘甜的蜜滴入你的口。
14 你要知道,智慧对你的生命正像如此。 你若找着,必有前途, 你的指望也不致断绝。
15 你这恶人,不可埋伏攻击义人的家, 也不可毁坏他安居之所。
16 因为义人虽七次跌倒,仍必兴起; 恶人却被祸患倾倒。
17 你的仇敌跌倒,你不要欢喜, 他倾倒,你的心不要快乐;
18 恐怕耶和华看见就不喜悦, 将怒气从仇敌身上转过来。
19 不要为作恶的心怀不平, 也不要嫉妒恶人,
20 因为坏人没有前途, 恶人的灯也必熄灭。
21 我儿啊,你要敬畏耶和华与君王, 不可结交反覆无常的人,
22 因为他们的灾难必忽然兴起。 谁能知道耶和华与君王所施行的毁灭呢?
其他智言 23 以下也是智慧人的箴言: 审判时看人情面是不好的。
24 对恶人说“你是义人”的, 万民必诅咒,万族必恼恨。
25 责备恶人的,必得喜悦, 美好的福分也必临到他。
26 应对合宜的, 犹如与人亲吻。
27 你要在外面预备材料, 在田间为自己准备齐全, 然后才建造你的房屋。
28 不可无故作证反对邻舍, 也不可用嘴唇欺骗人。
29 不可说:“人怎样待我,我也怎样待他, 我必照他所做的报复他。”
30 我经过懒惰人的田地, 走过无知人的葡萄园,
31 看哪,它长满了荆棘, 荨麻盖地面, 石墙也坍塌了。
32 我看见就留心思想, 我看着就领受训诲。
33 再睡片时,打盹片时, 抱着双臂躺卧片时,
34 你的贫穷就如盗贼来到, 你的贫乏仿佛拿盾牌的人来临。
❎ 关闭
可羡慕的罪人?(二十四1、2 ) 这里所用的介系词“反对、对比”(against,AV、RV)应该就是“的”(of,RSV):与二十三17,二十四19的介系词相同。在后面那两处经文中,矫治嫉妒的药力是长远的观点:将来的荣耀(
二十三18 )或黑暗(
二十四20 )。在这里是说到那受人嫉妒之罪人的近距离特写,他被所有反面的事物给迷住了。
稳固与丰富(二十四3、4 ) 这个结构清楚地暴露出第2节的虚无色彩。它可以是照着字面的,但较可能是象征性的,无论是象征家庭(参,
十四1 )、一个人的性格,或任何美好的事业。
策略就是力量(二十四5、6 ) 见二十一22,十一14的注释。
不在行的愚昧人(二十四7 ) 见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第2点,原书第39页。任何一个重大的危机(参5、6节)一发生,就很快使这些无用之人原形毕露。这里的智慧是复数字,见一20注解(并随文注脚)。高(
ra^mo^t[ )在这里的拼法是带有一个额外的、但无声的子音,形成与约伯记二十八18与以西结书二十七16之“珊瑚”相同的字形。这引起了某些独创的解释;然而这种解释已经证实是多余的,因为地名基列的拉末(“高台”)也出现两种形式的拼法(
书二十8 ;
王上二十二3 )。城门:会议室与法庭的同义词。
道德受到嘲蔑(二十四8、9 ) 这两则箴言的基本观念乃是诡计多端,其含义是在计划的(8节)与无耻的(9节)恶事上。(参,Moffatt,8、9a节:“策画恶事的人,人们都称他为诡计多端者;而罪恶就是愚昧的诡计。”)两句话都显示出舆论迟早要定罪它。第9节中“无耻”的含义,可由亵慢者(AV、RV)以及“思念”(AV,RV:思考,希伯来文:
Zimma^ )〔又作“诡计”,含“凌辱”或“淫荡”之意(如:
利十八17 c;
士二十6 )〕这两字看出端倪。
轻易放弃的人(二十四10~12 ) 额外的压力(10节)与可避免的责任(11、12节)是一个人的勇气极好的试验,并不是不合理的。那会以局势不利(10节)、工作无望(11节)及可原谅之无知(12节)为藉口的,乃是雇工,并不是真的牧人;爱不是如此轻易就安静下来的神的爱也一样。
11. 也见二十八17的注释。RSV 将第11b节译得很好:“……偶然遇见屠杀”。然而,德莱弗
79 引用一个亚兰文字根,支持译作“在……时候”,反对“偶然遇见”这个译法。
79 ZAW , 1934, p.146.
因收益而喜悦(二十四13、14 ) 这两节经文在希伯来文中都是以命令语气开始的。由于第14节有些不寻常的母音,它可能不是从上
y-d-c (“认识”)而来的,而是从推测性之修正的
d-c-h (“寻求”)而来的
80 。这正好能引入第二行:“所以要为你自己的性命而寻求智慧;你若找着……”,关于“赏赐”(AV、RV;和合:善报)或“前途”(RSV),参五4注释。
80 从一个亚拉伯文的平行句推测而来:D. W. Thomas, JTS , 1937, p.401.
义人的恢复力(二十四15、16 ) 这是针对恶人唯一考虑的事物他的利益而发出的呼吁。在此较适度的层面上,它是一个有益的提醒:无耻的胜利并非永远持续的,你正在抵挡神!
永远别幸灾乐祸(二十四17、18 ) 第18节显示出第17节绝对不是没有必要的,因为第18b节的论点乃是在于:你的兴奋可能是比你仇敌一切的罪孽更该受刑罚的罪。一个可作此较的警告出现在罗马书十一18~21。第17节一个古老的平行句,可见于《阿希家的言语》,VII
81 。 〔然而,有些释经学者(如:欧特里)却将第18节解释为有恶意的,也就是说:“别作任何事引起神对他的同情”;但这说法除了与诸如第29节或二十五21、22等处的教训不一致之外,它还涉及明显的自相矛盾,因为(根据这个观点)这则箴言所寻求的乃是它所劝阻之憎恶本身能以成功。〕
81 DOTT , p.271.
永远不要嫉妒罪人(二十四19、20 ) 见第1节,并该处注释的罪人?(
二十四1、2 )>。
敬畏神的公民(二十四21、22 ) 彼得前书二17使用第21a节来确定:作个好公民乃是敬畏神的一部分;参罗马书十三1~7,那里的第4节与此处第22节和谐。 有些细节无法确定,但最重要的教训却是清楚的。关于反覆无常的人(和合、AV、RV;
s%o^ni^m ),七十士译本支持读作“他们二者”(
s%#ne^hem ;RSV 亦然),在这种情形下,他们的灾难(等)乃是指他们所造成的灾难。这说明了最后的“他们二者”之含义;这在 AV、RV 是晦涩不明的(和合本的译法与这两种都不一样)。但不需要改变希伯来文就可以保留类似的结构,只要我们将
s%o^ni^m 的意思理解为“那些高阶层的人”
82 。
82 关于由乌加列文所支持之亚拉伯文与叙利亚文的类比,见 D. W. Thomas, ZAW ; 1934, p.236; 1935, p.207。
Ⅲb 智慧人的言语续(二十四23~34 ) 直言(二十四23~26 ) 注意这里的吊诡:合宜的直言虽然可能要付极重大的代价,却能赢得感激,而且(26节)有其特殊的魅力。参 Knox 对第26节所作之较自由的译法:“说得合宜的言语,保证一切,有如唇上的亲吻一样”。也见二十五11、12,并分题研究:“a 它们的标志”。
家庭的根基(二十四27 ) 建造房屋可能意味着奠定家庭的基础(参,
十四1 ):必须等农庄的情形,而且给与的营养,井然有序的生活(在属物质与非物质的事物上)也同样应该在婚前建立好。
无理的指控(二十四28 ) 第二行(直译为:“而你要欺骗……吗?”)显示出:这则箴言的目标不是只在于爱管闲事的人(如:
三30 ,
二十五8~10 ),而是在于虚假的控告者,这是神(
六19 )与法律(
申十九18~21 )所憎恶的。也见十四5所列的参考经文。
报复的心(二十四29 ) 见二十22;参罗马书十二19;《阿曼尼摩比》二18起有句优美的言语,也带有这个意义;见导论:“a 结构与作者”第五段,原书第19页。
被制服的懒惰人(二十四30~34 ) 参六6~11;见分题研究:“懒惰人”及附属部分,原书第40~42页。
所罗门的另一些箴言
以下也是所罗门 的箴言,是犹大 王希西家 的人所誊录的。 2 隐藏事情是神的荣耀; 查明事情乃君王的荣耀。 3 天之高,地之深, 君王之心测不透。 4 除去银子的渣滓, 银匠就做出器皿来。 5 除去王面前的恶人, 国位就靠公义坚立。 6 不可在君王面前妄自尊大, 也不要站在大人的位上。 7 宁可让人家说“请你上到这里来”, 强如在你觐见的贵人面前令你退下。
8 不要冒失出去与人争讼☛“强如...争讼”或译“强如在贵人面前令你退下。你所看见的,不要冒失出去与人争讼”。 , 免得你的邻舍羞辱你, 最后你就不知怎么做。 9 要与邻舍争辩你的案情, 不可泄漏他人的隐密, 10 恐怕听见的人责骂你, 你就难以摆脱臭名。
11 一句话说得合宜, 就如金苹果在银网子里☛“在银网子里”或译“在银的底座上”。 。 12 智慧人的劝戒在顺从的人耳中, 好像金环和金首饰。 13 忠信的使者对那差他的人, 就如收割时有冰雪的凉气, 使主人的心舒畅。 14 人空夸礼物而不肯赠送, 就好像有风有云却无雨。
15 恒常的忍耐可以劝服君王, 柔和的舌头能折断骨头。 16 你得了蜜,吃够就好, 免得过饱就吐出来。 17 你的脚要少进邻舍的家, 免得他厌烦你,恨恶你。 18 作假见证陷害邻舍的, 就是大锤,是利刀,是快箭。 19 患难时倚靠奸诈的人, 好像牙齿断裂,又如脚脱臼。 20 对伤心的人唱歌, 就如冷天脱他的衣服, 又如在碱上倒醋☛“在碱上倒醋”:七十士译本是“在伤口上洒醋”。 。 21 你的仇敌若饿了,就给他饭吃, 若渴了,就给他水喝; 22 因为你这样做,就是把炭火堆在他的头上, 耶和华必回报你。 23 正如北风生雨, 毁谤的舌头也生怒容。 24 宁可住在房顶的一角, 也不与好争吵的妇人同住。 25 有好消息从遥远的地方来, 就如凉水滋润口渴的人。 26 义人在恶人面前退缩, 好像搅浑之泉,污染之井。 27 吃蜜过多是不好的, 自求荣耀也是一样。 28 人不克制自己的心, 就像毁坏的城没有墙。 ❎ 关闭
Ⅳ 所罗门的箴言(续)希西家的文集(二十五1~ 二十九27 ) 标题(二十五1 ) 见导论:“a 结构与作者”第二段,原书第18页。 君王与朝臣(二十五2~7 ;参,十六10~15 ) 2 ~5. 君王的荣耀。 第2节恰当地开启了希西家的文集,因为他探索的热心正是这则金玉良言的佳范。但它所称赞的,主要并不是学术性的研究,而是行政上的调查:王应该知道有什么事是正在进行的。 奥秘有其地位,独裁者知道如何保守他的秘密(3节),但隐秘也隐蔽了那没有价值的事物,滋生败坏(4、5节;5b节重复了十六12 b)。一个隐秘的邪恶甚至比显露的邪恶更令人不安。 6 、7. 在朝廷中晋升。 耶稣把这个有关于社会生活的直接忠告,变成用来指我们整个生活态度的一个比喻(路十四7~10 )。 第7节最后一个片语在七十士译本、西玛库译本(Symmachus)、武加大译本中都是译作“你的眼看见什么”,后两个译本与现代的许多译本(如:吕译、RSV)将之附属在第8节,见该处的注释。这可能是正确的,因为若不是这样,第7c节就是一个额外的修饰语,在以简洁为特色之段落中并不恰当。 你的报告真实仁慈必要吗?(二十五8~10 ) 第7节(见该处注释)最后一个片语应该有可能是引入第8a节的,将后者的子音重新标注之后,读作:“你的眼看见什么,不要急于带到法庭去”(RSV)。 第9a节所倡导之健全的率直(参11、12节)无疑是明智的:一个人很少知道全部的事实,或是将之解释得很完全(8节),而且一个人在散布一件事时的动机,也很少像他所装作的那么纯净(10节)。诉诸于法律或邻舍,通常都是放弃了个人关系的责任见基督在马太福音十八15b之决定性的见解。(我们的主也把在法庭外和解的整个主题变成一个比喻,以说明恩典之日短暂、飞逝:马太福音五25、26 。) 说得合宜,领受得合宜(二十五11、12 ) 第9a节的率直不需要是压抑性的;参二十四26,及我们主的技巧。但至终得着装饰的乃是领受的人(12节),因为少有几件事是受比施更为有福的,而责备却是其中之一。 苹果:这个字所指的是某种以气味闻名的水果(苹果、K?)。 金:在第11节可能是指色泽(指橙色、杏色?);更有可能是指材质,像在第12节一样。 网(和合)、“图画”(AV)、“篮”(RV):这个字在其他地方可能是指设计(非物质的,十八11 b;或物质的,利二十六1 b),所以 RSV 的“镶嵌珠宝首饰的底座”似乎是恰当的。 整个明喻无法有确定的解释,但至少它(与12节)的构成要素使人联想到吸引力、价值与技艺。 使人舒畅的忠实(二十五13 ) 在二十六6有个沉痛的对比,也见十三17(论使者),与二十五25(论舒畅)。 好说大话的人(二十五14 ) 礼物是指赠品,而不是才干(译注:因为英文的 gift 同时兼有礼物与恩赐两种意思);所以 RSV 译作:“自夸送礼而其实没有送的人”。它最主要乃是暗示那些以从未实现之承诺(参,彼后二19 )来吸引跟随者的假教师(犹12提到这一节)。 安静的坚持(二十五15 ) 托伊提出反对的理由说:“一个人不会向君王表现出自制”。但这里所称赞的素养乃是拒绝被激动,其论点乃是:如此不显眼的武器,可能会赢得令人惊奇的胜利(参,第二行;也参,如:撒上二十四17 ;彼前三15、16 等处)。也见十五1,十六14、32。 知道适可而止(二十五16 ) 这个比喻是说明在健全的食欲与贪婪之间的重大差异。从伊甸园开始,人类就想要得到生命中最后的一丁点儿事物,仿佛在神的“够了”之后乃是狂喜,而不是反胃一样,也见第27节。 知道何时去(二十五17 ) 这句话就像第16节一样,乃是以“过饱”这个字为中心(译注:和合本的厌烦与第16节的“过饱”在原文是同一个字;直译为“……免得他对你感到腻了”)。这并不是唯一一则禁止好行为的箴言,而这种禁止乃是切身考虑别人的感受与方便。参第20节,并见分题研究:“b 好朋友”第4点,原书第44页。“缩回”(AV)直译为“使……少”。接近这句话的一个类似语句出现在《阿希家》,三十二章83 。 83 DOTT , p.273.
假见证(二十五18 ) 见十四5所列举的参考经文。 所托非人(二十五19 ) 希伯来文容许我们将不忠诚的人理解为受托之人,或倚靠别人的人。每一种解法的含义都极为出色,但倚靠(和合、AV、RV)在其他地方倾向于支持后一个解释(参,Moffatt,与和合、AV、RV、RSV 的看法相反):尤其参见约伯记八13~15。 残忍的快乐(二十五20 ) “苏打”比“硝酸钾”(AV、RV)更接近希伯来文 net[er (和合:碱)。在这种强碱上倒上酸,“主要是要使它沸腾起泡沫,其次则是要破坏它特有的性质”(马廷)。在其他上下文中,这可能是提示出有益的刺激或中和作用,但它在这里必然是指触怒或不调和。七十士译本所用的是比较简单的明喻(见吕译、思高、RSV、Moffatt):“在伤口处倒上酸醋”,这可能显示出希伯来文原来是读作 net[eq (疥癣);但 net[eq 几乎不可能提示出任何足够明确的解释以说明这则箴言的意思。 见分题研究:“b 好朋友”第4点,原书第44页;参罗马书十二15。 最好的报复(二十五21、22 ) 这段话乃是一连串尖峰的绝顶(见二十四11、12 、17、18、29),这些尖峰全都是本书从头到尾所预设、潜在的关怀别人与相信神之显露。炭火乃是代表苦闷,这在目前的感受乃是羞愧,远比后来所受的刑罚要好得多了(诗一四零10 )。参阿曼尼摩比二19起(见导论:“a 结构与作者”第五段,原书第19页)。 中伤的寒风(二十五23 ) AV 之“驱走雨水”是根据西玛库译本、武加大译本(Vulg)、与犹太释经学者,从地理与第二行之希伯来文字序得着支持;但这个字序并不具有决定性,而“驱走”是个假设的译法,这个字正常的意思是“带来”,像和合本(生)、RV、RSV 一样。所以 Moffatt 译作:“北风带来雨水;中伤带来怒容”。然而,在巴勒斯坦,北方既是以干燥气候闻名,就难以说明这样一个明喻的原由。在学者们所提出来的解决方法中84 ,最好的或许是由郡舍(B. Gemser)所提出的:这句话是起源于巴勒斯坦以外的地区(参,传十二9 b,与导论:“b 日期”第一、二段,原书第22页)。 84 其中的一些方法,参 J. van der Ploeg, VT , 1953, pp.189f.
好争吵的妇人(二十五24 ) 见完全相同之二十一9的注释。 担心与慰藉(二十五25 ) 这里远方的要点乃是:它等于是从家乡来的某个人,他所带来的消息(与所给他的帮助)可能只是微乎其微而无济于事的。在属灵的领域中,就跟在自然的领域中一样,爱是很容易受到这种令人着急的情形,和得着消息之喜乐所影响的(见帖前三5~8 ;林后七5~7 ;路十五13 ;与箴十五30 之注解所列举的参考经文)。关于这个明喻,参第13节与耶利米书十八14。 妥协所蔓延的弊害(二十五26 ) 这里应该照着和合、RSV 的译法:义人在恶人面前退缩,好像幕胫泉、弄浊之井。关于浑,参以西结书三十四18、19,它在这里是最有力量的比拟,因为一个好人的疏怠危及(或至少拦阻)许多习于倚靠他的人。水流仍然在流动;名声仍然是令人安心的。 好事过多(二十五27 ) 将第一行与第16节一起参较。在第二行中,吕译、AV、RV 所加插之“不”似乎是个孤注一掷的权宜之计,虽然一般都公认,在一个子句中的否定词可以将其影响力延伸到紧接在后面的第二个子句(如:民二十三19 a,希伯来文;与 Gesenius §152z 所列举的其他例子;但没有一个像这里这样不顺畅的)。 RSV 根据古代译本的断简残篇下了一番修补的工夫。较不危险的作法是,可以把母音改变,产生的译法为(a)“但考究困难的事物却是荣耀的”(德里慈与其他人);或(b)“而那轻视荣耀之人却得了尊荣”(汤玛斯85 )。前者原封不动地保留了子音,但跟在第一行之后却比较突兀;后者则是改变了字与字的区分,删除一个子音,根据一个亚拉伯文字根而采取“轻视”的意思(或许有二十八11 支持),这所造成的含义与和合、AV、RV 类似,这含义似乎仍然是这一节最适合的结论,然而达到此含义的途径必然还是悬而未决的。
85 JTS , Oct. 1937, pp.402ff.
懦弱的牺牲品(二十五28 ) 性急把约束看作只是拘束而已,所以当敌人抵达时,发现墙垣已经都倒下了。相反的情形,见十六32。
愚昧人得尊荣不相宜, 正如夏天落雪,收割时下雨。
2 诅咒不会无故临到
☛“诅咒...临到”:原文另译“无故的诅咒必返回自己身上”。 , 正如麻雀掠过,燕子翻飞。
3 鞭子是为打马,辔头是为勒驴, 刑杖正是为打愚昧人的背。
4 不要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得你与他一样。
5 要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。
6 藉愚昧人的手寄信的, 就像砍断双脚,喝下残暴。
7 箴言在愚昧人的口中, 正如瘸子的脚悬空无用。
8 将尊荣给愚昧人的, 就像石头绑在弹弓上。
9 箴言在愚昧人的口中, 好像荆棘刺入醉汉的手。
10 雇愚昧人的,与雇过路人的, 就像弓箭手射伤任何人。
11 愚昧人重复做愚昧之事, 就如狗转过来吃自己所吐的。
12 你看见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。
13 懒惰人说:“道路有猛狮, 街上有壮狮。”
14 懒惰人在床上, 就像门在轴心上转动一样。
15 懒惰人把手埋入盘里, 就是送进口中也觉得累。
16 懒惰人眼看自己 比七个善于应对的人更有智慧。
17 过路时卷入与己无关的纷争, 好像人揪住狗耳一般。 -19
18 人欺骗邻舍,却说 “我只是开玩笑而已”, 他就像疯狂的人抛掷致死的火把和利箭。
19 火缺了柴就必熄灭; 无人造谣,纷争就止息。
20 好争吵的人煽动争端, 就如余火加炭,火上加柴一样。
21 造谣者的话如同美食, 深入人的肚腹。
22 火热的
☛“火热的”:七十士译本是“油滑的”。 嘴唇,邪恶的心, 好像银渣包在瓦器上。
23 仇敌用嘴唇掩饰, 心里却藏着诡诈;
24 他用甜言蜜语,你不能相信他, 因为他心中有七样可憎恶的事。
25 他虽用诡诈掩饰怨恨, 他的邪恶必在集会中显露。
26 挖陷坑的,自己必陷在其中; 滚石头的,石头反滚在他身上。
27 虚谎的舌憎恨他所压伤的人; 谄媚的口败坏人的事。
❎ 关闭
大多是有关愚昧人的(二十六1~12 ) 见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第1点,原书第37~39页。
1. 愚昧人高升(i)。 参第8节。收割时下雨所提示的可能是伤害,而不是只有不调和而已,这是从任意的评价而来的。(现今的世代,透过公开之欺诈手段,尤其容易将“虚有其表而轻浮的人”偶像化,第3节的待遇可能是给这种人较好的药方。见
十九10 的注释。)
2. 给迷信的答覆。 和合、RSV:麻雀往来,燕子翻飞;这样,无故的咒诅也必不临到。藉着它对漫无目的之飞翔所作的描绘,这则箴言轻蔑地拒绝了以下的观念:咒诅有如神奇的箭一般,迅速射中其标靶、而无视于公义。巴兰身不由己地针对所有的迷信作了见证:“神没有咒诅的,我焉能咒诅?”(
民二十三8 )。
3. 对付愚昧人。 诗篇三十二9警告我们:这一则箴言以及与它类似的其他箴言,是为了我们可能会拥有的两种身分而写的:一种是对付愚昧人的身分,另一种则是我们自己有可能就是愚昧人。那些招惹杖责的人,乃是那些图谋忽视这一景象的人:诗篇三十二8。
4 、5. 回答愚昧人。 这两句类似的话若不是并列在一起,必然会招来批评,被指责为不协调(即使是并列在一起,仍是招致一些拉比的责难,他们因此而质疑本书的正典地位);但是并列在一起出现,却说明了那些想要与不可理喻之人讲理的人进退维谷的困境。参哥林多后书十二11,以及把话题转入这一点的十一16,保罗在那里发现自己有如一个愚昧人一样的说话(参这里的4b节),然而却知道若拒绝使用他们的术语,必然会使他这杂廾恋难颢约岢旨杭(参这里的5b节)。
6. 以愚昧人为使者。 相反的情形,见二十五13。
7. 把愚昧人当哲学家(i)。 参第9节,与分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第1点,37~39页。第一行的述语(只有一个动词,
dalyu^ )是无从捉摸的。这个动词的意思是从井中汲水(参,
二十5 ),这引起了许多的猜测。德里慈认为它可能是指吊着(像水桶吊在绳索上一样),这约略等于大部分现代释经学者的看法,他们假设有抄写者将
dallu^ (松弛的悬挂着)误写成
dalyu^ 。Knox 把武加大译本译得极为动人:“允许愚昧人说话,全然是美丽的腿,却不能行走。”
8. 愚昧人高升(ii)。 参第1节。和合本与 RSV(好像人把石子包在机弦里)支持 AV 与 RV 边注,但反对 RV 的译法。这里的意思也就是说:石子是要用机弦甩出去,这种方法是很无聊的。这就是愚昧人。
9. 把愚昧人当哲学家(ii)。 参第7节。Moffatt 译作:“好像荆枝被醉汉挥舞着”。与此相反的是:灵活地掌握这些尖锐的言论:传道书十二11。
10. 雇用愚昧人(?)。经文似乎受了伤损,不堪修复。因为有几个字都有一个以上的意思,就有许多的组合被人尝试过,但其中没有一个证明自己是可靠的。在第一行中,
rab[ 的意思可能是“射手”,或“多”,或“伟大的一位”;而
m#h]o^le{l 的意思可能是“伤害”或“产生”。第二行的意思似乎是:愚昧人与临时工同样都是糟e的雇员(但 RSV 根据叙利亚文而译作“醉汉”,所代表的是一个比较具有说服力的方式,将第二行的“雇主”之子音重新标注母音而成,就如 RV 一样)。
11. 根深蒂固的愚昧人。 彼得后书二22引用这节经文,说明这样的人用这种举动现出自己的原形。他的考验并不是在于他去尝试较好的事,而是在于他回头去做较差的事就如狗所拥有,而人却没有的嗜好,标示出他乃是一条如假包换的狗一样。根据这个角度,见希伯来书六4~8,约翰壹书二19。
12. 愚昧人也自叹不如。 第二行显示出这个人并不是傻瓜。虽然在箴言中所嘲弄的愚昧人是个顽固的家伙(
二十三9 ),但他的愚蠢至少还可能给他学到一个功课(
二十六3 )。然而,一个稍有才能的人越自负,所造成的破坏也就越大(参,
二十九20 )。见哥林多前书三18,八2。
懒惰人(二十六13~16 ) 见分题研究:“懒惰人”及附属部分,原书第40~42页。我们在赞赏这幅肖像的生动风趣之余,不免也会加上一些担忧,因为当我们思想这段经文时,会发现懒惰人是最后一个看见在这里所描绘他自己的德性(见16节),因为他对于自己是个懒人毫无概念;照着他的看法:他不是一个偷懒的人,而是一个“务实的人”(13节);他不是一个放纵自我的人,而只是认为“早晨不是他最佳状态的时候”(14节);他的不动是“对于慌张的生活所作的抗议”(15节);他心理上的懒惰是“坚守立场”(16节)。
惹是生非的人(二十六17~28 ) 17. 干涉。 过路可以修饰那爱管闲事的人(和合、AV、RV;强调的是突然插入),或者修饰狗(RSV;强调的是危险性)。虽然“干涉”(AV、RSV;和合:被激动)表达的含义极为出色,也有武加大译本和叙利亚译本支持,但它最有可能是从字根
`-r-b 而来,与希伯来经文之字根
`-b-r (“生气”,参 RV)不同,后者几乎不可能有改良的必要。
18 、19. 令人困惑的戏耍。 箴言强调事先盘算的责任,并不鼓励临时例外的举动(19b节;参,
二十四12 a),更何况是藉口:“我无意要伤害人,我从来没有想到……”。参分题研究:“b 好朋友”。
20 ~28. 恶意的言谈。 这件恶事的不同层面引起了不同的描绘。
20 、21. 炭。煽动余火的,乃是说悄悄话的人或好争竞的人自己,而不是(像他所说的)实话本身;因为他的心思把事实重新设计成燃料。
22. 趣味消息。见十八8的注释,与分题研究:“Ⅰ 言语的力量”第1点,原书第45页。
23 ~26. 口蜜腹剑。第24~26节详细叙述了第23节所作之表面与底层的明喻。其对比不是在于昂贵(银)与廉价之间,而是在于圆滑与粗糙之间,或耀眼与朴素之间。银渣(和合、AV、RV;
kesep{ si^gi^m )所造成的困惑,可能可以透过来自拉斯珊拉(Ras Shamra)的一处经文而得到解决,金斯伯(H. L. Ginsberg)根据那个经文而提议重新为子音加上母音,读作
k#sap{sa{gi^m :“像上釉一样”(参,吕译、RSV)
86 。
27. 陷阱。根据这里的上下文,乃是着重在第26节的保证,这个隐喻显示出毫无诚意的言语具有后挫力,会反弹而报应在睁眼说瞎话的人身上。它在诸如二十八10与诗篇七15等处是用在比较一般性的含义上;参《阿希家的言语》,三十八
87 。
28. 整件事(20~28节)的核心陈明在第28节,说明欺骗无论是伤人的或讨人欢心的,其实都是具有恨意的,因为在作正确的抉择上,诚实是具有生命力的,而骄傲则是具有毁灭性的。比较二十七6。
86 见 WIANE , p.12; DOTT , p.127, n.19.
87 DOTT , p.274.
不要为明天自夸, 因为你不知道每天会发生何事。
2 要让陌生人夸奖你,不可用口自夸; 让外邦人称赞你,不可用嘴唇称赞自己。
3 石头沉,沙土重, 愚妄人的恼怒比这两样更沉重。
4 愤怒为残忍,怒气像狂澜, 惟有嫉妒,谁能挡得住呢?
5 当面的责备 胜过隐藏的爱情。
6 朋友加的伤痕出于忠诚; 敌人的亲吻却是多余。
7 人吃饱了,厌恶蜂房的蜜; 人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。
8 人离故乡漂泊, 就像雀鸟离窝四处飞翔。
9 膏油与香料使人心喜悦, 朋友诚心的劝勉也是如此甘美。
10 你的朋友和父亲的朋友, 你都不可离弃。 你遭难时,不要上兄弟的家去; 相近的邻舍强如远方的兄弟。
11 我儿啊,你要做智慧人,好叫我的心欢喜, 使我可以回答那辱骂我的人。
12 通达人见祸就藏躲; 愚蒙人却前往受害。
13 谁为陌生人担保,就拿谁的衣服; 谁为外邦女子作保,谁就要承当。
14 清晨起来大声给朋友祝福的, 就算是诅咒他。
15 下雨天连连滴漏, 好争吵的妇人就像这样;
16 拦阻她的,就是拦阻风, 又像用右手抓油。
17 以铁磨铁,越磨越利, 朋友当面琢磨,也是如此。
18 看守无花果树的,必吃树上的果子; 敬奉主人的,必得尊荣。
19 水中照脸,彼此相符; 人心相映,也是如此。
20 阴间和冥府
☛“冥府”:原文音译“亚巴顿”,意思是“灭亡之地”。 永不满足, 人的眼目也是如此。
21 鼎为炼银,炉为炼金, 口中的称赞也试炼人。
22 用杵把愚妄人与谷粒一同捣在臼中, 他的愚昧还是离不了他。
23 你要详细知道你羊群的景况, 留心照顾你的牛群,
24 因为财富不能永留, 冠冕岂能存到万代?
25 青草除去,嫩草长出, 山上的菜蔬也被采收。
26 绵羊可以做衣服, 公山羊可作田地的价值,
27 并有母山羊奶够你吃, 够你养家和女仆的生活。
❎ 关闭
为明日而夸口(二十七1 ) 雅各书四13~16详细解释这一点,而马太福音六34(19~34节)则详述与之并行之忧虑的罪。这两种情形都可以用接受神现今的旨意而得着矫治,参诗篇三十七3。
自夸(二十七2 ) 新约圣经对此作了更进一步的说明,约翰福音十二43。只有神的称赞是无法用计谋钓取的,也是不会败坏的。
愚昧人的怒气(二十七3 ) 见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第2点,原书第39页。吕译、RSV 之“愚顽人的惹怒”是有可能(
申三十二19、27 )而适当的,但这种结构比和合、AV、RV 的较不常见。
嫉妒(二十七4 ) 见六32~35;雅歌八6~7。嫉妒在圣经中很少(但见
十四30 )是指不健康之妒羡,它通常是指忌邪,也就是说,对于第三者恣意制造分裂的闯入表示出不能容忍的态度,这是正当的,因此乃是爱的一个标志(与漠不关心正好相反)。也见出埃及记二十5;列王纪上十九10;撒迦利亚书八2。
朋友间的坦率(二十七5、6 ) 参二十八23,二十九15,与分题研究:“b 好朋友”第1点,原书第43~44页。 “隐藏的”(5节,吕译、RV、RSV;和合:背地的):也就是说,这种爱情“不以责备的言语来表现它自己,所以在道德上是没有用处的;或者把母音改变,就成了爱那隐蔽的,也就是说,不把朋友的过错告诉他”(托伊)。 多余(6b节,和合、RV、RSV):AV 与武加大译本之欺骗的作了比较直接的对比,但在语言学上难以找到充分的证据(参,吕译“多而且诈”)。德莱弗
88 根据一个亚拉伯文字根而论证说应该译作“无耻的”。其他的提议(“败坏”、“像剃刀一样”等)全都涉及到希伯来文子音的些微改变。
88 JTS , 1940, p.175.
不值得羡慕的饱食(二十七7 ) 这不是有关食物的一句老掉牙的话,而是有关财产的一个比喻。我们所选择的舒适水平会影响我们所得到的东西(介于其他事物之中)。一副挑剔不悦的眼光就是不幸的收获。
流浪者(二十七8 ) 这里的思想与其说是论到无家可归之人(建立巢窝是为孵蛋之用),不如说是论到一份被遗弃的职责,与绝子嗣的无望〔注意她的(AV、RV)它是母鸟〕。它以暗示的方式所定罪的,乃是“滚动的石头”,而不是逃难之人(
撒上二十六19 )或客旅(
来十一13、14 )。
“素常彼此谈论,以为甘甜”(二十七9 ) 第二行的希伯来文是需加注意的(直译为“而他朋友的甘甜来自真诚的劝告”),可能的译法有许多。七十士译本(源于不同的原文)的译法为 RSV 所采用,在香料与烦扰之间作了微弱的对比。德莱弗并没有改变原来的子音,却读作“一个人的朋友比芳香的树木更为甘甜。”
89 另一些人认为最后一个片语的意思是“比一个人自己的劝告更好”。但 AV、RV 的译法与第一行有最密切的关联,也得着最完全的意思。也见分题研究:“b 好朋友”第3点,原书第44页。
89 ZAW , 1934, p.54.
世交之友(二十七10 ) 这里提及弟兄,不是要非难他的帮助,而是要以如此强烈的对比来强调一个经得起考验之朋友的帮助(参,
十八4 )。在“不要上弟兄的家去”之间加上“甚至”,有助于澄清这里的论点。见分题研究:“b 好朋友”第1点,原书第43~44页。最后一个子句在《阿希家的言语》十九中有一个一模一样的平行句
90 。
90 DOTT , p.273.
老师的喜乐(二十七11 ) 参十1,与该处所列之参考经文。关于这个热切的关怀,参帖撒罗尼迦前书二19、20,三8。
留心行路(二十七12 ) 见二十二3。
抵押财产(二十七13 ) 这几乎是二十16的重复,见该处的注释。关于长期的保证人,见六1~5。
愚昧的朋友(二十七14 ) 关于这类好意的滥用,参二十六18、19,与分题研究:“b 好朋友”第4点,原书第44页。要紧的不仅是在于我们说了什么,而是我们如何、何时、为何说它。
唠叨的妻子(二十七15、16 ) 见十九13。AV 在第16节的结构是不自然的。应该接受和合本与 RSV 的译法:想拦阻她的,便是拦阻风,也是右手抓油。〔不管托伊(
ICC )怎么说,拦阻是个合理的译法,正如何西阿十三12所显出的(“收藏”,就像用锁和钥匙保管的底帐一样)
91 ,而抓表达出除了(直译)“遇见”(RV)油以外一无所有之行动的目的。〕 换句话说:你所正在对付的人,“就像风一样不稳定,就像油一样滑溜”(Fritsch);你永远无法约束这样的人。
91 参 G. R. Driver, JTS , 1940, p.175.
刺激性的接触(二十七17 ) 脸(和合本小字、AV、RV)在这里差不多等于是“人格”。就像“魂”一样,它也能代表那个人自己(参,RSV)。见分题研究:“b 好朋友”第3点,原书第44页。
服事的赏赐(二十七18 ) Moffatt 清楚表达了两个动词之间的关联:“照料(tends)……的人……;侍候(attends to)……的人”。参提摩太后书二6、15。不成功的仆人可能会假装轻视尊荣;但“追求地位之人”与“宠臣”有时候在不热心的人眼中看来,只不过是一心一意钻营的人罢了。参二十二29。
自知之明(二十七19 ) 希伯来文非常隐晦不明,直译为:“脸面对脸面如水一样,人心对人也是一样。”意思可能是:“你若是想要看看自己,要看里面不是看镜子。”另一种可能是:第二行的意思为“一个人的心对另一个人也是一样”也就是说:镜子怎样使你看见你在众人面前的外形,你的同伴也照样使你看见,你自己的思想与习惯如何在其中组合成为性格之形像。
永不满足(二十七20 ) 关于阴间和“亚巴顿”(RV、RSV、吕译注;和合:灭亡),见十五11的注释(
十五11 )>。关于它们的不满足性,参三十15、16;以赛亚书五14;哈巴谷书二5。堕落之人类的没有安息(参,
传一8 ),在基督里得着缓和:约翰福音四13、14;腓立比书四11~13。
严酷的考验(二十七21 ) 十七3的第二行读作“惟有耶和华熬炼人心”;目前这则箴言显示出祂所采用的一个方法(人的称赞也试炼人,RV),而且可能是最严厉的一个方法。在撒母耳记上十八7所加诸扫罗与大卫身上之称赞的比例,使两个人都陷入严酷的考验中。参约翰福音十二42、43。 不同的解法有:(a)透过我们怎样称赞人,我们被显明出来(RV边注);(b)名望是价值的极佳指标。但严酷的考验乃是为了精炼与预备金属的,而不是只为了分析而已。
根深蒂固的愚昧(二十七22 ) 拒绝“智慧的开端”之愚昧,并不是孤立的一个癖好,而是整个个性的色彩之所由来。见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第2点,原书第39页。 捣(和合、AV、RV):也就是打击;臼字的希伯来文就是从这个动词而来的名词,也就是指桩击的碗。
牧者交响曲(二十七23~27 ) 这幅乡村景象的目的不是要使每个人都成为农夫,而是要指出人的努力与神的供养具有合宜的相互作用,忽略这一点乃是复杂的社会的危机。它提醒读者要从争夺名利地位(24节)转向以做那值得尽力做好之工作为满足(23节),而且要承认神的眷顾之周期性(25节)与充足性(26、27节)。
恶人虽无人追赶也逃跑; 义人却胆壮像狮子。
2 地上因有罪过,君王就多更换; 因聪明和有见识的人,国必长存。
3 穷乏人欺压贫寒人, 好像暴雨扫过,不留粮食。
4 离弃律法的,夸奖恶人; 遵守律法的,却与恶人相争。
5 恶人不明白公义; 惟有寻求耶和华的,无不明白。
6 行为纯正的穷乏人 胜过行事歪曲的有钱人。
7 谨守教诲的,是聪明之子; 与贪食者为伍的,却羞辱其父。
8 人以厚利增加财富, 是给那怜悯贫寒人的积财。
9 转耳不听教诲的, 他的祈祷也可憎。
10 诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里; 惟有完全人必承受福分。
11 有钱人自以为有智慧, 但聪明的贫寒人能看穿他。
12 义人高升,有大荣耀; 恶人兴起,人就躲藏。
13 遮掩自己过犯的,必不顺利; 承认且离弃过犯的,必蒙怜悯。
14 常存敬畏的,这人有福了; 心里刚硬的,必陷在祸患里。
15 邪恶的君王压制贫民, 好像吼叫的狮子,又如觅食的熊。
16 无知的君王多行暴虐; 恨恶非分之财的,必年长日久。
17 背负流人血之罪的,必逃跑直到地府; 愿无人帮助他!
18 行为正直的,必蒙拯救; 行事弯曲的,立时跌倒。
19 耕种自己田地的,粮食充足; 追求虚浮的,穷困潦倒。
20 诚实人必多得福; 想要急速发财的,难免受罚。
21 看人情面是不好的; 却有人因一块饼而犯法。
22 守财奴
☛“守财奴”:原文直译“眼目邪恶的人”。 想要急速发财, 却不知穷乏必临到他身上。
23 责备人的,后来蒙人喜悦, 多于那用舌头谄媚人的。
24 抢夺父母竟说“这不是罪过”, 此人与毁灭者同类。
25 心中贪婪的,挑起争端; 倚靠耶和华的,必得丰裕。
26 心中自以为是的,就是愚昧人; 凭智慧行事的,必蒙拯救。
27 周济穷乏人的,不致缺乏; 遮眼不看的,多受诅咒。
28 恶人兴起,人就躲藏; 恶人败亡,义人必增多。
❎ 关闭
“无可惧怕之处”(二十八1 ;诗五十三5 ) 胆壮:“有确信”是比较接近的意思。正直的人就像狮子一样,不需要细查他的背后,紧跟在他后面的不是他的过去(
民三十二23 ),而是他的后卫:就是神的良善与怜悯(
诗二十三6 )。
争权夺利(二十八2 ) 在刚满两百年的历史中,北方的以色列国由于它的罪恶而更换了九个王朝,每一个都像第一个一样,都是以谋杀而篡位的(见神在
何西阿书七7 ,
八4 ,
十三11 的评论)。由于大卫的缘故,犹大国虽历经了三个半世纪,却只有一个王朝。国(和合、AV、RSV),更好是译作“安定”(RSV)。
奇怪的暴君(二十八3 ) 有些人倾向于与七十士译本一起读作“恶人”(希伯来文
ra{s%a{` ;参,吕译),就像第15节一样,而不是读作穷人(
ra{s% ),理由是说暴君的处境是不相干的;但这种暴虐具有(被应该具有同感之人)出卖与肮脏卑鄙这两种痛苦(因为在约雅敬式的君王底下受苦,比在所罗门式的君王之下受苦更糟,因在前者底下一切都在倾圮之中)。这在此很恰当地比拟为带来大破坏,而不是带来祝福之怪雨所造成的灾难。这则箴言具有非常实际的适切性,因为只有这种死气沉沉的压力是它大多数听众能力范围内能够运用的。
神的律法是人的堡垒(二十八4 ) 若是没有启示,一切很快就都变成相对的;若是抱着道德的相对论态度,就没有什么事是十分值得去抨击的。所以举个例来说,暴君之所以能被人接受,是因为他使诸事得以推行;而背道者之所以被人接受,是因为他的处境令人关注。整个结果充分地出现在罗马书一18~32。
神的律法是人的光(二十八5 ) 罗马书一21、28揭示了第一行,就如罗马书一18~32揭示了前一则箴言一样。至于第二行,参诗篇一一九100;约翰福音七17;与 RV 边注所列举的其他参考经文。
他值多少?(二十八6 ) 见十九1。这里与第18节的“道路”(AV)是双数字,强化了已经呈现在乖僻(或更好是译作“邪曲”)中之言行不符的观念。
引以为荣的儿子(二十八7 ) 这一节经文萃取了二十三19~25那段动人心弦之经文的精华。
勒索者的遗产(二十八8 ) 这过程即使经常是极缓慢的,却是像“温柔的人……必承受地土”这应许一样确定。参考,再过一些时候,迦南人所造“又大又美”的城邑,注定是要给以色列人享用的。 厚利或“利息”(RSV):摩西的律法指出其合法性得视其处境而定;根据经济学的角度看来十分合适的(
申二十三20 ),却从家庭关顾的角度被宣告为不恰当(
申二十三19 )就如医生替自己的孩子看病却收费。
无私的祷告(二十八9 ) 以宗教上的修行来贿赂良心也是如此。见十五8所列举的参考经文。
导致其他人败落(二十八10 ) 这引出了基督某些最强烈的言语:见马太福音五19,十八6,二十三15。它的动机各不相同,如:恨恶崇高的标准(
摩二12 );以自己的见解为傲(
西二18 );渴想支配人(
提后三6 )。一贯不变的乃是:随时准备利用其他人达成自己的目的(参,
彼后二15、18 )。 至于落入自己的坑里,参二十六27。
被人看穿的虚荣(二十八11 ) 就如诗篇一三九23所祷告的,神搜寻的目光可能必须以不被人欢迎的形式来接触一个人以评鉴(或轻蔑?见
二十五27 )的眼光凝视他所认为是拙劣的一个人。这句话里面暗示了三件事:(a)智慧是不分阶级的;(b)骄矜自满不是智慧的征状;(c)一个人的同辈未必总是他最佳的评审员。
一个人的快乐(二十八12 ) 这主题重复出现在第28节与二十九2。见十一10的注释。 “欢欣”(AV):即有理由高兴;所以和合本作得志,RV、RSV 作“凯旋”。躲藏(和合、AV):直译为“愿意(即必须?)被搜查”。参阿摩司五13。
埋藏罪恶,就保留罪恶(二十八13 ) 旧约圣经对第一行所作的典型扩充是诗篇三十二1~4;而那首诗其余的部分则是第二行的详细解释。在新约圣经中,见约翰壹书一6~9。
“当存战竞而快乐”(二十八14 ) 敬畏:希伯来文使用一个强烈字眼的强化形式来表达,即“在极大的敬畏中”;与第二行的刚硬恰成对比。腓立比书二12~18为从如此无望的枝干绽放出来的快乐作了见证。
无知的暴君(二十八15、16 ) 以野兽比拟所暗示的申斥,在第16节明确指出。在神眼中,暴君是不配称作人的(或衣冠禽兽)(15节)、愚蠢的(16a节)与短命的(16b节)。参但以理书七1~8中直言无讳的兴亡史,与我们的主在路加福音二十二24、25所作之暗讽。
杀人犯(二十八17 ) 头一个片语不能是主动语态(如:AV)。这个动词的意思是“受欺压”,所以 RV、RSV 作“负着”,“载着”,然而它在其他地方总是指客观的压迫。这则箴言叙述了犯罪之人自己的良心一旦觉醒,就急速奔向他的刑罚(就像受击打的亚撒利雅一样,
代下二十六20 )。二十四11、12必须与这则箴言连在一起来解释(就如德里慈所指出的);前者所禁止的是对于苦难漠不关心;后者所禁止的则是与司法的过程有所冲突。参民数记三十五31。
无所隐藏,无所惧怕(二十八18 ) 见类似的箴言,十9。立时(和合、AV、RV)直译为“在一个之中”;也就是说:或是在一次的击打中,或是在他所试着要结合的那“两条路”中的一条(见第6节的注释)。
勤奋与客串(二十八19 ) RSV(“满了粮食……满了贫穷”)带出了被 AV、RV 所隐蔽起来的对称片语。一个比较不对称的版本出现在十二11。
他值得什么?(二十八20 ) 神对这个问题所作的答覆,不是照着人类的见识;而祂的答覆却是最终的定论。参第22节,与二十21所列的参考经文。
徇私偏爱(二十八21 ) 十八5的重点是在于对别人不公平;这里却是着重在审判者自贬身分的举动。参 Moffatt 较自由的译法:“去犯罪,被一块饼给贿赂了!”贿赂的代价可能还要更低,比如只是想像受到强者的赞许;而传道人(
结十三19 )也与法官一样容易受诱惑。
吝啬鬼的失算(二十八22 ) 吝啬或贪婪的灵(恶眼,和合、AV、RV:参,
二十三6 ;
太二十15 )确保了内在的贫穷(参25与27节),即使外在的财宝仍然持续。也见第20节。
受欢迎之直言无讳(二十八23 ) 参二十七5、6,二十九5。后来的希伯来文(
ah]@ray )令人困惑。(a)它看起来好像是“在我之后”(即:“就如我所指示的”);但是却突然迸出个人的语气来。(b)它可能是个罕见的副词形式(参,
ma{t[ay )。(c)德莱弗以之为巴比伦文
ahurru (“普通人”)的一个同源形容词,即:“身为责备人的普通人必蒙……”
92 。这是独特的创见,但普通人似乎不可能与此有关。其他的提议都涉及经文的修正。
92 ZAW , 1934, p.147.
无人情味的儿子(二十八24 ) Knox 译作:“那抢劫父亲或母亲的岂能轻看这件事呢?他几乎就是个杀人犯。”耶稣指出有人以高明的手法来犯这个罪(
可七11 );参保罗在提摩太前书五4、8所说的有力话语。
“你们要先求……”(二十八25 ) 关于第一行(读作贪婪,和合、RV、RSV),见第22节。第二行提出了积极的一面,在马太福音六19~34又加以发挥。
行在智慧中(二十八26 ) 第一行摆在这里,从第25b节得着了加强的力量。凭智慧(和合;AV、RV:“有智慧地”)是“在智慧中”(RSV);与第一行的对比清楚显示出,这样的智慧乃是神所教导的(在箴中总是如此)。
施舍之福(二十八27 ) 有多处箴言论及这个主题,见其中的二十二9;与十一24~26的一系列箴言。
人民的恐慌(二十八28 ) 与第12节和二十九2同类的箴言;见十一10的注释。 释》
人屡次受责罚,仍然硬着颈项, 他必顷刻被毁,无从医治。
2 义人增多,民就喜乐; 恶人掌权,民就叹息。
3 爱慕智慧的,使父亲喜乐; 结交妓女的,却浪费钱财。
4 王藉公平,使国坚定; 强索贡物的,使它毁坏。
5 谄媚邻舍的, 就是设网罗绊他的脚。
6 恶人犯罪,自陷圈套; 惟独义人欢呼喜乐。
7 义人关注贫寒人的案情; 恶人不明了这种知识。
8 傲慢人煽动全城; 智慧人止息众怒。
9 智慧人与愚妄人有争讼, 或怒或笑,总不得安宁。
10 好流人血的,恨恶完全人, 正直人却顾惜
☛“顾惜”:原文是“寻索”。 他的性命。
11 愚昧人怒气全发; 智慧人自我平息。
12 君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
13 穷乏人和欺压者相遇
☛“相遇”或译“是一样的”。 , 耶和华使他们的眼目明亮。
14 君王凭诚信判断贫寒人, 他的国位必永远坚立。
15 杖打和责备能增加智慧; 任性的少年使母亲羞愧。
16 恶人多,过犯也加多, 义人必看见他们败亡。
17 管教你的儿子,他就使你得安宁, 也使你心里喜乐。
18 没有异象
☛“异象”或译“默示”。 ,民就放肆; 惟遵守律法的,便为有福。
19 仆人不能靠言语受教; 他即使明白,也不回应。
20 你见过言语急躁的人吗? 愚昧人比他更有指望。
21 人将仆人从小娇养, 至终必带来忧伤
☛“至终必带来忧伤”或译“这仆人至终必成了他的继承人”。 。
22 好生气的人挑起争端, 暴怒的人多多犯错。
23 人的高傲使自己蒙羞; 心里谦逊的,必得尊荣。
24 与盗贼分赃的,是恨恶自己的性命; 他虽听见发誓的声音,也不告诉人。
25 惧怕人的,陷入圈套; 惟有倚靠耶和华的,必得安稳。
26 求王恩的人多; 人获公正来自耶和华。
27 不义之人,义人憎恶; 行事正直的,恶人憎恶。
❎ 关闭
无法改变(二十九1 ) 这个主题以戏剧性的方式出现在耶利米书十九10、11,就此而提出的警告则详述在箴言一24~33。
人民的快乐(二十九2 ) 参二十八12、28,二十九16。第一行的头一个动词(增多)与二十八28,二十九16一致,而且形成极佳的含义。AV 与 RSV 毫无根据地改变了一个希伯来文子音,以加强与第二行较严谨之平行(“掌权”)。
父亲的喜乐(二十九3 ) 见二十八7,与十1的注释。
国家的坚定(二十九4 ) 第二行开始直译为:“但供献礼物之人”,也就是指意在贿赂之人。见第14节,与十五27的注释。
谄媚(二十九5 ) 参二十八23;与分题研究:“Ⅰ 言语的力量”第1点,原书第45页。
罪的纠缠(二十九6 ) Knox 补充了其中所蕴含的比较:“无辜之人边行路边唱歌、欢呼”。我们或许应该根据一份希伯来文抄本,其中有“义人奔跑(以
ya{ru^s] 代替
ya{ru^n )而欢喜快乐”,因为(a)箴言很少重复使用一个词语(唱歌、欢呼);(b)
ya{ru^n 的形式是不规则的;(c)头一行似乎要求第二行要有相对之行动的描述。
看顾没有特权的人(二十九7 ) 知道与“知识”(RSV)是论及个人所关注的事,这使得“知道”这个动词在希伯来文中具有远比中英文更为丰富的含义。第二行(直译为“不明白知识”)在 RSV 中有很好的解释在“知识”之前加插了“这样的”。这样的看顾有一个极佳的例子,见于约伯记二十九12~17(也见
二十二12 的注释)。
惹是生非的人,使人和睦的人(二十九8 ) 亵慢人(和合、AV、RV)指的是属灵的(过于是社会上的)傲慢自大。AV 之“引……进入网罗中”应该译作煽惑(和合;参,RV、RSV):纷争结党之煽动带来一种拥有权力的快感;然而“和平的智慧”却一定会作工,而且等候恰当的时机来到(见
雅三13~18 )。
与愚昧人辩论(二十九9 ) 一般的含义极为清楚:没有人可以安静地与愚昧人争论。但我们无法确定第二行的主词究竟是智慧人(他的战术全部失效),或是愚昧人(他会采纳任何方法,除了安静的目标之外),后者似乎较有可能。
好人遭受逼迫(二十九10 ) AV 的译法隐晦不明,RSV 则修正了原文;与这两者相对的,RV 将第二行的含义表达得最好:(“至于正直人,他们寻索他的性命”),因为寻索一个人的性命(或魂)在旧约圣经中通常是一个敌对的词语,就如列王纪上十九10等处一样。复数字(正直人)与单数字(“他的”)混合使用,在希伯来文惯用语中的意思是“每一个单独的人”。参约翰福音十五18起。
自制(二十九11 ) “他的心思”(AV)直译为“他的灵”,从上下文看来也就是“他的怒气”(RV、RSV)。第二行直译为“但智慧人使它平静下来”。如果副词是表达压抑,动词〔在诗八十九9(希伯来经文第10节)用来指平息暴风〕则是说到征服怒气,而不只是压抑而已。也见十四17、29,十六32,二十五28。
有虚假的首领,就有虚假的部属(二十九12 ) “他们之所以如此,是因为他们欺骗他,而他们就变成这样;他们不说首领不愿意听的实话,反倒以欺骗人的谄媚话、虚伪的陈述、夸大其词、虚假来博得他的欢心”(德里慈)。
所有人头上同有一片天空(二十九13 ) 这则箴言使人想起众人共有的福分,二十二2则加上众人共有的来源,约伯记三19则说到众人共有的解脱。耶稣在马太福音五44、45更超越了这句话的社会含义,将它应用在属灵层面上,在这样的过程中,祂除了把跟随祂之人摆在接受的那一端之外,也把他们摆在给的那一头。
人人效忠的君王(二十九14 ) 参第4节,与十六12。要考验一个掌权的人和他内在的力量,要看他对那些最不能向他施加压力的人,是否仍旧诚实、忠心。
杖打与责备(二十九15 ) 参第17节,与分题研究:“Ⅱ 父母与儿女”。
恶人不及义人长命(二十九16 ) 见第2节,与该处所列的参考经文。与和它同类的经文相较之下,这句话以其终结性的保证把这个主题更带向前一步。
藉管教而得着欣喜(二十九17 ) 参第15节,与分题研究:“Ⅱ 父母与儿女”。
没有异象(二十九18 ) 异象(和合、AV、RV)必须解释成与先知所领受的启示一样的含义。第二行的律法是它的补语。“律法、先知和智慧文学三者,在这节经文内融汇在一起”(圣经新释)。“灭亡”(AV):应该译作放肆。这个动词的意思是得着释放,如:肆无忌惮地说话,无论是字义上的(
利十三45 ;
民五18 ;
士五2 )或喻义上的〔尤其是出三十二25(两次):放肆〕。最后这节经文或许是这则箴言预想的背景,伴随着的对比是在于见异象与得律法之山上的荣耀和山谷中的羞辱之间。撒母耳记上三1与其前后文也以实例证明了这一句话,指出灾诘牡赖掠欣涤诙陨竦娜鲜丁
顽固的仆人(二十九19 ) 当我们将这节经文与其他经文(如:
十七2 )比较之下,就可以看出它显然是概括性的陈述(参,21节),论及仆人的心态是感受性迟钝的、不负责任的。一个好仆人将会超越在这种心态之上,不管他是什么身分。参:提摩太前书六1、2(字面意义上);约翰福音十五14、15;加拉太书四7与腓立比书一1;诗篇三十二9(属灵层面上)。
愚昧人出头天(二十九20 ) 关于这个令人不悦的比拟,见二十六12注释;并分题研究:“Ⅱ 言语的弱点”。
骄纵的仆人(二十九21 ) 虽然这句话显然是对宽大之主人所提出的警告,它明确的预言却令我们困惑,原因出在最后一个罕见的字眼
ma{no^n 。古代的译本作了看似合理的猜测(如:武加大译本作“顽抗”;为此 Knox 译作:“纵容你年轻的奴隶,就培养出一个无礼的仆人”)。AV、RV、RSV 都以
ma{no^n 为出自字根
ni^n 或
nu^n (传宗接代)。汤玛斯提议将它的母音标注为
ma{nu^n (“一个怯懦者”),来自与常见之亚拉伯字“成为,或使人软弱”有关之可能字根所
m-n-n 93 。这个字重复出现在便西拉智训四十七23;指罗波安。 至于仆人之道,参第19节(并注释),十七2,十九10,二十五13,三十10、22、23。
93 J. Reider 显然与此无关地作出相同的提议, VT , 1954, pp.285f.
暴风中心(二十九22 ) 好气与暴怒(RV)在此所描写的是一般性的性情,而不是暂时的一种状态:所以 Moffatt 将第二行意译为:“火爆脾气是许多罪恶的肇因”。注意最后一个字提及对神所犯的罪。 第一行重复了十五18,参十四17、29,二十二24、25。
骄傲与谦卑(二十九23 ) 参十六18、19,并注释。
自杀性的共谋(二十九24 ) 关于这整节经文,参一10~19那戏剧性的情节。 第二行 RV 译作:“他听见严令……”,也就是说,他的合伙关系使他进一步涉及作假见证的罪(参,
利五1 )。这很有可能正是这则箴言的意思:“他其实是与小偷合伙,被传唤来作证,却不说什么”(Hitzig,如托伊所撮述的)。
“神若帮助我们……”(二十九25 ) 见十六7的注释。安稳是“安置在高处”(即过于人所能构到的范围),是十八10末了那个动词的强化形式。
“我的盼望从祂而来”(二十九26 ) 恩直译为“脸”,更生动地提示出争相冀求引起那作抉择之人本身的注意力。然而这样的人自己乃是欲望与压力的仆人(参,
徒二十四25~27 ),无理性(
林前二6、8 )与不稳定(
诗一四六3、4 )使他们失去了一切值得信赖的仲裁力。
物以类聚(二十九27 ) 共同的利益与在不同层面上相互的吸引,可能会遮蔽这种不和的现象;但没有任何事物可以弥补它。在所罗门自己的志业中,他所选择的伙伴就显露出他实际作抉择的途径(王上十一)。见哥林多后书六14~18。
亚古珥语录
雅基 的儿子、玛撒 人亚古珥 的言语☛“雅基...言语”或译“雅基的儿子亚古珥的言语,就是神谕”。 ,是这人对以铁 和乌甲 说的。 2 我比众人更像畜牲, 也没有人的聪明。 3 我没有学好智慧, 也不认识至圣者。 4 谁升天又降下来? 谁聚风在手掌中? 谁包水在衣服里? 谁立定地的四极? 他名叫什么? 他儿子名叫什么? 你知道吗?
5 神的言语句句都是炼净的, 投靠他的,他便作他们的盾牌。 6 你不可加添他的言语, 恐怕他责备你,你就显为说谎的。其他箴言 7 我求你两件事, 在我未死之先,不要拒绝我: 8 求你使虚假和谎言远离我, 使我不贫穷也不富足, 赐给我需用的饮食。 9 免得我饱足了,就不认你,说: “耶和华是谁呢?” 又恐怕我贫穷就偷窃, 以致亵渎我神的名。
10 不要向主人谗害他的仆人, 恐怕他诅咒你,你便算为有罪。
11 有一类人,诅咒父亲, 不给母亲祝福。 12 有一类人,自以为纯洁, 却没有洗净自己的污秽。 13 有一类人,眼目何其高傲, 眼皮也是高举。 14 有一类人,牙如剑,齿如刀, 要吞灭地上的困苦人和世间的贫穷人。
15 水蛭有两个女儿: “给呀,给呀。” 有三样不知足的, 不说“够了”的有四样: 16 阴间和不生育的子宫, 吸水不足的地,还有不说“够了”的火。
17 嘲笑父亲、藐视而不听从母亲的, 谷中的乌鸦必啄他的眼睛,小鹰也必吃它。
18 我所测不透的奇妙有三样, 我所不知道的有四样: 19 就是鹰在空中飞的道, 蛇在磐石上爬的道, 船在海中行的道, 男与女交合的道。
20 淫妇的道是这样, 她吃了,把嘴一擦就说: “我没有行恶。”
21 使地震动的有三样, 地承担不起的有四样: 22 就是仆人作王, 愚顽人吃得饱足, 23 令人憎恶的女子出嫁, 婢女取代她的女主人。
24 地上有四样东西虽小,却甚聪明: 25 蚂蚁是无力之类, 却在夏天预备粮食。 26 石獾并非强壮之类, 却在岩石中造房子。 27 蝗虫没有君王, 却分队而出。 28 壁虎你用手就可抓住, 它却住在王宫。
29 脚步威武的有三样, 行走威武的有四样: 30 狮子-百兽中最勇猛的、 无论遇见什么绝不退缩, 31 猎狗,公山羊, 和有整排士兵的君王。
32 你若行事愚顽,自高自傲, 或是设计恶谋,就当用手捂口。 33 搅动牛奶必成乳酪, 扭鼻子必出血, 照样,激发烈怒必挑起争端。 ❎ 关闭
Ⅴ 亚古珥的言语(三十1~33 ) 这一章圣经洋溢着生动活泼的气氛,这得归功于作者十分的谦卑,就如他自己在第1~9节所承认的,以及他对于形形色色之傲慢自大与其蛊惑所表达的憎恶,对于世人与其生活方式露骨的观察。在人类与受造之物蕴逯校有的时候会有或暗示、或明述之道德或属灵的功课要学习;但这些功课没有一个是被迫学习的,主要的态度乃是那敏锐和经常对事物产生欢欣的兴趣,邀请我们再次以有信仰之人的眼光来注视我们的世界,而这种人乃是一个艺术家,也是个性的观察家。参诗人的话:“我……默念你手的工作”(诗一四三5 ,AV)。 贤哲向上仰望(三十1~9 ) 三十1. 雅基的儿子亚古珥。 列王纪上四30、31说到所罗门身旁的一些智慧人,我们没有必要认为这里的名字乃是所罗门的笔名(如武加大译本一样),因而作出牵强附会的解释。见导论:“Ⅲ 箴言的结构、作者、日期与经文”及附属部分,原书第17页起。 “神谕”(RV;和合:真言)正确地翻译了希伯来文 hammas*s*a{ ,如果这就是真正的读法,那么就是强调下面所说这些话的权威。但 RSV 与大部分现代译本都认为是抄写者犯了些微的错误,应该读作“玛撒的”(以实玛利人的族名或地名:创二十五14、16 )。而三十一1现有的希伯来文可以这么读,这事实更加强了上述作法的可能性。但这件事仍然无法肯定。 “对以铁,对以铁和乌甲”(RSV):这句话的希伯来文字音也可以标注母音读作:“神阿!我厌倦自己,神阿!我厌倦自己到了极点”,很恰当地引入了开头的题旨。古代的译本也同样排除了人名的译法,但在译法上各不相同。这仍然是有待探讨的问题。 2 ~4. 人类没有价值的空论。 如果第2节潜在着讽刺的语气,漠视了一般人的自信,那么第3、4节就显示出:它乃是起源于纯属人类(尤其是作者自己)之急切的无知感与狭隘的经历。他以他自己的方式来断言:敬畏神乃是知识的开端(参,林前八2 )。 “圣者”(3节,AV)是个复数字,而且没有冠词,就像九10一样(见该处注释)。 约伯记(如:三十八章)的回响(4节),由于第5节使用它特有之 Eloah 来作为神的名字而更加强(见导论:“a 结构与作者”第九段,原书第21页)。 5 、6. 神无瑕的启示。 这一点紧接在前面的告白之后,针对它的不可知论提出了答覆。 炼净的(RV)= 精炼的,是没有渣滓的(参,诗十二6 ,“是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次”),引以丝毫没有我们需要担忧的余地(5b节),它们也没有改进的必要(6节)。要注意(5b节)启示的目的是在于提升我们对祂的信靠,而不是只有知识而已越过这些言语而信靠那位说话的神。 7 ~9. 不叫我们遇见试探。 这两个请求是关于(a)个性(8a节),与(b)危害个性的环境(8b、c、9节),但却集中在一个目标上。这段祷词加强了第2节起之告白的谦卑态度,将之揭示出乃是(a)一个具有热望之人的谦卑(所渴慕的在我未死之先乃是敬虔的纯全,而不是“为(他)自己求大事”),与(b)自知之人的谦卑因为(就如托伊所指出的)他可以祷告求正确利用贫穷与富足,但却非常清楚知道自己的软弱。 贤哲环顾四围(三十10~33 ) 10. 公平对待没有特权的人。 这一点十分恰当地位在第7~9节的祷告与第11~14节的描绘之间:傲慢自大(11节)滋生欺骗(14节),而敬畏神(7~9节)却会使人尊重弱者。如果那仆人是无辜的,他的咒诅就会算数(参,二十六2 ),因为有一位审判者存在。 11 ~14. 傲慢自大的四个层面。 代(和合本小字、AV、RV)或许可以译作“伙”(汤玛斯)。 希伯来文没有有……,只有把一连串的快照摆在读者面前,而未作任何解释,要充分地揭露出第7~9节之祷告所反对的傲慢自大。我们在这里可能可以追溯出事情发生的顺序,从不敬虔的孩提时代开始(11节),到习惯作出一些残忍的行为(14节);在这一切的事件中,败坏一个人对于他的长辈(11节)、他自己(12节)、整个世界(13节),与他所认为不如自己之人(14节)的态度的,都是骄傲。 15 、16. 热望。 一个具有无限野心之人,在第14节之后无论还有什么光彩,也全都在这个饥饿的伙伴中失去了。所暗示的比喻先是用滑稽的笔法,然后却是悲剧的语调。“给呀!给呀!”可以看作是这两个完全一模一样之双胞胎的名字这比当作喊叫声具有更锐利的理解力,她们与自已的母亲一样用相同的原料别人的血造成的。但第16节把喜剧给撇在一边,将这个热望的真相揭露出来:是即时的危险(阴间与火)与伤痛(没有儿女,干透之地),这两节经文给读者留下了对于人性的贪婪憎恶、惧怕与同情交织在一起的感受。 三样……共有四样……:见六16的注释。 17. 傲慢自大者必然的报应。 傲慢自大这个主题支配着到目前为止的这一章经文,在此达到其可怕的顶峰。它简略地重复出现在第21~23、32、33节。 18 ~20. 四件奇事与格格不入的第五件。 有些释经学者依从所罗门智慧书五10、11,想要在没有留下痕迹可循之行动中寻找共同的起源;但是更好的是在其中寻找藉着恰当的媒介轻易支配之天然力,就是难以通过之空气、磐石、海与年轻女人。第五样奇事是不自然的(20节),就是一个人全然放松,陷在她的罪恶的天性中;行淫的举动对她而言就像家常便饭一样没什么好大惊小怪的(20b、c节)。……的道也是这样(20节,和合、RV):这句话不是论及第19节,而是回到第18节去,也就是说:“……对我来说也是太过奇妙。” 21 ~23. 四件无法忍受的事。 RSV 正确地读作“在三样之下……;在四样之下”。圣经喜欢用大量之福祸逆转的描述(参,十七2 ,参,尊主颂),但却无法忍受那变得不可一世的暴发户(参,十九10 ;赛三4、5 )。这里的愚顽人是 na{b[a{l ,诗篇十四1那蛮横的亵渎者;参撒母耳记上二十五25;箴言十七7、21。“嫌恶的”(23节,AV、RV)直译为“可恨的”或“没人爱的”(RSV);参创世记二十九31。其含义可能是:她的相貌天生是不讨人喜欢的(和合、AV、RV),或者她只是一个老处女,而她的成就令她喜不自胜。 24 ~28. 四样小而聪明之物。 弱小无力的四种补偿是(a)贮藏物;(b)避难所;(c)井然有序;(d)大胆。亨利马太(Matthew Henry)根据这一节经文指出:我们应该羡慕的不是庞大的身躯等,而是这里所提及的这些素质,我们应该对创造这些小物的主倍感惊奇;为了我们无法“为了自己真实的益处而有这样的举动,像这些最卑贱的小物为了他们的益处所做的一样”而咎责自己;而且“不要……蔑视世界上弱小的东西”。 “岩狸”(AV、RV;岩獾;Moffatt 的译法较易理解:“土拨鼠”):这个希伯来词语所指的似乎是 Hyrax Syriacus (叙利亚岩狸),一种“暗褐色之小哺乳动物……,大约像小免子一般大小”(马廷)。它们是羞怯的受造物,一旦它们的步哨发出危险的警讯,很快就退到岩石裂缝中(参,诗一零四18 )。守宫,AV 作“蜘蛛”,应该译作“蜥蜴”(RV、RSV)。抓等(和合、AV、RV)或“你可以抓在手中”(RSV)都是极合理的译法;后者较为可取,因为(就如托伊所指出的)在其他三句话里面,每一句的头一行都是说到该种小物的限制。 29 ~31. 四样威严之物。 这段经文甚至比第18~20节更为保持在认知的领域中(就像艺术家以艺术家的资格所做的一样),而末予以道德化或哲理化,神学上的含义(创造者的大能与智慧参,1~5节;伯三十八~四十二6 )则是蕴含在其中,丰富了观察者的喜悦之心,仿佛有夕日可以观赏,却没有打扰它一般。 31. 第二行例子直译为“腰间整束狮子”,在现代希伯来文的意思是欧掠鸟(在所有不大可能的候选者中,因其扰嚷的摇摆步伐而中选);古代译本一致译作在谷仓旁空地上的“雄鸡”(RSV)这当然是个出了名的昂首阔步者。“灰狗”(AV、RV)与“战马”(RV 边注)是其他可能的译法,但我们已经失去了解开这个绰号的钥匙。至于第四个范例,“有军队与他同在的君王”(参,RV 边注)是“有 ~alqu^m 与他同在的君王”〔把 ~alqu^m 当作是一个亚拉伯文的外来字(参英文的“代数学”'algebra',“亭阁”'alcove'),意思是“百姓”或“义勇军”〕这个片语一个非常有可能的译法;AV、RV 采用推论的译法“不兴起来敌对他”,过度曲解了文法与句法。 32 、33. 结束的呼召要谦卑。 谦卑乃是这一章经文潜在的意向,已经给读者留下(直接或对比地)敬畏神(1~9节)、节制(10~17节),与惊奇(18~31节)的印象,最后则显明为使人和睦的行为(32、33节)。 33. 摇牛奶……扭……激动(AV、RV)全都是用来翻译一个重复出现的字,“挤”(RSV)或压。汤森(W. M. Thomson)94 描写巴勒斯坦的亚拉伯妇女活泼地扭着一个悬吊三脚架上,装满了牛奶的大皮袋的情形。希伯来文的鼻子( ~ap{ )与怒气( ~appayim )这两个字非常接近,更使这句话格外有力。 94 The Land and the Book , 1910, edn., p.235.
给君王的忠告
玛撒 王利慕伊勒 的言语,就是他母亲教导他的☛“玛撒王...他的”或译“利慕伊勒王的言语,是他母亲教导他的神谕”。 。 2 我儿,怎么了? 我腹中生的儿,怎么了? 我许愿而得的儿,怎么了? 3 不要将你的精力给妇女, 也不要有败坏君王的行为。 4 利慕伊勒 啊,君王不宜,君王不宜喝酒, 王子寻找烈酒也不相宜; 5 恐怕喝了就忘记所颁的法令, 颠倒所有困苦人的是非。 6 可以把烈酒给将亡的人喝, 把酒给心里愁苦的人喝, 7 让他喝了,就忘记他的贫穷, 不再记得他的苦楚。 8 你当为不能自辩的人☛“不能自辩的人”或译“哑巴”。 开口, 为所有孤独无助者伸冤。 9 你当开口按公义判断, 当为困苦和贫穷的人辩护。论贤妻 10 ☛由本节开始,原文是字母诗。 才德的妇人谁能得着呢? 她的价值远胜过宝石。 11 她丈夫心里信赖她, 必不缺少利益; 12 她终其一生, 使丈夫有益无损。 13 她寻找羊毛和麻, 欢喜用手做工。 14 她好像商船, 从远方运来粮食, 15 未到黎明她就起来, 把食物分给家中的人, 将当做的工分派女仆。 16 她想得田地,就去买来, 用手中的成果栽葡萄园。 17 她以能力束腰, 使膀臂有力。 18 她觉得自己获利不错, 她的灯终夜不灭。 19 她伸手拿卷线杆, 她的手掌把住纺车。 20 她张手周济困苦人, 伸手帮助贫穷人。 21 她不因下雪为家里的人担心, 因为全家都穿上朱红衣服。 22 她为自己制作被单, 她的衣服是细麻和紫色布做的。 23 她丈夫在城门口与本地的长老同坐, 为人所认识。 24 她做细麻布衣裳来卖, 又将腰带卖给商家。 25 能力和威仪是她的衣服, 她想到日后的景况就喜笑。 26 她开口就发智慧, 她舌上有仁慈的教诲。 27 她管理家务, 并不吃闲饭。 28 她的儿女起来称她有福, 她的丈夫也称赞她: 29 “才德的女子很多, 惟独你超过一切。” 30 魅力是虚假的,美貌是虚浮的; 惟敬畏耶和华的妇女必得称赞。 31 她手中的成果你们要赏给她, 愿她的工作在城门口荣耀她。 ❎ 关闭
Ⅵ 利慕伊勒王的言语(三十一1~9 ) 王的呼唤 这几节经文把放荡生活的魅力除去(3~7节),赞扬保护其臣民之君王的荣耀(8、9节)。这就是第6、7节的上下文,这两节经文是个尖锐的提醒,使人想起一个行政官有比麻醉自己更好的事待做。 1. 利慕伊勒不是以色列的君王(除非这个名字“属于神”是个笔名)。古代译本支持 RSV 的译法“玛撒王”(见三十1 的注释,在“神谕”项下),这个字显示出外来(但或许只是地区性的)方言的痕迹。这教训是他母亲的;但没有暗示说她是出自以色列。见导论:“a 结构与作者”第九段,原书第21页。 2. 这里的叫唤是深具情感的申斥:王的母亲因他所知的两件事而使他羞愧:他对她极为重要(2a节),她曾为他向神许愿(2b节;参他名字的解释,1节)。儿:这个字( bar )在亚兰文比在希伯来文普遍;但参诗篇二12。 3. “给那毁灭的事”(AV、RV)是不正确的译法,它应该译作“以致毁灭”,或重新标注母音成为“给那些毁灭的人(阴性)”(RSV 即采此读法)。 4. 希伯来文隐晦不明:有许多人提出许多的修正95 ;但德莱弗96 保留了原来的子音,而读作:“但愿没有( ~al )饮酒之事……;但愿统治者没有对浓酒的渴想( ~w 标注为 ~awwo{ )”。 6 、7. 见本段(1~9节)的概述。 8. 哑吧指的是那些不能得到合理听诉之人。这节经文最后一个片语直译为“变迁的众子”,即不安的人。 95 参 J. Gray, The legacy of Canaan , 1957, p.194n.; D. W. Thomas, VT , 1962, p.499.
96 Biblica , 1951, p.195.
Ⅶ 才德妇人的字母诗(三十一10~31 ) 这一首字母诗十之八九是个清楚而匿名的段落,多过于是接续利慕伊勒母亲的言语。七十士译本以五章经文将后者与这首字母诗分隔开来(见导论:“a 结构与作者”第十段,原书第21页)。 这幅肖像画的主角是个具有某种地位的女士,她有仆人要管理(15c节),有金钱可投资买卖(16节)。身为她丈夫可靠的伙伴(11节),她在自己所管辖的范围内有其全权的责任,这范围越过她的家庭,而及于土地的管理(16节)和市场中的交易,她在那里像个商人(11、18、24节)和客户(13、14节)一样的机伶。她不是把她的优势当作放纵自己的凭藉,而是当作她的责任的扩展(27节),因为她是一个不厌倦的工作者(15、18、19节):有贫穷人需要她帮助(20节),有生活的循环变化要她未雨绸缪(21、25b节)。她虽然非常节俭,却不苛刻(22节);她虽具有生意头脑,却不冷酷无情,而是穷乏人的朋友(20节),是她儿女与丈夫的喜悦(28、29节)。她的魅力与她的成就(30、31节)与机运丝毫无关,因为她的外貌(30节)与她的影响力(26节)有坚实的根基敬畏耶和华以及耶和华的智慧。 除了最后这一方面之外,这位女士的标准并未被暗示为所有人都能达到的,因为它是以不寻常的恩赐和物质的资源为前提的;它也不是与个人的婚姻关系有非常密切的关联。毋宁说,它显示出专心持家所绽放出最丰富的花朵,这一点被显明为并不是芝麻小事,也不是在有限的范围之内的,而它的主妇也不是没有价值的人。这就是难以敌对的能力与伟大的成就之机会后者有部分是在家庭主妇自己所培育和造成之领域里面(31节);有部分则是在于她对于她的丈夫之好名声潜在的贡献(23节)。 10. 才德的妇人(和合、AV、RV);更好译作“美好的妻子”(参,十二4 )。在不同的上下文中,希伯来文 h]ayil 分别是指力量、财富、才能(参,“有勇气的强人”)。 15. “分”(AV)或“工”(RV、RSV;和合:当作的工):两者都有可能。这个字的意思是“所指派的”。 16. “她手的收益”(AV;和合:手所得之利):就是她的手所赚来的金钱,参第13、24节。 19. 纺线车,AV“卷线杆”:这个希伯来字只有出现在这里,其意义只是推测而来的。德莱弗97 主张其含义为“修补工作”。 21. 朱红衣服:如果这是正确的译法,其重点乃是在于它指出高的价值。她可以买得起最好的东西,而且所暗示的是足够充分的。但这个字有着复数字尾,这用来指“朱红色衣服”是不太寻常的,所以其形式与含义都令人起疑。其子音容许读作“双层”(AV 边注),也就是指两层厚的,这读法有武加大译本与七十士译本支持(后者将之连于下一节经文)。这个读法保留了子音经文而未加更动,绝对比托伊的作法更为可取,后者以独创的权宜之计将第22a节接在第21a节之后,第21b节则接着第22b节〔所以第21节说到温暖,第22节(读作“朱红色衣服”)则是说到典雅高贵〕;这种作法没有证据支持,而且弄乱了字母诗的次序。 26. 仁慈: h]esed[ ;见二十一21的注释。 30. “宠爱”(AV、RV):较好的译法是艳丽(和合、RSV)。见十一16的注释。 97 JTS , 1922, p.407.